Страница 5 из 56
Он - мужчина и теперь ее муж. И делает все, что ему нравится. Разумеется, осмотрительно.
- Довольно этих глупостей, - резко сменил тему Брент. - Я хочу заняться любовью с моей новоиспеченной женой.
Байрони изумленно уставилась на Брента.
- Иди к Селест, - проговорила она, поджав губки. - Отправляйся к своей любовнице.
Брент отвернулся от Байрони и начал раздеваться.
Он слышал, как она глубоко вдохнула, но продолжал снимать с себя одежду, не произнося ни слова. Раздевшись до пояса, он спросил через плечо:
- Ты позволишь помочь тебе снять свадебное платье?
- Нет. Я буду спать в гостиной.
Он резко повернулся:
- Ты - чертовка.
Байрони, не отрываясь, следила за его пальцами, расстегивавшими пуговицы на брюках.
- Перестань, - сказала она, пытаясь задержать взгляд на его лице.
- Нет. - Он переступил через упавшие брюки, поднял их и, аккуратно сложив, повесил на спинку стула.
Брент выпрямился, положив руки на бедра.
- Посмотри хорошенько, Байрони. Надеюсь, тебе нравится твой муж, уже хотя бы потому, что я единственный мужчина, которого ты когда-либо видела голым.
- Ты похож на волосатую.., обезьяну.
- Пожалуй, верно, но не совсем! Но у меня нет волос ни на плечах, ни на спине. А у многих мужчин есть, как ты знаешь. Впрочем, нет, разумеется, не знаешь. - Он нарочито потянулся, наблюдая за ее взглядом.
- Нет, - выдавила из себя Байрони.
Брент собрал остатки терпения.
- Байрони, ты моя жена, и я намерен заняться с тобой любовью. Ты можешь выбрать одно из двух - либо сопротивляться, либо доставить мне удовольствие. Что предпочитаешь?
Байрони опустила голову и ссутулилась.
Ничего не сказав, он подошел к ней и принялся расстегивать множество крошечных обшитых атласом пуговиц на спине платья. Брент безумно хотел поцеловать ее шею - нежную, покрытую тонкими, как дымка, локонами. Он не хотел обижать Байрони, хотел заставить ее забыть свои необдуманные слова, хотел...
- Вот так, - сказал он, стягивая с нее платье. - Может быть, ты хочешь, чтобы я помог тебе снять и все остальное?
- Нет, - ответила она. - Прошу, Брент, оставь меня в покое!
Он покачал головой и громко возразил:
- Нет! Но я выпью немного бренди, пока ты покончишь с этим.
Он с трудом отошел от Байрони.
Она посетовала про себя на то, что все женщины родились под несчастливой звездой, а потом вспомнила Чонси Сэкстон и вздохнула. Делани Сэкстон был красив, умен и невероятно добр. А она, глупая, полюбила этого отвратительного человека, который смотрел на нее как на свою собственность, как на вещь, с которой можно делать все, что ему нравится.
- Я не намерен пить бренди всю ночь, - услышала она за своей спиной голос Брента. - Даю тебе пять минут, Байрони.
Она скрипнула зубами и сорвала с себя рубашку, нижние юбки и белье. А когда потянулась за ночной рубашкой, почувствовала на своем голом предплечье руку Брента.
- Не надо, - сказал он. - Я хочу тебя.., сейчас же.
В Байрони что-то оборвалось от его неумолимого тона. Она повернулась к нему, размахнулась и изо всей силы ударила его кулаком в живот.
Брент втянул в себя воздух и что-то проворчал, больше от удивления, чем от боли. А почувствовав, как она ногтями вцепилась ему в плечи, он схватил ее за талию, швырнул спиной на кровать и лег сверху, зажав в одной руке кулаки ее закинутых за голову рук.
- Довольно, - проговорил он, пристально глядя на нее. Увидев дикую ярость в ее глазах, Брент широко улыбнулся. - Значит, мне придется в первую брачную ночь объезжать дикую кобылу?
Байрони попыталась сбросить его с себя, но быстро поняла, что ее движения только возбуждали его.
- Ненавижу! - выкрикнула она в лицо Бренту.
Он продолжал улыбаться.
- Я заставлю тебя забыть эти глупые слова, жена.
Нет, я не собираюсь тебя насиловать. Предлагаю, поскольку ты ко мне совершенно безразлична, просто лежать спокойно и позволить мне поучить тебя. - Брент опустил голову и поцеловал, едва касаясь ее губ. - Тебе это понравится, Байрони, наверняка понравится.
Она ощущала на себе все его длинное тело, чувствовала его возбуждение, а островки черных волос на его груди щекотали ее груди.
- Нет, - возразила она, - не понравится.
Это озадачило Брента, и он замер, глядя на Байрони.
- Значит, выбираешь такой вариант, - тихо заметил он. - Ну что же, посмотрим, Байрони.
Он осторожно освободил ее запястья, но она не воспользовалась этим, а просто лежала, глядя в потолок. Брент перевалился на бок и лег рядом с нею, опершись на локоть. Некоторое время он не спеша изучал Байрони.
- Потолстеешь, - задумчиво проговорил он, надеясь вызвать у нее ответную реакцию.
Он осторожно прикоснулся к ее груди, стал ласково ее поглаживать, все ближе и ближе подбираясь к соску, но не касаясь его. Он медленно накрыл грудь ладонью и ощутил, как билось ее сердце, трепетало под его рукой. Брент улыбнулся. У нее была прекрасная грудь... Брент уже говорил ей об этом. Полная и округлая, с темно-розовыми нежными сосками. Он ласкал их, а глаза опускались все ниже. Она похудела.
Господи, да он тоже похудел бы, если бы жил так, как она в последние недели. Кожа у нее была гладкая, бархатистая - пальцы Брента трепетали от прикосновений. Он нежно помассировал ее живот, чувствуя, как под пальцами напряглись мышцы. Осторожно погладил кончиками пальцев треугольник мягких темно-русых волос и почувствовал, как она нервно перевела дыхание.
- У тебя красивые ноги, - заметил он, подумав о том, как неточны эти слова. Они были длинные, очень белые и словно точеные, совершенные по форме.
Он снова накрыл ее грудь ладонью и почувствовал, как ее сердце забилось еще сильнее.
- Пожалуйста, - просила Байрони, - не надо.
- Надо, любовь моя. Теперь я хочу, чтобы ты развела ноги.
- Нет, - повторила Байрони.
Тогда он просунул руку между ее ногами и слегка их раздвинул.
Байрони плотно закрыла глаза. Она чувствовала, как он изучает ее, и лицо ее запылало. Его пальцы поглаживали внутреннюю часть бедер, потом он согнул ее ноги в коленях и широко их раздвинул. Байрони не сопротивлялась. Она ощущала какую-то странную слабость, чувствуя при этом, что ее уже ничто не отделяло от Брента. Да, она была рядом с ним, чувствовала его прикосновения.