Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 39



— Темного Лорда, — прошептал мне на ушко…

— Муж? — удивленно посмотрела я на Тома. Кажется действие огневиски закончилось, — Не могу поверить, что ты мой муж! Что я замужем.

Мракс тихонько посмеивался надо мной.

— Том, Моника, — к нам обратились чета Малфой, — поздравляем! Будь счастлива, Синичка.

— Я уже счастлива! — со всей искренностью сказала я, сжимая руку мужа, — Благодарю.

Праздник шел полным ходом. Тут до меня дошла мысль о первой брачной ночи. Я, чтобы не прийти вновь в волнение, поцеловав Тома, отправилась искать Антонина.

Долохов беззаботно танцевал, но углядев меня, покинул компанию какой-то девушки.

— Миссис Реддл. Простите, леди Мракс. Тьфу. И когда я привыкну?

— Фляжка где?

Без лишних слов, Антонин достал из кармана вновь наполненный сосуд. Отдал мне. И достал еще один для себя.

— Ну, за любовь, как говорится! — заговорил на русском Долохов.

— Именно за нее, мой друг! — поддержала я.

Вернулась к Тому я не очень скоро. Точнее он сам меня нашел. Точнее…

— Вот вы где! — выскочил Абраксас, как черт из табакерки.

Долохов озвучил мои мысли.

Я поспешно согласилась.

— Реддл голову оторвет.

— Кому? — возмутилась я.

— За что? — искренни удивился Тони.

Малфой посетовал на наши пьяные головы. Мы не согласились, но высказываться не стали. Долохова, имеющего русский дух, тремя фляжками не испугать. А я несмотря ни на что столько не выпила, чтобы опьянеть. В конце концов это моя свадьба! Я могу выделываться и шутить, но свое достоинство и честь не уроню. Хотя последнего придется скоро лишиться.

— Ну и чего вы здесь все столпились? Абраксас, тебя кажется заждалась жена.

Том подошел ко мне, обнимая за талию. А я довольная положила на плечо мужу голову.

— Антонин, друг мой, проследи за всем.

Долохов кивнул и, поздравив нас, ушел в шатер.

Нежная улыбка коснулась губ мужчины и он, поцеловав мой нос, спросил:

— Опять пыталась сбежать?

— Когда я стала твоей женой? Смысл?

В полночь мы оказались в спальне. Всюду горели свечи и стояли вазы с цветами.

В полумраке лицо мужа казалось немного зловещим, но дико привлекательным.

Я поддавшись порыву коснулась его и потянула к себе для поцелуя.

Свадебное платье было снято первым.

Я стояла в туфлях, чулках и нижнем белье, пока полностью одетый муж меня рассматривал. Смело шагнув в его сторону, я расстегнула пиджак и жилетку.

Зацелованное тело горело в предвкушении. Поцелуи сыпались. Я задыхалась от возбуждения. Царапала, требовала, просила! А он доводил до исступления касаясь везде, где хотел.

— Моя! — рыкнул Том.

— Да-да! Пожалуйста! Сейчас же!

Боль была острой, но я, словно мазохист, упивалась ею.

Наслаждалась всем процессом. Особенно видя неподражаемое лицо мужа и то, что я с ним делаю.

ТОМ!

Весь мой мир взорвался фейерверком.

Я в сладкой истоме откинулась на подушки.

— Я люблю тебя, жена.

— Я люблю тебя.



Полюблю — мелькнуло в мыслях. Но мой счастливый леггилемент не смог бы прочесть это в мыслях.

Однажды я полюблю его так, как он уже любит меня.

Магический брак, заключенный древнейшим ритуалом был завершен точно так же, как и все.

========== Эпилог ==========

Дурные предзнаменования! Ха! С каких это пор они мешали красивым девушкам завоевывать мир?

— Привет.

Муж сидел в своем кабинете, занятый какими-то бумажками. Он знал, что я проводила время с Абраксасом, Амелией и Тони.

— Добрый вечер. Как провела время?

С Малфоем мы общались, но всегда со мной был Том и Антонин. Блондину не доверяли полностью как раньше. Абраксас мог натворить глупостей, считает мой муж. Последние незапланированные события сделали нашего белобрысого друга гораздо более импульсивным магом, чем когда бы то не было.

