Страница 2 из 9
– Что желает господин мушкетёр? – спросил он.
– Два бокала вина, – ответил молодой человек. – Долго здесь сидит человек, о котором я вас сегодня спрашивал?
– Совсем недолго, сударь, – ответил мэтр. – Но, наверное, уже скоро уйдёт. Он заказал всего один стакан вина и порцию паштета.
– Спасибо, мэтр Делаж, – кивнул д’Аржансон. – Включите, пожалуйста, мой сегодняшний счёт в ту сумму, которую я вам уже должен, и я расплачусь с вами через три-четыре дня.
Трактирщик вздохнул, но ничего не сказал. Он быстро принёс бутылку, разлил вино по бокалам и отошёл от стола.
– Сдаётся мне, сударь, что вы следите за этим господином, – произнёс Жиль, глотнув вина.
– Ты прав, – ответил мушкетёр, – этот человек явно не спроста приходит сюда уже четыре дня в одно и то же время. А если учесть, что в это же время тут проезжает карета Мазарини, то можно сделать вывод, что он следит за кардиналом. Нам с тобой надо выяснить кто это такой и зачем ему это нужно.
– Не проще ли вызвать полицию? – пожал плечами слуга.
– Ты не понимаешь, Жиль, – д’Аржансон подался вперёд и стал говорить тише. – Если придёт полиция, то он просто скажет, что зашёл сюда отдохнуть. Полиция ничего не узнает.
– А если он действительно оказался здесь случайно?
– Четыре дня подряд и в одно и то же время, когда мимо проезжает карета кардинала? – мушкетёр усмехнулся. – Поверь мне, Жиль, этот незнакомец что-то замышляет, и наша задача выяснить, что именно. Я чувствую, что здесь какая-то тайна, и, клянусь честью, я её разгадаю.
Как раз в это время мимо окон пронёсся экипаж Мазарини. Д’Аржансон оглянулся и увидел, как сразу напрягся человек в чёрном. Он даже привстал, разглядывая кардинальскую карету.
– Слушай меня внимательно, Жиль, – произнёс мушкетёр. – Сейчас этот человек выйдет на улицу, а ты пойдёшь за ним. Ты проследишь, куда он пойдёт, и узнаешь, где он живёт. Я буду тебя ждать на квартире у дю Белле. Ты меня понял?
– Я вас понял, хозяин.
В это время незнакомец в чёрном камзоле резко встал и направился к двери. Жиль тут же рванулся за ним, но д’Аржансон удержал его за руку.
– Не спеши, – шепнул он слуге. – Подожди, пока он немного отойдёт. И постарайся, чтобы тебя не заметили.
– Да, сударь, – Жиль тут же успокоился.
Мушкетёр оглянулся и увидел, что человек в чёрном вышел из трактира.
– Теперь пора, – сказал он.
Жиль тут же вскочил и быстро направился к дверям, а д’Аржансон, немного подождав, поднялся со стула и вышел вслед за своим слугой.
Через двадцать минут мушкетёр подошёл к дому, где жил его друг. Поднявшись на второй этаж по скрипучей лестнице, д’Аржансон толкнул дверь и оказался в квартире своего приятеля. Дю Белле не имел привычки закрывать дверь на ключ, самоуверенно полагая, что в квартиру королевского мушкетёра побоится влезть любой, даже самый отчаянный вор. Справедливости ради, надо заметить, что так оно и было.
Часть четвёртая
Дю Белле как раз стоял перед зеркалом и решал, как ему казалось, очень сложную задачу, а именно, какую шляпу ему сегодня надеть. Выбор был невелик, поскольку у него имелось всего две шляпы, и одну из них мушкетёр сейчас надел себе на голову, любуясь своим отражением.
– Как вы думаете, мой друг, эта новая шляпа мне идёт больше? – спросил он, обернувшись и ничуть не удивляясь приходу неожиданного гостя.
– Бесспорно! – воскликнул д’Аржансон, едва взглянув на широкополую с длинным белым пером шляпу на голове его друга. – Во всяком случае, она сразу понравится нашему капитану, когда он её увидит.
– Разве мы сейчас отправимся к капитану? – удивился дю Белле.
– Не сразу, но думаю, что вечером мы у него будем.
– Тогда мне надо одеть мушкетёрский плащ.
– Оденьте чёрный, мой друг, – ответил д’Аржансон. – Вы видите – я тоже в гражданском.
Дю Белле подозрительно посмотрел на своего друга, потом подошёл и отогнул край плаща на его груди. Под обычным плащом у д’Аржансона была одета мушкетёрская форма.
