Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 53



- Но мы еще не знаем, наш ли он.

- Ты отлично знаешь, - возмутилась Виктория, - что Демортоны примут твое предложение! Но продолжаешь упорствовать. Почему ты хочешь остаться здесь, в Драго-Холле? Из-за этого проклятого сатанинского клуба? Ты послан сюда, чтобы найти его и уничтожить? Скажи "да", и ты больше не услышишь от меня ни одной жалобы.

- Да.

- Но что же нам тогда делать с твоим братом? Мне бы не хотелось больше доставлять ему подобное удовольствие.

- Мне тоже. Знаешь, Виктория, больше всего на свете мне хочется его убить, причем без всякого сожаления, как мерзкую гадину. Но это желание меня пугает. В конце концов этот мерзавец - мой родной брат. Что ж, Лиггер позаботится, чтобы о потайном коридоре узнали слуги. Это приведет Дамьена в ярость. А я подумаю, что сделать с виноградными гроздьями в нашей комнате. И приму решение.

- Ладно, - вздохнула Виктория, - но мне все это не нравится.

С ней трудно было не согласиться.

Улучив момент, Рафаэль вернулся в потайной проход, чтобы обследовать заинтересовавший его предмет. Тридцатью минутами позже он нашел Викторию на конюшне, оживленно болтающую с Флэшем.

- Знаешь, - торопливо начал Рафаэль, - давай отправимся в Фалмут прямо сегодня, ну скажем, через полчаса. А когда вернемся, я что-нибудь придумаю.

Виктория несказанно удивилась такому внезапному изменению планов, но тут же поняла: что-то произошло. И скорее всего Рафаэль вовсе не собирается сообщать ей, что именно. Она увидела, что Флэш расплылся в улыбке, донельзя довольный перспективой возвращения на "Морскую ведьму", и тоже изобразила улыбку.

- Я буду готова через тридцать минут.

- Спасибо, Виктория. - Рафаэль мимоходом погладил ее по щеке и повернулся к Флэшу.

Виктория направилась к Драго-Холлу, напряженно соображая, как же ей узнать, в чем дело.

***

Двумя днями позже Рафаэль с кружкой пива сидел на очень неудобной скамейке в отделанной дубовыми панелями пивной гостинице "У страуса" в Карнон-Доунсе. Заведение было настолько старым, что никто уже не помнил, кто и когда его построил. Только старик Пимбертон временами принимался рассказывать истории о том, что здесь останавливался король Джон по дороге в Раннимед. И никто не напоминал ему, что гостиница находится довольно далеко от дороги на Раннимед.

Рафаэль был здесь один. Накануне он оставил Викторию на "Морской ведьме" на попечение Блика и Ролло. Что же касается Флэша, он был так счастлив вновь оказаться на борту милого его сердцу корабля, что впал в полную прострацию. Карнон-Доунс располагался недалеко от Фалмута, всего в двух часах езды. Разумеется, Рафаэль не сказал жене правду, он просто сообщил, что ему необходимо завершить кое-какие дела. Она прекрасно поняла, что Рафаэль задумал что-то опасное, но не стала спорить и, пожав плечами, приняла приглашение Блика совершить экскурсию по кораблю. шал монотонный рассказ Пимбертона о Черном принце.

- Представьте себе, - вещал Пимбертон, вытирая руки о необъятный передник, прикрывавший поистине безразмерный живот, - что принц привез с собой короля Джона... Эдвард III встретил его здесь, в этой самой комнате. И было это в 1355 году. Точно. Имейте в виду, все, что вы видите вокруг, исторические реликвии.

Рафаэль ухмыльнулся, но тут же насторожился, услышав громкий знакомый голос:

- Пимби! Твоего лучшего пива! И побыстрее! В пивную вошел Джонни Трегоннет. Он прибыл раньше, чем было сказано в записке.

- Пожалуйста, господин Джон. - Старый Пимбертон поклонился молодому человеку, отец которого владел большей частью Карнон-Доунса.

- Привет, Дамьен.

- Рад, что ты приехал пораньше, - сказал Рафаэль, ни на секунду не покривив душой. Если бы сейчас появился Дамьен, все было бы безвозвратно потеряно. - У меня здесь еще много дел. Как дела, Джонни?



- Как всегда, прекрасно. А почему ты сегодня такой вежливый, Дамьен? Ты никогда со мной так не разговаривал!

Рафаэль мысленно выругался и беззаботно махнул рукой:

- Просто сегодня я добрый. Так что тебя беспокоит?

- Твой брат... Ему все известно о нас... Он мне угрожал на балу... Сказал, что хочет присоединиться к нашей группе, иначе он всех нас уничтожит. Я послал записку Раму, но от него нет вестей.

- Понятно... А как отреагировал Рам, когда ты рассказал ему о Рафаэле?

Удивлению Джонни не было предела.

- Тебе же прекрасно известно, что никто не знает Рама. Я оставил записку в одном из тайных почтовых ящиков, ну в том, что на перекрестке в Пелвей. Что с тобой, Дамьен?

Рафаэль не ответил, только громко окликнул хозяина:

- Пимби! Еще пива для моих друзей! "Проклятие, выходит, ни один из членов этого дьявольского клуба не знает Рама! Остается надеяться, что события все-таки начнут развиваться. Рам знает обо мне".

- Эй, подожди минуту, - заволновался Джонни, - ты не Дамьен!

- Ты невероятно проницателен, Джонни. Я действительно не он... А вот и наш радушный хозяин с пивом!

Джонни от страха окончательно потерял голову и, сжав кулаки, ринулся на Рафаэля, однако, нарвавшись на прямой справа в живот, за которым последовал не менее чувствительный удар слева в челюсть, замер, оказавшись на полу.

Обеспокоенный Пимбертон с тревогой взирал на распростертого между столами человека.

- Боже мой! Барон, не могли бы вы...

- Конечно, могу, - мягко перебил его Рафаэль и, взяв кружку с пивом из рук хозяина, выплеснул ее содержимое в лицо Джонни.

- Это должно подействовать, - невозмутимо заметил мистер Пимбертон, сейчас я пришлю свою хозяйку, она приведет его в порядок.

- Великолепно, я вам очень признателен, сэр, - ответил Рафаэль и, шутливо отсалютовав мистеру Пимби, бросил еще один взгляд на стонущего и беспокойно ворочающегося Джонни и вышел. Очутившись на улице, он заметил Дамьена, приближающегося к гостинице на своем великолепном гнедом жеребце. Дамьен был явно чем-то очень озабочен, потому что, задумавшись, он не заметил брата.

- Тебе не придется здесь скучать, братец, - тихо произнес Рафаэль.

Он не сожалел о своих угрозах в адрес Джонни на балу. Он был постоянно начеку, поскольку был уверен:

Раму придется действовать.