Страница 18 из 117
Наконец, почти все окна в общежитии потухли, и мы отправились на дело. Подойдя к нужной стене, мы обнаружили, что в принципе никто не должен нас заметить. Базилио и Епископ с увлечением занялись подготовкой снаряжения. После того, как на мне застегнули ремни, Базилио объяснил какие-то правила, из которых я ничего не поняла. Я не представляла, как, вообще, буду лезть по отвесной стене. Еще и как можно меньше задевая подоконники. Это было необходимо для конспирации. Утешало меня только одно, что Бонапарт тоже лазить не умела. А еще она рассказала мне одну историю, в которой Базилио однажды спас падающую в пропасть Мери. Говорят, он держал ее на собственных руках. Так, кажется, они и начали встречаться. Я понадеялась, что руки у Базилио достаточно сильные, чтоб выдержать и меня, и Бонапарта, и Мери, если все мы начнем падать в пропасть двора общаги.
Когда мы стали подниматься, то мне уже было весело. Адреналин ударил в кровь, и я смело лезла наверх, хотя и боюсь высоты. Но у меня ведь была страховка. Я старалась не смотреть вниз, потому что знала, что, в принципе, у меня может начаться приступ паники, особенно после того, как мы поднялись выше второго этажа. Мне стало страшно. Но деваться было уже некуда. Тем более что мне никто не помогал. Вскоре все, кроме Бонапарта обогнали меня. Она в итоге просто спустилась вниз и осталась там дежурить.
Когда Базилио и Епископ поднялись к нужному окну, они подтянули нас с Мери, и нам не пришлось преодолевать весь путь полностью. Теперь я ощущала себя героиней, возбуждение будоражило мои мысли, так что я с трудом заставила себя вернуться к мысли зачем я здесь.
Мы оказались в темной небольшой комнате. Я почувствовала на себе то обжигающе странное чувство, когда ты знаешь, что внутри что-то есть и оно наблюдает за тобой. Моим спутникам тоже было не по себе. Они сгруздились возле окна. Я сглотнула и взяла себя в руки. Епископ подал мне фонарь. Тени разметались по стенам. В комнате все было вверх дном. Разобранная кровать. Письменный стол с валяющимися бумагами. Посреди комнаты стоял табурет. Меня передернуло. Неужели Славик и вправду повесился. Я сделала пару шагов вперед. Что-то захрустело под ногами как песок. Я присела и осмотрела пол. На нем было рассыпано много соли. Я удивилась. Откуда она? Тут же меня пронзила догадка. Всем известно, что соль используют как защиту от злых духов. Я прошла дальше и к своему ужасу обнаружила нацарапанный на полу круг. Он был сделан явно неверной рукой. Я пощупала пальцами царапины и взглянула на табурет. Так и есть, на нем были выцарапаны какие-то символы. Рядом валялся нож, свеча и разбитый стакан. Неужели Славик и вправду здесь магией занимался? Но что могло произойти? Неужели он просто сошел с ума? Сидя возле табурета, я беспорядочно скользила фонарем по комнате. Вдруг я увидела перо. Такое же, как и у меня, оно было под кроватью. Я подбежала и попыталась поднять его. Но оказалось, что это просто игра света. Там ничего не было. Но дальше у стены под кроватью лежало что-то другое. Это была массивная книга. Сначала я даже подумала, что это шкатулка. Ее кожаный переплет был украшен рисунками в виде перьев. В центре была надпись. Но не на русском. Кажется, на латинском. Надпись гласила:
“Arbatel de magiа a veterum”
Я пролистала страницы. Они все были не на русском. Какие-то рисунки. Внутри на другой стороне обложки была изображена высокая башня, теряющаяся в облаках. А в центре я нашла картинку прекрасной девы в короне и с мечом. Ее окружали четыре всадника, смотрящих в разные стороны. Я попыталась понять, на каком языке написана книга. Но в этот момент за дверью стал раздаваться шум. Я испуганно направила фонарь туда, и тени вновь, как живые, заметались по комнате. Кто-то пытался зайти.
-Уходим, - громким шепотом крикнула я и побежала вместе с книгой к окну. Но там никого не было. Я испуганно осмотрелась. Но фонарь вдруг заглох. Я погрузилась во тьму. Шум стих, и я словно услышала чье-то дыхание и острожные шаги. Меня охватила паника. Я схватилась за веревки и вылезла из окна. Волна холодного воздуха и капли дождя обдали меня свежестью. Я попыталась удержаться на одной руке, вспомнив, что не прицепила страховку. Книга мешала мне. Надо ухватиться поудобнее. Мой взгляд скользнул вниз. Голова закружилась. В висках стучало. Руки слабели. Ладони вспотели. Я больше ничего не чувствовала. Все случилось за долю секунды. Кажется, я разжала руки и полетела вниз.
Я не увидела ничего, ни кадры из своей жизни, ни Божественное откровение, ни даже проносящиеся этажи.
В следующее мгновение я уже судорожно хватала ртом воздух, ничего не видя. Сердце, по-прежнему, бешено пульсировало в висках.
-…в порядке? Ты в порядке? - услышала я приглушенный голос, словно уши были забиты ватой.
-Что? Что это такое? - мне удалось как-то сфокусировать зрение, и я вдруг почувствовала свое тело, оно не стояло на ногах. Прямо передо мной было лицо Аскеназы. Я отшатнулась и почувствовала, как он разжимает свои руки, и я оказываюсь на земле. Я что была у него на руках? Я посмотрела на него непонимающе и пошатнулась. Он придержал меня. Что происходит? Что он тут делает? Я умерла. Не в силах сосредоточиться я присела на корточки и тут заметила валяющуюся в грязи старинную книгу. Я машинально взяла ее и засунула в сумку.
-Ты в порядке? - еще раз повторил Аскеназа. И пелена будто спала. Я поднялась. Он попытался помочь мне, но я не приняла его руки.
-Я упала, - сказала я и услышала, что голос мой был тонкий и дрожащий.