– Что это за маскарад? – изумлённо воскликнул молодой человек.
– Сейчас я вам всё объясню, дорогой друг, – ответил мушкетёр. – Только слушайте меня внимательно.
И он быстро рассказал дю Белле про человека в чёрном и о своих подозрениях, связанных с ним. В течение всего рассказа дю Белле несколько раз менял выражение своего лица и качал головой. Наконец, после того как д’Аржансон всё рассказал, он вдруг заулыбался.
– Возможно, мой друг, нам предстоит сегодня раскрыть заговор, – произнёс он.
– Но для этого нам надо узнать всё о господине в чёрном, кто он такой и что замышляет. Сейчас вернётся Жиль, и я надеюсь, что он проследил, где живёт этот господин.
Как раз в это время в дверь постучали, и в комнату ввалился еле живой слуга д’Аржансона. Он был весь красный и тяжело дышал, и мушкетёры с удивлением уставились на него.
– Что случилось, Жиль? – спросил дю Белле. – Ты как будто бежал марафонскую дистанцию.
– Так и есть, сударь, – едва отдышавшись, ответил слуга. – Я бежал всю дорогу от того дома, куда зашёл незнакомец, опасаясь, что за время, пока меня нет, он может куда-нибудь деться.
– Где же он!? – в один голос воскликнули оба мушкетёра.
– В гостинице «Генрих Наваррский», недалеко отсюда.
– Пойдём быстрее туда! – сказал д’Аржансон. – По дороге ты нам всё расскажешь.
Они вышли на улицу и быстрым шагом пошли по дороге. Слуга рассказывал на ходу, как незнакомец дошёл до гостиницы «Генрих Наваррский» и скрылся за её дверями. Но Жиль не стал заходить за ним, поскольку этот человек постоянно оглядывался, проверяя, не идёт ли кто за ним, и слуга побоялся, что тот его заметит.
– Как только он зашёл в гостиницу, я тут же бросился к вам, – говорил Жиль. – Вообще этот человек ведёт себя крайне подозрительно.
– Ты правильно сделал, что не пошёл за ним, – сказал д’Аржансон.
Между тем они уже подошли к «Генриху Наваррскому» и остановились неподалёку.
– Вы оставайтесь на улице, а я зайду внутрь, – проговорил д’Аржансон. – Жиль, обеги гостиницу вокруг и посмотри, нет ли в ней чёрного хода.
– Да, хозяин, – ответил его слуга и со всех ног бросился выполнять его приказание.
– Будь осторожен, мой друг, – произнёс дю Белле.
– Спасибо, – ответил мушкетёр и зашагал к дверям гостиницы.
Часть пятая
Д’Аржансон вошёл в зал и первым делом огляделся. В большом помещении стояли десять или двенадцать столов со стульями, в центре горел камин, а слева от входа вдоль стены тянулась барная стойка. Посетителей почти не было, за исключением двух забулдыг, которые сидели за самым крайним столиком справа. Скучающий хозяин, седовласый человек в мятом колпаке, протирал кружки и даже не повернув головы в сторону вошедшего, но мушкетёр сам подошёл к нему.
– Что будет пить ваша милость? – спросил трактирщик вместо того, чтобы поздороваться, и даже не прервал своего занятия.
– Не очень-то вы любезны, – сказал д’Аржансон.
– А что вы хотите, сударь, – ответил хозяин. – Посетителей нет, выручки нет, настроения нет. Поневоле станешь брюзжать.
– Так вы пессимист?
– Пессе…, что? – трактирщик поднял удивлённые глаза на мушкетёра.
– Пессимист – человек, который вечно чем-нибудь недоволен.
– Вот это вы попали в самую точку, сударь, – человек наконец в первый раз улыбнулся. – Вот и жена мне говорит: ты, говорит, Жан, неисправимый ворчун.
– Мне надо поговорить с тобой, Жан, – д’Аржансон облокотился локтями о стойку.
– Говорите, если надо, ваша милость, – пожал плечами трактирщик. – Только сначала что-нибудь закажите.
– Это после, – молодой человек распахнул свой плащ так, чтобы Жан увидел, что под ним было одето.
Трактирщик посмотрел на бархатный белый крест на лазурном фоне и понимающе кивнул.
– Королевский мушкетёр, – произнёс Жан. – Уважаю.
– Я здесь не просто так, любезный хозяин, – д’Аржансон понизил голос. – Государственное дело. Вы понимаете?