Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 39



Абраксас и Антонио укоризненно глянули на меня. Нашего же Тома это рассмешило:

— В чем проблема, синичка? Я всегда к твоим услугам.

Вот так мы и дошли, одной линией, до крыльца.

Старший мужчина сделал шаг к нам на встречу, рассматривая нас.

— Добрый день, молодые люди, — взгляд мистера Реддла остановился на Томе, — предлагаю вам отобедать с нами.

— Здравствуйте, мистер Реддл, — от лица всех заговорил наш импозантный друг, — мы с друзьями с радостью примем ваше предложение.

Довольный ответом седовласый мужчина кивнул и пригласил нас в дом.

Что интересно, отец Тома, а я не сомневалась в своих суждениях, молча бурил взглядом сына.

В помещении царила приятная прохлада. Несмотря на то, что стиль убранства был деревенским, все было сделано качественно и со вкусом. Явно за домом следила женщина.

Мы разместились в гостиной, куда служанка, принесла охладительные напитки.

Оттого, как прислуживала девушка, парней, привыкших к домовым эльфам, слегка перекосило.

— Что привело в наш маленький городок столь юных и городских господ?

— Знакомство с родственниками, разумеется. Мое имя Том Марволо Реддл.

— Томас Реддл, — представился седовласый маггл, — а это мой сын и, как я понимаю, твой отец — Том Реддл.

Никакой фантазии у людей!

Поразмышлять мне не удалось. В гостиную вошла пожилая женщина. Завидев нас, ее губы поджались и стали практически не видны. Мы явно не понравились старушке.

— Мэри, ребята отобедают с нами.

Если волк в «Красной Шапочке» съел бы эту бабушку, то мир явно бы многого не потерял. Может я предвзята, но она мне не нравится, как и ее сын, который стал поглядывать на нас с явным презрением. Если Абраксас и Антонио были спокойны и непробиваемы, как скалы, то Тому такое отношение было не по нраву.

— Пока твои друзья отдыхают, я бы хотел с тобой поговорить, — вновь заговорил самый старший мужчина.

Реддл-старший вышел вместе с внуком.

Абраксас подлил мне еще лимонаду, он чувствовал себя не хуже хозяев. Антонио переваривал такое количество похожих мужчин.

Тому-старшему явно не нравилось, что мы чувствовали себя «как дома». Он относился к нам с подозрением и презрением, и не считал нужным скрывать это. Том был не только достаточно богат, но и весьма хорош собой даже сейчас, в тридцать восемь лет. Поэтому молодые девушки с радостью отвечали на его ухаживания. Влюбится в этого мужчину — чрезвычайно легко, особенно Меропе, которая, судя по-всему, была неуверенной в себе волшебницей.

Что интересно, если бы мой отец встретил маму, не было бы Тома Реддла и Моники Борман.

— Не стоит смотреть на нас с таким презрением и недоверием, — ледяной голос Малфоя вывел меня из раздумий, — Мы не воры.

Реакция мистера Реддла не заставила себя ждать: мужчина, полный праведным гневом, от возмущения ловил ртом воздух, его глаза почернели от злости. Стакан, который держал отец нашего друга, треснул и рассыпался на ковер. Хозяин вскочил с кресла и выскочил из гостиной.

Заметив, как напряглись друзья, сидящие по бокам от меня, я дотронулась до их рук.

— Всё хорошо, — произнесла я. Мой тембр магическим образом немного успокоил мужчин. Достав палочку, я незаметно направила ее на осколки, — Репаро! — теперь на ковре лежал целый стакан, — Надзор в военное время упростил ограничения. Бытовыми заклятиями точно пользоваться можно.

На территории волшебников мы могли спокойно колдовать, исключая непростительные, разумеется.

Когда Том вернулся с дедом, всех пригласили за стол.

В скором времени мы покинули не очень приветливых людей.

Томас Реддл выделил внуку материальное содержание до совершеннолетия. Сумма была не маленькой, но прожить на эти деньги больше двух лет вряд ли получится. По предложению Абраксаса, Том решил открыть начальный счет в волшебный банк Гринготтс.

Наш слизеринский квартет остался в поместье Блэков еще на неделю, после мы отправляемся в Малфой-мэнор.



