Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 8



— Эльза? Подождите! — послышался за её спиной этот столь знакомый и неприятный для ушей Элизабет голос Айрона.

Белокурая ошарашенно обернулась, распахнув свои голубые очи и испуганно приоткрыв рот. Дрожащим голосом она спустя несколько секунд ответила:

— Ох, мистер Олдридж!.. Рада вас видеть… - она попыталась улыбнуться, но вышло, мягко говоря, неправдоподобно.

— Как вы, миледи, с вами всё в порядке? Голова не болит? - его взгляд был горяч и полон странной ненависти.

— Нет, нет, что вы! Мне гораздо лучше… Спасибо за то, что поинтересовались, - девушка отвела взгляд куда-то в сторону.

— Бросьте, я переживаю всем сердцем за вас, мисс Разенграфф! Я не мог не спросить об этом, ведь я вчера так легкомысленно вас отпустил!

— Поверьте, милый Айрон, если бы вы меня не пустили, обстоятельства сложились бы гораздо менее приятным образом, - Эльза сказала это как-то пренебрежительно и нервно.

Мистер Олдридж ласково улыбнулся девушке и робко сжал её ладонь в своих руках, опустив глаза. Пару мгновений они молча стояли, думая каждый о своём, пока молодой человек не прервал эту странную тишину очередным предложением:

— Элиза… Я бы хотел предложить вам сходить сегодня со мной на ужин в какой-нибудь местный ресторан, дабы таким способом попросить у вас прощения за вчерашнее. Я был слишком не воспитан и дерзок по отношению к вам.

— Да… Конечно, давайте встретимся в восемь часов около башни в лесу, хорошо? Правда, я не обещаю, что точно смогу прийти… Неотложные обстоятельства… Все дела…

— Отлично! Ладно, до встречи, миледи, я очень спешу… До свидания, Эльза, - он ещё раз сжал её ладонь, странно посмотрев прямо в глаза.

— До встречи, мистер Олдридж, — девушка наигранно тепло улыбнулась и направилась в сторону рынка.

***

Какая-то зловещая тишина стояла в лавке зельеварения мистера Джошуа; ни единого звука, ни единого шороха, лишь полумрак и неподвижно сидящий за стойкой пожилой мужчина, неотрывно смотрящий в одну точку на стене. Вдруг раздался звук колокольчиков, который оповещал о прибытии в магазин посетителя. Молодой человек, приятной наружности, прилично одетый, грациозно подошёл к хозяину лавки и угрюмо сказал:

— Дайте мне отвар Огриммарских трав, пожалуйста.

— Осторожнее с такими вещами, мистер. Приворотные зелья имеют множества недостатков.

— Я знаю, как с ними обращаться. Держите деньги, — молодой человек кинул деньги на стол и недовольно фыркнул.

— Как знаете… Я вас предупреждал, — продавец с нескрываемым негодованием протянул парню небольшой флакон с зельем медно-коричневого цвета.

Юноша лишь ненавистно взглянул на продавца и удалился из помещения.

***

Элизабет нервно теребила в руках кончик белоснежного платка, который покорно лежал на её хрупких плечах, прикрывая некоторые оголённые части тела. Уже двадцать минут девятого, но мистер Олдридж так и не появился, что заставляло Эльзу немного волноваться, потому что, во-первых, почему Айрона до сих пор нет, во-вторых, она одна, беззащитная девушка, в лесу, над которым стремительно сгущались сумерки. Спустя ещё несколько минут вдали показался высокий силуэт, который быстрым шагом приближался к белокурой.

— Прошу прощения, что заставил вас так долго ждать, мисс.

— Ничего, не берите в голову, главное — это то, что вы всё-таки пришли.

— И то верно. Ну что, пойдёмте в ресторан, миледи? — парень лучезарно улыбнулся.

— Пойдёмте, — взяв друг друга под руки, они направились к башне, в которой располагалось одно из лучших местных заведений.

Легкий страх не покидал девушку. Ведь, по сути говоря, она совсем не знает этого человека: кто он? Откуда он? И какие цели преследует, контактируя с ней?

***

В помещении царила довольно-таки приятная атмосфера: горели несколько каминов, играла живая музыка; на стенах висели разные шкуры животных, какие-то награды и дипломы, пара огромных картин; пахло здесь тоже очень приятно: древесиной, крепким элем и красивыми девушками.

