Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 30



— Амариллис, будь добра, чай и какао.

— Как всегда, чёрный с мятой?

— Да, пожалуйста.

Девушка в белом переднике кивнула и, ловко лавируя между столиками, удалилась в сторону кухни.

— Ты чем-то обеспокоен, Ньютон?

Ньют почувствовал на себе взгляд брата. У Тесея имелась привычка пристально смотреть на собеседника, отчего внутри становилось неприятно холодно и неуютно. Или это только у Ньюта возникало такое ощущение? Официантка, судя по широкой улыбке, находила Тесея приятным клиентом.

— Ничего важного. Так, небольшая рабочая сложность. Не о чем волноваться.

Он не лгал. Просто считал, что от его жалобы проблема сама не решится. Да Тесей наверняка и сам знал, как сложно что-то найти в министерских архивах, с учётом того, что у каждого отдела архив свой, друг с другом они практически не контактируют, а чтобы получить доступ к делам Визенгамота, нужно пройти семь кругов бюрократического ада. Ньют предпочёл бы год провести в пещере с нунду.

— Хорошо. — Тесей отвёл взгляд, и Ньют внутренне выдохнул, чуть поднимая голову. Из-под отросшей и почти падающей на глаза чёлки он наблюдал, как брат гипнотизирует принесённую девушкой в белом переднике чашку чая, и как ложка зачерпнула сахар – один раз, второй, третий – четыре ложки на стакан какао. Как Ньют любит.

— Ты хорошо знаешь своего коллегу Алана Бёрни?

Ньют не ожидал такого вопроса. Пока он был в архиве, времени строить предположения не было, хотелось поскорей разобраться в описях, чтобы выкроить немного времени для библиотеки.

— Ну, мы разговариваем, — поведя плечами, ответил Ньют, пряча взгляд в кружке. Более подходящих слов для описания сложившихся между коллегами отношений не находилось.

Тесей фыркнул. Впервые за долгое время Ньют увидел усмешку на его обычно каменно-спокойном лице.

— Твоя коллега, мисс Каван, была разговорчивей. Кажется, её характеристика мистера Бёрни включала слова «невыносимый нытик», «пустоголовый болван» и «паршивый комик».

Теперь уже пришла пора Ньюта коротко улыбнуться. Сесиль отличалась некоторой прямолинейностью, не стеснялась в словах. И теперь понятно, почему она сегодня опоздала на работу.

— Ты ведь не просто так спросил. Что случилось?

Ньют поднял голову, на мгновение ловя взгляд Тесея. Голубые глаза брата потускнели от усталости, будто знали недостаточно сна в последние недели. Обычно это Ньют отводил взгляд, но в этот раз Тесей, моргнув, обратил внимание направо. В футе от их столика на стене висела картина – простой пейзаж, дорога и клёны. Подобное чуть ли не в каждом доме можно увидеть. Только на этой вдруг появилась белая в рыжую полоску кошка. Должно быть, ей надоело нежиться среди одуванчиков на висящей над барной стойкой картине. Даже нарисованные кошки любят гулять сами по себе.

— Пока что ничего, — сказал Тесей, неотрывно наблюдая, как кошка грациозно вспрыгнула на нижнюю ветку клёна. Помахивая в воздухе хвостом, добралась по ней до края картины и, напоследок потянувшись, исчезла за ним. — И, надеюсь, ничего не произойдёт. Но если в ближайшие несколько дней Бёрни подойдёт к тебе и предложит забыть все его насмешки за кружкой огневиски, не соглашайся.

Тесей отвернулся от картины, во взгляде его почудилась мольба. И сейчас было совсем неважно, каким образом — от Сесиль или из воспоминаний Ньюта — добыты мелкие детали. Тесей предупреждал об опасности, и Ньют слушал старшего брата, как послушный сын внимает наставлениям отца.

— И если заметишь что-то подозрительное, напиши мне записку.

Тесей положил на столешницу несколько кнатов и встал, снимая со спинки стула серое пальто. Грудь сдавила навалившаяся вдруг тоска. Конечно, брата ждала работа, особенно важная в такие неспокойные времена. Но так хотелось посидеть ещё немного вдвоём. Поговорить о чём-то отстранённом, хоть о рецептах пирога с печенью. Ньют сейчас был бы рад даже послушать о каком-нибудь расследовании, хотя бы о том, что завтра украсит громким заголовком первую полосу «Ежедневного Пророка».