— У отца юбилей. Мне в любом случае предстоит быть дома, а с вами определенно веселее.

— Абраша, слизеринец ты мой, — лилейным голоском пропела, — я не сомневалась в тебе. Уверена, есть еще поменьше мере 2 причины.

Малфой рассмеялся и, пожав плечами оставил меня одну.

Два дня меня особо никто не беспокоил, но и наедине с собой не оставалась.

Смерть последнего мужчины в моей семье, что всегда защищал меня, поддерживал, оберегал, стала ударом для меня. Траур, что я приняла, был не просто данью чему-то. Траур — это моё состояние души.

Орион Блэк, как и все представители древнего семейства, был хорош в Темном искусстве и в дуэлях. Раньше мистер Блэк занимался с мальчишками, но теперь три часа в день меня гоняли по дуэльному залу, учили быстро ставить щит и ловко нападать.

— Адеско Файр — Адский огонь — очень сильная тёмная магия. Вызванный заклинанием, этот огонь обладает собственным умом, он вполне целеустремлённо преследует свою жертву, сжигая заодно всё на своём пути. Остановить Адский огонь крайне сложно, но с помощью этого заклинания можно уничтожить любую темную вещь. Пожалуй, даже крестраж.

— Что? Крестраж? — по-слогам произнесла я.

— Значит, он даже тебя не посвятил, — Орион покачал головой, — Так! Не отвлекайся, Борман. Агуаменти!

Из волшебной палочки противника выпустился и полетел в меня огромный поток воды.

— Импервиус! — выкрикнула я. Вода в последний миг обошла меня стороной, — Люмос Солем! — яркий луч солнца должен был ослепить Блэка, — Остолбеней! — выкрикнула я, а напоследок тихо кинула еще одно заклинание, — Петрификус Тоталус!

Пять дней Орион Блэк изводил меня тренировками! По три часа каждый день в меня летело всё, кроме непростительных. Перед сном я составляла и записывала варианты все возможные ходы, как в шахматах. И теперь, наконец-то, мое страдание и мучение дало результат.

Я смеялась. Орион был повержен. Осталось только…

— Экспеллиармус! — палочка мужчины легла в мою левую руку, — Дуэль окончена, мистер Блэк, — лукаво улыбнулась я.

Откинув черные кудрявые волосы назад, Орион сверкнул своими черными глазами.

— Хоть чему-то научилась, — я от возмущения чуть не подавилась воздухом, — Ладно, ты молодец. Иди отдыхай.

Я довольная пошла к двери.

— Ах, да! Чуть не забыл, — вновь заговорил мужчина за моей спиной, — Экспеллиармус! — чужая палочка выбилась у меня из рук. Я развернулась и удивленно глянула на мужчину, — Запомни, благородство не всегда уместно. Особенно для Слизерина. Учись владеть всеми видами магии. Поняла?

— Благодарю за урок, мистер Блэк, — коротко поклонившись, я все же покинула помещение.

Библиотека на площади Гриммо являлась мечтой любого студента Слизерина. Огромные стеллажи с книгами превратили огромную комнату в настоящий лабиринт. Содержание фолиантов тоже были весьма занятны. Реддл, который с упоением познавал темную магию, полюбил библиотеку Блэков всем сердцем и душой.

На моё удивление, сейчас Том отсутствовал. Кладезь знаний была пуста.

На рабочем столе, где недавно восседал Реддл, стояла еще теплая чашка с чаем. Одна книга была открыта, как и дневник-близнец, в котором были сделаны пометки.

Любопытство взыграло во мне, как и адреналин, который не покинул меня после дуэли с Орионом, и я склонилась над записями Тома.

Что до крестража, наипорочнейшего из всех волховских измышлений, мы о нем ни говорить не станем, ни указаний никаких не дадим…

Цитата из книги «Волхование всех презлейшее».

Крестраж — волшебный артефакт, созданный с помощью тёмной магии.

Первый крестраж создал Герпий Злостный, разделив таким образом свою душу на две части.

— Это же сумасшествие! — прошептала я.

— Думаешь? — голос Реддл, раздавшейся над ухом, застал меня врасплох.

Стало страшно. Влезать в дела наследника Слизерина — почти тоже самое, что совершить самоубийство.