— Неплохо, — ответила я, подходя к креслу, где сидел мужчина, — Амелия, должно быть, недолюбливает меня с того случая с мадемуазель Малкин, она весь вечер обращалась ко мне: «дорогуша». Как прошел твой день?

Синие глаза с теплотой посмотрели, и Том, протянув руку, усадил меня к себе на колени.

— Надеюсь, мне не придется приносить свои соболезнования Абраксасу? — получив легкий толчок в плечо, Мракс продолжил, — Я выпустил Васю в сад. Не беспокойся за садовника, василиск предупрежден. Заключил пару сделок, — только я встрепенулась, чтобы задать парочку вопросов, как услышала, — Документы в столе, завтра посмотришь.

Доверие мужа дорогого стоит.

— Пришел недавно. Решил подождать тебя, чтобы вместе поужинать.

— Прекрасно! Пойдем? Домовики уже накрыли.

— Откуда знаешь? — черная бровь мужчины вопросительно взлетела вверх

— Сама сказала им, как только оказалась дома, — чмокнув Тома в нос, я поднялась с его колен.

Каким-то шестым чувством взгляд упал на пергамент, в котором писал муж.

«Лишь она одна может затронуть моё зачерствевшее сердце,

С ней оно горит неистовым адским огнем».

***

Том Марволо Мракс. Величайший волшебник нашего столетия, наследник Салазара Слизерина со всеми вытекающими, так сказать. Решил после окончания Хогвартса устроится на должность преподавателя Защиты от Темных Искусств.

Хороша зная своего мужа, я отправилась прямиком в кабинет директора. Как оказалось, великие гении мыслят одинаково, и напротив Диппета восседал Альбус Дамблдор.

— Мисс, — Армандо кашлянул и моментально исправился, — миссис Мракс! Вы вовремя. Прошу садитесь, — кивнул он на кресло рядом с профессором трансфигурации, — Мы обсуждаем заявление хорошо известного вам волшебника. Мистер Мракс претендует на должность преподавателя ЗоТИ. Профессор Дамблдор считает, что наш дорогой Том слишком юн для этого. Что скажете вы?

— Учитель — это призвание от Бога, — начала я, — насколько мне известно, все ученики факультета поддерживают приличную успеваемость. Всё это не без участия Тома.

Конкуренция среди Великих магов минимальная. Не без участия Альбуса Дамблдора, который жестоко искореняет любых возможных претендентов.

— Вы, определенно, правы, дорогая, — хохотнул директор. А я задумалась, не относится ли это и к моим мыслям? — Мистер Мракс должно быть у профессора Слизнорта? Прекрасно! Как раз успею с ним переговорить о новом учебном годе. Не смею вас задерживать более, миссис Мракс.

— Всего хорошего, сэр. Профессор Дамблдор, — попрощавшись, я пошла в сторону двери.

— Ах, да! Последний год в Хогвартсе побудьте для всех «мисс Борман».

Еще раз кивнув, я вышла. Этого стоило ожидать.

Отправившись в подземелья, где мой муж беседовал со Слизнартом, я наткнулась на гриффиндорку.

— Добрый день, мисс МакГонагалл.

— Добрый день, — кивнули мне, — что ты делаешь в школе?

Только Гриффиндор обладает подобной прямолинейностью.

— Пригласил директор, — скупо улыбнулась и впечаталась взглядом в девушку, — а ты, Минерва?

— Я стала ученицей профессора Дамблдора, — поджав губы, МакГонагалл скупо со мной попрощалась и ретировалась в сторону кабинета трансфигурации.

Странная она. Чем-то недовольна. Хотя в Дурмстранге мы неплохо общались…

Наконец дойдя до личных покоев своего декана, я вошла в гостиную, где мне сразу же предложили чашечку чая.

— Благодарю, сэр, — улыбнулась я, делаю глоток.

— Всегда пожалуйста, всегда рад видеть своих учеников, — Слизнорт от нетерпения узнать новости, буквально, ерзал в кресле. — Я только что говорил Тому, как был восхищен вашим торжеством! Прекрасная свадьба! А сколько народу!

— Вы правы, профессор. С тех пор, как мой муж стал лордом Мраксом, положение обязывает нас к пышным приемам. Да и дел более, чем достаточно, — коротко взглянув на Тома, который так же ждал новостей, хоть и не показывал вида. — Особенно теперь, когда нужно подготовится к учебному году. Профессор Диппет желает переговорить с тобой, дорогой.