Страница 9 из 20
Ее взгляд уходил все дальше и дальше, она осматривала все больше темных участков земли.
Вот, снова.
Кто-то крался, стараясь не шуметь, а не просто вышел прогуляться ночью. Пайн встречалась и с тем, и с другим – и инстинктивно чувствовала разницу.
Пригибаясь к земле, с «Глоком» в руке, Этли осторожно двинулась вперед.
В другой руке она сжимала мощный фонарик. Его луч выхватывал скорпионов, и ядовитые существа застывали в потоке белого света.
Пайн услышала крик мула. В лагере имелось два загона – один коммерческий для «Призрачного ранчо»; в другом, находившемся дальше, держали мулов парковой службы. Но второй был на другом берегу реки, рядом с водой. Этли знала, что крик донесся из ближайшего загона.
Может быть, кто-то собрался вывести наружу и прикончить еще одного мула или добавить другие буквы на шкуру? Может быть, явился пропавший Бенджамин Прист, охваченный безумной ненавистью к крупным животным?
Пайн старалась двигаться максимально быстро и бесшумно, продолжая светить фонариком на землю, – здесь водилось шесть видов гремучих змей, и все выползали по ночам на охоту. Этли не опасалась наступить на змею – они ощущают вибрацию от шагов и наверняка успеют отползти в сторону.
До загона осталось около ста футов. Шаги, которые ее сюда привели, стихли.
Через мгновение послышался новый крик и фырканье.
И тут слева от себя Пайн уловила движение и увидела вышедшего из темноты мужчину.
Сэм Кеттлер приложил палец к губам и указал в сторону загона для мулов. Этли кивнула.
Через мгновение Кеттлер оказался рядом с ней.
– Там кто-то есть, – сказала ему Пайн.
– Знаю. Вероятно, я следил за вами обоими.
– Вы видели, кто это?
– Нет.
– Ну тогда постараемся узнать. Вы вооружены?
Кеттлер похлопал по кобуре.
– Надеюсь, оружие не потребуется, – сказал он. – Я не для того пошел в парковую службу, чтобы стрелять в людей. Мне хватило этого в армии.
Дальше они двинулись вместе, изо всех сил стараясь не шуметь.
Пайн понравилось, как Кеттлер двигался; его силуэт был практически незаметен, а каждый следующий шаг тщательно выверен; казалось, будто он скользит, а не идет по неровной земле.
Этли уже видела загон.
Она вставила фонарик в специальную бороздку поверх «Глока», продолжая всматриваться в загон.
Кеттлер вытащил пистолет и снял его с предохранителя.
Шум доносился с дальней стороны.
Кеттлер показал на себя и свернул влево. Пайн кивнула и двинулась направо.
Через несколько мгновений она перешла на бег, свернула за угол и остановилась, направив луч фонарика и пистолет на стоявшего перед ней человека.
Кеттлер уже занял позицию сбоку, направив оружие на ту же цель.
Человек закричал и отскочил назад.
– ФБР! Поднимите руки, чтобы я могла их видеть, или я буду стрелять, – приказала Пайн.
В следующее мгновение она слегка расслабилась, когда поняла, на кого смотрит.
– Вот дерьмо, – воскликнула девочка-подросток, одетая в шорты, длинные носки, шлепанцы и футболку с короткими рукавами. Она расплакалась. – Пожалуйста, не трогайте меня… Господи, пожалуйста, не стреляйте…
Этли опустила пистолет на сорок пять градусов, глядя на длинный предмет, который девочка держала в правой руке. Потом сделала еще один шаг вперед и направила пистолет в землю.
Это был не нож. Девочка держала в руке морковку.
Кеттлер также подошел ближе и опустил пистолет.
– Проклятье, какого дьявола ты здесь делаешь? – резко спросила Пайн.
Девочка показала морковку.
– Я пришла покормить Жасмин. Это мул, на котором я приехала.
– Тебе известно, что вчера утром одного из мулов нашли мертвым?
Она кивнула.
– Наверное, именно поэтому я сюда пришла. Мне хотелось проверить, всё ли с ними в порядке.
Этли убрала пистолет в кобуру.
– Как тебя зовут?
– Шелби Фостер.
– Ладно, Шелби… Ты здесь с родителями?
– С отцом и братом.
– Откуда ты?