— Тесей…



— Да? – Снова взгляд мимо, и рука, непроизвольно дёрнувшаяся навстречу, безвольно опустилась.

— Ты же приедешь на выходные к маме? — Ньют почувствовал, что краснеет. Ведь совсем другое хотел сказать, да не смог.

— Конечно. — Тесей остался невозмутим, даже если заметил румянец на щеках брата. Интересно, что он подумал? – До встречи.

Сбоку послышалось мяуканье. Кошка вновь вернулась на картину с клёнами и теперь умывала мордочку, урча. Ньют улыбнулся, получив в ответ довольный прищур голубых глаз.

***

Проведя остаток дня в библиотеке, Ньют вернулся домой поздно и, проверив Тома, рухнул на кровать. Сны его были беспокойными, он то и дело выныривал из липкой бездны, проваливался в её объятия вновь, забывшись только под утро — и не услышав будильник. Естественно, о том, чтобы прочитать свежую газету, и речи быть не могло. Тут на работу не опоздать бы. Ньют, несмотря на нелюбовь к ней, держался за эту должность. Недоучке из Хогвартса непросто устроиться, а деньги ему сейчас были ой как нужны.

Поэтому в кабинет он влетел запыхавшимся зайцем, чуть не сбив с ног мистера Теккерея.

— О, Ньют, здравствуй, - немного рассеяно поприветствовал подчинённого старый волшебник. И тут только Ньют заметил, что в кабинете они не одни. То есть не в привычной компании. Каван хмурилась и сидела за своим столом, необычно ровно держа спину. Бумаги же на рабочем месте отсутствующего Бёрни сосредоточенно перебирала женщина в простой чёрной мантии, при взгляде на которую возникало инстинктивное желание спрятаться.

Женщина оторвалась от своего занятия.

— Доброе утро, мистер Скамандер, — голос её напоминал шелест ветра. – Боюсь, сегодня ваш рабочий день закончится, не начавшись. — Она говорила, будто чеканя фразы по привычной форме. – Вашему коллеге, Алану Бёрни, предъявлены обвинения в серьёзном преступлении. Прошу вас, поднимитесь на второй уровень для дачи показаний.

— А кому? – растеряно спросил Ньют. События развивались стремительней, чем он предполагал из предупреждения Тесея.

— Вас там встретят, — не отрываясь от бумаг, ответила женщина. Она взмахнула палочкой, и стопка документов, которую она держала, переместилась в картонную папку. – Мистер Теккерей, подпишите вот этот протокол…

На чуть подрагивающих ногах Ньют покинул кабинет. Вчера у него не было возможности об этом подумать, а сейчас времени было предостаточно: к лифту вёл длинный коридор.

Бёрни не казался человеком, способным на преступление. В общем-то, он не казался способным ни на что, кроме пустого словоблудия. Он был старше Ньюта на два или три года, прозябал в Бюро пять лет и, если верить Каван, два из них точно любил порассуждать, как много теряет Министерство, держа такого способного мага в таком болотце. Поначалу Ньют, добрая душа, искренне сочувствовал Бёрни, пока не понял, что к чему. Коллега напоминал ему капризное животное, имитирующее болезнь, чтобы получать внимания больше остальных. Только что делать с такими зверями, Ньют знал, а с людьми – не представлял.

Двери лифта открылись на втором уровне. В кабину влетела стайка бумажных самолётиков. Ньют, вместе с ещё несколькими волшебниками, вышел, оглядываясь в поисках обещанного сопровождающего. Здесь, в Отделе обеспечения магического правопорядка, ему доводилось бывать нечасто. В его работе не было нужды контактировать с патрульными или, упаси Моргана, аврорами. Так что всё вокруг ему было в новинку.

— Мистер Скамандер!

Ньют обернулся на оклик. К нему приближался высокий мужчина, чьи длинные седые волосы были собраны в высокий хвост. К жилету был приколот серебряный значок аврора.

– Дедалиус Селвин. Я как раз вас ищу.

— Здравствуйте. Я думал, авроры только тёмными магами занимаются.

— Так и есть, — хохотнул Селвин, оставив Ньюта в недоумении. – Пройдёмте, вы должны дать показания. Много времени это, впрочем, не займёт. Вы ведь не общались с подозреваемым в неформальной обстановке?