— Итак, заказ мы сделали, а теперь я хочу поговорить о том, ради чего мы сегодня встретились, — сделав глоток вина, заговорил Олдридж. — Мне очень жаль за всё то, что я вам вчера сказал, Элизабет. И я сердечно прошу у вас извинения и обещаю, что больше такого не повторится.



Эльза поднесла бокал шампанского к своим губам и немного отпила. Спустя несколько минут она ответила:

— Айрон, я давно вас простила, с кем не бывает? И тем более, вы мне приятны, так что ничего особо прискорбного в ваших словах не было.

— Я люблю вас, Эльза, — страстным взглядом оглянув девушку, уверенным тоном произнёс юноша.

— А я вас, мистер Олдридж.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ…

Комментарий к Очередная встреча

Пишите свои отзывы, пожалуйста! Больше отзывов - чаще главы :3

========== Обычный день - необычные события ==========

Эльза резко открыла глаза и присела в кровати. Холодный пот ручьём струился со лба; девушка судорожно провела ладонью по макушке и поправила белоснежную косу. Сердце бешено стучало в груди, светло-бирюзовые очи были широко распахнуты.

— Надо же было такому присниться, — тихо прошептала Эльза и попыталась успокоиться.

Потом, испуганно повернув голову в сторону висевших на стене деревянных часов, мигом встала и начала разглаживать складки на светло-сером ажурном платье, поправлять причёску, наводить марафет. Взяв небольшой, отделанный мелкими стёклышками, клатч, она поспешила удалиться из номера, но тут же, на свою голову, встретила Иккинга.

— И куда это вы, миледи, собрались? — насупив густые брови, спросил Хэддок.

— Хотела пройтись по здешним магазинам парфюмерии и бижутерии… Поговорить с местными жителями, пройтись по улочкам, подумать о своём, о женском, - Разенграфф попыталась улыбнуться.

Иккинг вопросительно поднял правую бровь.

— Ну, да… Я люблю гулять вечером. За меня не волнуйся, буду ходить по многолюдным местам, - и, поцеловав шатена на прощание, скорее направилась к выходу из отеля.

***

“Да, вино на неё хоть и подействовало, но ведь это ненадолго. Слишком маленькая доза…” - угрюмо смотря в окно, думал Олдридж.

Его тёмный силуэт был неподвижен, руки были скреплены в замок за спиной. Он, казалось, просто превратился в камень и туманно-пустым взором смотрел на проходящих мимо людей, обдумывая детали своего плана.

***

— Здравствуйте, Айрон! — слегка затуманенные зрачки Разенграфф метались из стороны в сторону, словно боясь, будто кто-то увидит их вместе.

— Элизабет, что-то не так? — обеспокоенно спросил молодой человек.

— Эм… мы не могли бы просто прогуляться?

— Да… Конечно, — Олдридж недовольно шмыгнул носом и многозначительно нахмурился. Все его «грандиозные» планы в одну секунду обрушились.

Хоть и Эльза не совсем верила в предсказывающие будущее сны, как говорится, бережёного Бог бережёт. Да и слишком правдоподобны были её недавние грёзы, чтобы быть всего лишь пустыми видениями.

— Знаете, Элиза, я бы хотел вам в кое-чём признаться… — парень смущенно переступил с ноги на ногу и понурил голову.

Постепенно начал моросить дождь, и пара быстро побежала прятаться под деревьями. Водяные капли разбивались об землю, мерно и глухо постукивали по листьям и траве. Спустя некоторое время Эльза нервно сглотнула, с ужасом понимая, что он хочет ей сказать, и с усилием кивнула. Рано или поздно это бы всё равно случилось бы.

— Милая Элизабет, — ласково сжав в ладони хрупкую и слегка холодную руку Элизабет, Айрон ненадолго запнулся. Потом, посмотрев девушке в глаза, продолжил: — Я влюбился в вас с первой встречи! Вы так прекрасны… словно весенний цветок, словно долгожданный зимний луч солнца! .. Вы прекрасней всего на свете! .. И знаете, хоть у меня мало шансов, чтобы завоевать ваше сердце… Элиза! О, Элиза! Я мечтаю лишь о том, чтобы вы были моей!

— Айрон, — девушка слегка потупилась и всем телом задрожала. Невзначай взглянула вокруг, будто пытаясь найти поддержку хотя бы в этом невысоком кустике смородины и продолжила: — Вы мне нравитесь, правда… Вот только моё сердце принадлежит уже другому человеку.