Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 46



Однако, если посмотреть на это глазами Рала, всё очень даже было! И как же теперь оправдаться?!

Напоминание о ребёнке заставило Еву оставить на потом объяснение с мужем. Она вскочила с кровати.

— Я иду с тобой!

— Жди здесь, я принесу её! — бросил Рал и, не оборачиваясь, направился к двери. — И оденься!

Прежде чем Ева успела что-либо возразить, дверь за Магистром закрылась, оставляя её в одиночестве. Девушка буквально впала в ступор. Несколько мгновений она пыталась прийти в себя, а затем взгляд её растерянно упал на своё отражение в зеркале. Обнажённая до пояса, в одной только изодранной нижней юбке, с растрепавшимися волосами, она выглядела ужасно. Может, король был прав, и ей стоит хотя бы одеться для начала? Ева бросилась в сторону гардеробной, чтобы найти какое-нибудь платье.

В коридоре она не слышала звуков борьбы и это пугало. Она ведь видела, сколько воинов охраняло каждую дверь в башне, так куда же они все подевались? Видимо, Рал снова использовал силу «уз», чтобы заставить бунтовщиков сложить оружие.

Лихорадочно натянув первое попавшееся платье, Ева принялась расчёсывать спутанные волосы. Прошло уже десять минут, а король всё не возвращался. Ева больше не могла ждать ни минуты, она очень волновалась за дочь. Что могло задержать короля? Вдруг случилось что-то непредвиденное?

Несмотря на приказ мужа оставаться у себя, королева направилась в комнату дочери. Осторожно выглянув в коридор, она с удивлением обнаружила, что он пуст! Быстро перебежав на другую сторону башни, Ева толкнула дверь в покои принцессы.

В комнате находились Даркен Рал, Ричард, Зедд и Делия. Зрелище, представшее глазам Евы, заставило её сердце забиться быстрее от радости и умиления.

Магистр держал на руках свою дочь, внимательно разглядывая её личико. Малышка ответила ему таким же изучающим взглядом, а потом вдруг доверчиво склонила кудрявую головку на плечо отца. Рал на миг закрыл глаза, задыхаясь от восторга, а на лицах всех присутствующих появились счастливые улыбки.

В глазах Евы сразу заблестели слёзы, настолько трогательно выглядела сцена знакомства отца и дочери. Мелинда словно почувствовала родную кровь, хотя обычно настороженно относилась к новым лицам. Взгляд Рала, направленный на ребёнка, стал тёплым и нежным, улыбка тронула его губы, таким его обычно видела лишь Ева, для остальных это стало сюрпризом.

Увидев стоящую в дверях жену, Рал сразу помрачнел. Его глаза мигом потухли, в них снова закрался холод, а подбородок воинственно поднялся.

— Ева! — Ричард протянул руки к королеве, и она с радостью и облегчением бросилась навстречу, утопая в его объятиях. — Слава Создателю, вы живы!

— Спасибо вам! — выдохнула Ева. — А я уже было совсем отчаялась!

— Если бы не твой муж, мы не успели вовремя! — заметил улыбающийся Зедд и, в свою очередь, по-отечески обнял девушку.

Глаза Евы снова с надеждой обратились к мужу, но Рал глядел на неё всё также — сдержанно и холодно. Ричард и Зедд в недоумении переглянулись, видно было, что они ожидали от короля немного больше радости от долгожданной встречи с женой. Ричарду моментально пришло на ум воспоминание о том, как его брат прощался с Евой во Дворце исповедниц: тогда его глаза горели любовью, а голос дрожал от боли предстоящей разлуки, а теперь его будто подменили. Зоркий взор Ричарда сразу отметил, каким отчаянием сверкнули глаза Евы, когда она посмотрела на мужа. Что же могло произойти между ними? Похоже, что было что-то, чего Рал не рассказал им.

Ева робко приблизилась к мужу и дочке, и малышка тут же протянула ручки к матери, улыбаясь. Рал неохотно вернул ребёнка жене и сразу же принял вид надменного Магистра, гордо вздёрнув подбородок.

