Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 32

Это останется, но умрут мечты, увлеченные в пучину неминуемой смерти. Это будет тишина и безмолвие особого рода: исчезнет прекрасная речь, пронизанная острыми стрелами смысла.

Кто утешит вселенную в этом горе? Кто возместит потерю?

Он отнял руки от лица и спросил:

– Ты можешь… куда-нибудь перенести свой дом? Перенести туда, где Эбниз не сможет тебя настигнуть?

– Удаление возможно.

– Так удались!

– Не могу.

– Почему?

– Это запрещено условиями соглашения.

– Так разорви это проклятое соглашение!

– Бесчестное действие, в конечном счете, приводит к разрыву непрерывности всех сознающих на вашей… мне кажется, что самым приемлемым будет термин волна. Да, волна. Это ближе к сути дела, чем плоскость. Прошу, замени словом «волна» слово «плоскость» во всех наших прежних рассуждениях.

Эта тварь невыносима, подумал взбешенный Макки.

В полном отчаянии он поднял руки и, делая это движение, вдруг ощутил толчок, сотрясший все его тело. То, что кто-то пытался связаться с ним, стало понятно по покалыванию в шишковидной железе. Сообщение начало развертываться. Организм впал в смешливый транс, и Макки, против своей воли, начал улыбаться, странно гримасничать и хихикать.

Но никакого раздражения от вызова он при этом не чувствовал.

Все определения, независимо от языка, должны считаться пробными.

– Говорит Гитчел Сайкер, – произнес голос вызывающего.

Макки живо представил себе директора отдела деликатных операций – учтивого маленького лаклака, сидящего в своем уютном кабинете в глубинах огромного здания Главного Центра Бюро. Он расположился в элитном собако-кресле, подогнанном под его странное тело, и изо всех сил старался справиться с поминутно выпадавшим хоботком. Всех подчиненных он отослал и велел дожидаться вызова.

– Вы откликнулись вовремя, – сказал Макки.

– На что я мог откликнуться? – изумленно спросил Сайкер.

– Ну, вы же получили сообщение Фурунео. Это должно было произойти как раз…

– Какое сообщение?

Макки почувствовал себя так, словно к его голове поднесли точильный диск, превративший все мысли в сверкающий сноп искр. Как это возможно – никаких вестей от Фурунео?

– Фурунео, – медленно и отчетливо, словно разговаривая с ребенком, заговорил Макки, – достаточно давно покинул сферу и должен был…

– Я вызвал вас, – перебил Макки Сайкер, – потому что мы не имеем сведений ни о вас, ни о Фурунео уже довольно длительное время, да и исполнители Фурунео сильно беспокоятся. Один из них… Куда и как отправился Фурунео?

В этот момент Макки осенило:

– Где родился Фурунео?

– Родился? На Ланди-Б, а что?

– Думаю, что там мы его и найдем. Калебан использовал свой S-глаз для того, чтобы отправить его домой. Если он до сих пор не объявился, то пошлите за ним. Скорее всего, он…

– На Ланди-Б всего три тапризиота и один люк перескока. Это довольно отсталая планета, где полно отшельников и…

– Этим и объясняется задержка, а ситуация складывается такая, что…

Макки принялся объяснять суть возникших проблем.

– То есть вы верите в это, в окончательный разрыв непрерывности? – перебил его Сайкер.

– Нам придется в это поверить. Все данные говорят о том, что это правда.

– Да, возможно, но…

– Мы не имеем права полагаться на «возможно», не правда ли, Сайкер?

– Нам лучше всего обратиться в полицию.

– Думаю, что она как раз больше всего хочет, чтобы мы это сделали.

– Она хочет, чтобы мы… Но зачем?

– Кто подпишет иск?

Тишина.

– Чуете, откуда ветер дует? – продолжал настаивать Макки.





– Это все ваше воображение, Макки.

– Все вещи находятся в нашем воображении. Но если мы правы, то какая разница, не так ли?

– Думаю, что нам надо связаться с высшим руководством Центрального полицейского бюро – пока только для консультации, вы согласны?