– Из Висконсина. Там нет ничего подобного. Здесь так красиво…
– Да, верно, – Пайн кивнула. – Хорошо, Шелби, покорми Жасмин морковкой, а потом мы проводим тебя обратно.
Кеттлер также убрал пистолет, а потом посмотрел на тонкие шлепанцы девочки.
– Здесь полно гремучих змей и скорпионов, мисс. У вас совсем неподходящая обувь.
– В домике у меня есть сапоги. Мне просто не хотелось снова надевать их. У меня распухли ноги от езды верхом.
Кеттлер доброжелательно улыбнулся.
– Да, такое случается. Но в следующий раз думайте перед тем, как выходить из дома, ладно?
Позднее, когда они уже подходили к одному из домиков, Шелби спросила у Пайн:
– Значит, вы агент ФБР?
– Да, – ответила та.
– Я думала, агентами обычно бывают мужчины.
– Так и есть. Но я женщина.
– Но это же круто, – восхитилась Шелби.
– Вы правы, – согласился Кеттлер, что заставило Пайн посмотреть на него.
– Вам удалось узнать, кто убил мула? – спросила Шелби.
– Пока нет, но мы обязательно это выясним.
– Но кто мог совершить такую ужасную вещь?
– К несчастью, поблизости есть ужасные люди, Шелби. Так что будь максимально осторожна. Не смотри на экран своего телефона двадцать четыре часа в сутки. И не носи постоянно наушники. Это сразу делает тебя легкой мишенью. Будь начеку. Хорошо? – Когда девочка с тоской посмотрела на нее, Пайн улыбнулась и добавила: – Девочки должны присматривать друг за другом, ведь так?
Шелби улыбнулась в ответ и кивнула. Этли проводила ее взглядом, когда она входила в домик.
– Ну, пожалуй, мне лучше вернуться, – заметил Кеттлер.
– Спасибо за помощь, мистер Кеттлер.
– Моего отца зовут мистер Кеттлер. А я Сэм.
– Этли.
Кеттлер огляделся по сторонам.
– Вы знаете, я перебрался сюда, чтобы обрести мир и покой. Никак не ожидал, что здесь может случиться нечто подобное… Все сильно напряжены.
– Ну, у вас и прежде пропадали люди.
– Да, но никогда не убивали мулов. Почему-то это встревожило меня больше, чем пропажа человека. – Он кивнул ей. – Дайте мне знать, если вам потребуется какая-либо помощь.
Пайн достала визитную карточку и протянула ее Кеттлеру.
– Номера сотовых телефонов на обороте, – сказала она. – Если вы что-нибудь вспомните или просто захотите поговорить, позвоните мне.
Он приподнял шляпу.
– Может быть, как-нибудь мы выпьем пива. Колсон сказал, что вы живете в Шеттерд-Рок.
– Я живу в Тусаяне, это недалеко.
– Вы правы. – Кеттлер убрал визитку в карман рубашки. – Ну, тогда до встречи.
Он улыбнулся и пошел прочь. Пайн смотрела ему вслед, размышляя о том, что ей удалось узнать.
Если девочка-подросток сумела выбраться из домика и практически незаметно попасть к загону, значит, Бенджамин Прист мог проделать то же самое. Мул мертв. Возможно, такая же участь постигла и Приста.
Несмотря на огромные размеры каньона, едва ли тело здесь сможет долго оставаться незамеченным. В любом случае летающие или наземные хищники обратят на него свое внимание. Но Этли хотелось отыскать живого Приста. У нее были к нему вопросы, и Пайн надеялась, что он на них ответит. Ей не нравилось, когда кто-то убивал животных – из-за того, что потом он иногда начинал убивать людей.
Она посмотрела на часы. Примерно через шесть часов начнутся серьезные поиски мистера Приста. Но у нее появилось чувство, что вне зависимости от того, найдут они его живым или мертвым, вопросов станет только больше. И очень может быть, что все это окажется лишь верхушкой пресловутого айсберга.
Глава 6
Пайн вытерла пот со лба, чтобы не заливал глаза. Она сидела на валуне и смотрела в сторону реки Колорадо. Поиски шли уже восемь часов, начавшись сразу после завтрака.
Семь рейнджеров и она. Им предстояло освоить огромное пространство, которое вместе с находившимся наверху парком превышало размеры штата Род-Айленд. Даже вертолет не давал никаких гарантий на успех. И нигде не было видно круживших в небе канюков, которые могли бы им помочь.