— Нам необходимо осмотреть дворец и навести здесь порядок. Оставайтесь с Мелиндой, — обратился он к Еве и Делии. — Ричард, ты идёшь со мной?

— Конечно, — автоматически ответил Ричард, переводя настороженный взгляд с Евы на Рала. — Идём!

Когда мужчины вышли, Ева и Делия молча обнялись, выдыхая, наконец, с облегчением. Неужели все страхи позади и можно расслабиться?

— О, духи, мы снова дома… и в безопасности! — Делия воздела руки к небесам. — Я так испугалась, особенно за тебя! Этот мерзавец-Палмер ничего тебе не сделал?

— Он пытался… изнасиловать меня, — вздрогнув от страшных воспоминаний, ответила Ева. — Но король успел вовремя, чтобы меня спасти.



— Надеюсь, что этот предатель получит за всё по заслугам! — мстительно сверкнув глазами, сказала Делия. — Столько народу успел отправить на плаху, кровопийца!

— Его отправили в темницу, — тихо сказала королева, — кстати, а где Шон? Его уже освободили?

— Искатель сказал, что Тина и Кара отправились в темницу, чтобы освободить Эгримонта и других заключённых, наверное, они выпустят и Шона. — ответила служанка.

— Он был ранен, — забеспокоилась Ева. — Нужно, чтобы его осмотрел лекарь.

— Подожди немного, — посоветовала Делия. — Пока дворец полностью не зачищен от бунтовщиков, выходить из комнаты не следует. Пожалуй, лучше я запру двери, и мы подождём возвращения твоего мужа.

Ева растерянно кивнула, продолжая покачивать на руках дочь. Её потерянный вид, который Делия поначалу приняла за испуг от пережитого, внезапно предстал перед служанкой в другом свете. Делия заперла дверь на засов и подошла к Еве, осторожно разворачивая её за плечи.

— Что случилось, моя голубка? — тихо спросила она.

— Что? — непонимающе переспросила Ева, поневоле выныривая из своих мыслей, — ты о чём?

— Что произошло между тобой и Магистром? — повторила вопрос служанка. — Он выглядел как-то странно.

— Не знаю, он ведёт себя так с того момента, как спас меня от Палмера, — с горечью ответила девушка. — Он даже не коснулся меня ни разу, не сказал ни одного нежного слова! И смотрит так холодно, как будто я действительно предала его.

— Ты думаешь, что это из-за Шона? — встревоженно предположила Делия.

— Больше не из-за кого, — пожала плечами Ева. — Я боюсь, Делия… Мне страшно за Шона. А вдруг Магистр убьёт его?

— Кто знает, он ведь обязан Шону твоей жизнью и жизнью его дочери! — напомнила Делия. — Было бы чёрной неблагодарностью казнить твоего спасителя. Хотя… от Рала можно всего ожидать.

Делия озвучила страхи своей королевы слово в слово — Ева думала так же. Она от всей души хотела помочь Шону, но сначала нужно удостовериться, угрожает ли ему что-нибудь? Может, у них с Делией просто разыгралось воображение, и Рал не собирается мстить аптекарю? Должны же у короля быть понятия о чести и благодарности?

— Давай дождёмся каких-нибудь новостей, — Делия успокаивающе положила руку на плечо Евы. — Не тревожься раньше времени. Давай-ка лучше выкупаем Мелинду и уложим её спать.

И Ева согласно кивнула, отвлекаясь на заботы о дочери. Пока они с Делией купали и кормили малышку, она смогла не думать о Шоне, но, тем не менее, часто прислушивалась к звукам в коридоре, ожидая услышать шаги мужа и Ричарда.

Когда Мелинда уснула, Делия предложила Еве отправиться в купальню. Выглядела девушка неважно — бледная, взволнованная, с разбитой губой и синяками на запястьях.

— После горячей ванны тебе станет лучше, - пообещала Делия. — Тело расслабится, а мысли успокоятся.

Отыскав других служанок во дворце и оставив с ними уснувшую принцессу, Ева и Делия направились в купальни.

— О, всемогущий Создатель! — с ужасом выдохнула Делия, когда помогла королеве снять платье и увидела, в каком состоянии её тело.