– Обсудите это с Билдуном. Я же хочу, чтобы было сделано следующее: надо срочно собрать Совет Конфедерации сознающих и составить очередное экстренное оповещение; надо обратить особое внимание на калебанов, упомянуть паленки и, самое главное, не упустить из виду Эбниз…

– Мы не можем на это пойти, и вы прекрасно это знаете!

– Нам придется на это пойти.

– Когда вы получали задание, вам исчерпывающе все объяснили – вам объяснили, почему мы…

– Соблюдение секретности не означает отказа от действия, – горячо возразил Макки. – Если вы так думаете, то, значит, вы упустили чрезвычайную важность…

– Макки, я не могу поверить, что…

– Заканчиваем связь, Сайкер, – сказал Макки. – Я обращусь непосредственно к Билдуну.

Тишина.

– Прервите контакт, – властно произнес Макки.

– В этом нет необходимости.

– Неужели?

– Я сейчас же направлю агентов к Эбниз. Я отлично вас понял. Если мы предположим…

– Мы обязательно предположим, – поправил Макки.

– Приказы будут отданы от вашего имени, естественно, – продолжил Сайкер.

– Не хотите пачкаться – это ваше дело, – равнодушно сказал Макки. – Однако пошлите своих людей к мастерам красоты на Стедион. Она была там, причем совсем недавно. Я же вышлю вам бич, которым она…

– Бич?

– Буквально только что я наблюдал одно бичевание. Эбниз прервала связь, прежде чем паленки успел убрать руку, просунутую через люк. Люк закрылся и отсек ему руку. У паленки вырастет другая рука, и к тому же Млисс может нанять сколько угодно этих животных, но бич и рука станут для нас ценными уликами и позволят взять след. Паленки не практикуют маркировку генов, я понимаю, но это самое лучшее, что мы можем сделать в данный момент.

– Понял вас. Что вы видели во время этого… э-э-э… инцидента?

– Я как раз перехожу к рассказу.

– Может быть, вам лучше прибыть сюда и записать сообщение на транскодер?

– Здесь я целиком и полностью зависим от вас, но не думаю, что мне сейчас стоит показываться в Главном Центре.

– Пожалуй, да. Я понимаю, что вы имеете в виду. Она постарается нейтрализовать вас встречным иском.

– Да, или я, возможно, чего-то не понимаю. Итак, к тому, что я видел: когда Эбниз открыла люк, она практически полностью заполнила его своим телом, но я все же рассмотрел через небольшой зазор то, что делалось за ее спиной. Если это было окно, то за ним виднелось облачное небо. То есть дело происходило днем.

– Была облачность?

– Да, а что?

– Здесь все утро облачно.

– Но не думаете же вы… Нет, это просто невозможно, она не стала бы этого делать.

– Да, наверное, это так, но нам, видимо, придется основательно перетряхнуть Главный Центр Бюро, чтобы наверняка в этом удостовериться. Правда, с ее деньгами она кого угодно может подкупить.

– Да, вы правы. Теперь о паленки. На его раковине я заметил странный узор: треугольники, красные и оранжевые драгоценные камни и какую-то желтую не то змею, не то веревку, которая обматывала все его тело.

– Надо выяснить филум, – задумчиво сказал Сайкер.

– Да, но к какому именно семейству он принадлежит?

– Хорошо, мы это уточним. Что еще?

– За спиной Млисс виднелась целая толпа сознающих, которые, видимо, явились поглазеть на бичевание. Я видел прейлингов – я очень хорошо различил их тонкие усики. Было там несколько чизеров, соборипы и какие-то уривы…

– Похоже, она всюду таскает за собой толпу сикофантов. Вы никого не узнали?

– Позже я постараюсь идентифицировать их и найти документы, но сейчас назвать имена кого-либо из этой толпы не смогу. Там был один пан-спекки. Мне показалось, что у него на лбу след от операции по замораживанию эго, хотя, возможно, я и ошибаюсь.

– Вы уверены?

– Я знаю только то, что видел, а видел я шрамы на его лбу – след после операции по изменению эго: это так же верно, как то, что у меня сейчас смешливое настроение.