Страница 6 из 7
У Реми похолодел затылок.
– Не надо шутить. – Он с такой силой сжал кулаки, что побелели костяшки его пальцев. Потом он медленно вздохнул и разжал пальцы. – Значит, вы с ним заключили тайную сделку?
Сначала Мэдди встревожилась, а затем покраснела. Не отвечая, она решительно повернулась к дверце.
– Разговор окончен. До свидания, ваше высочество.
Реми не собирался ее отпускать.
– Я передумал. У вас нет двадцати четырех часов. – Он поднял визитку, которую она бросила на сиденье между ними, и сунул ее обратно в карман.
Реми резко кивнул, и через секунду машина поехала вперед.
Мэдди удивленно посмотрела в окно, потом уставилась на Реми.
– Что вы вытворяете?
– Мы поговорим. Через час вы либо решите, что больше не работаете в этом кафе, либо ваш босс получит денежную компенсацию за ваше отсутствие и вы вернетесь на работу завтра утром. В любом случае никто из вас не проиграет. Пристегните ремень безопасности.
– Нет! Я не знаю, как в вашей стране, но у нас это называется похищением!
Реми схватил ее за руку под коротким рукавом дешевой униформы, снова ощущая шелковистую гладкость ее кожи, и вздрогнул.
У нее перехватило дыхание, она взглянула на его пальцы.
– Пожалуйста, не прикасайтесь ко мне.
Он неохотно отпустил ее. Она слегка покачала головой, словно, как и он, почувствовала их взаимное притяжение.
– Вы расскажете мне, почему хотите связаться с Жюлем. – Он нахмурился. – Кстати, почему в полиции нет информации об аварии и о том, что вы обращались в больницу?
Ее глаза сверкнули.
– Потому что не было ни того ни другого. Ваш брат не отвез меня в больницу.
На этот раз Реми выругался.
– Он чуть не убил вас, а вы даже не потребовали, чтобы он отвез вас в больницу? – Она избегала его взгляда. – Вы скрываете, что ваша правая рука серьезно пострадала, но вздрагиваете и бледнеете, как только прикасаетесь к ней. Либо вы нарочно обманываете себя тем, что ваша травма пустяк, либо… – Внушительная пауза. – Либо у вас имеется другая причина прятать голову в песок.
Он нажал на кнопку интеркома и назвал водителю адрес назначения.
– В любом случае это не имеет к вам никакого отношения, – сухо ответила она.
– Вы ошибаетесь, мисс Майерс.
Моргнув, она настороженно посмотрела на него.
– Что вы имеете в виду?
– Я обязан следить за тем, чтобы ни один из поступков членов моей семьи не аукнулся нам впоследствии, когда мы меньше всего этого ждем. А теперь я лучше понимаю, что произошло между вами и Жюлем, и мы можем подвести итоги. Но сначала я выясню, с чем имею дело.
– В каком смысле?
– Я отвезу вас в больницу, Мэдлен. Вы можете протестовать, если хотите, но знайте: чем раньше мы во всем разберемся, тем быстрее мы избавимся друг от друга. – Он помолчал, стараясь успокоиться. – Итак, вы поедете со мной по доброй воле?
Она с тревогой выглянула в окно, разомкнула губы и медленно вздохнула. Через мгновение она кивнула:
– Да.
– Хорошо. – Он пристегнул ее ремень безопасности, стараясь не пялиться на ее грудь.
– Куда вы меня привезли? – спросила Мэдди.
– К своему личному врачу.
– Но я не смогу оплатить услуги частного доктора!
Реми кивнул водителю, чтобы тот открыл дверцу.
– Я ценю свое время и конфиденциальность. Вы оскорбляете меня, предполагая, что я позволю вам оплатить медицинские услуги, которые вам требуются после поступка моего брата.
Поджав полные и соблазнительные губы, Мэдди вышла из машины. Реми последовал за ней, убеждая себя, что покалывание в пальцах не связано с желанием снова прикоснуться к ней.
Через пятьдесят минут они ехали в отель Реми. Он сидел, уставившись в окно автомобиля и стиснув зубы.
– Меня осмотрели, и теперь вы собираетесь молчать? – сердито спросила Мэдди.
Он продолжал смотреть в окно.
– У вас небольшой перелом локтевой кости. Еще два перелома на ребрах. Сильные ушибы левого бедра, на заживление которых уйдет две недели.
– Я знаю, что сказал доктор.
Не сдержавшись, он повернулся к Мэдди, запустил пальцы в ее волосы и проигнорировал ее громкое оханье.
– Я не знаю, на кого сильнее злюсь: на вас – за то, что вы были против посещения врача, или на эгоистичного идиота Жюля, который оставил вас в такой ситуации!
Забыв о здравомыслии, Реми провел большим пальцем по ее нижней губе и сдержал стон, когда Мэдди разомкнула губы. Каждый момент рядом с этой женщиной заставлял его идти на поводу у своих желаний, предавая память покойной невесты. С каждой секундой он глубже погружался в болото, из которого ему вряд ли удастся выбраться.
Верхний этаж отеля «Времена года» всегда был в распоряжении королевской семьи Монтегова. Сегодня Реми обрадовался тому, что сможет войти в свой номер через отдельный вход не только потому, что тот защищал его от посторонних глаз, но и потому, что для этого не требовалось присутствие его телохранителей.
Ему не нужны свидетели его волнения. И вопросы о том, почему он провел женщину в униформе официантки в свой номер.
Великолепная и опасная женщина с мягкими как шелк губами.
Он сжал кулаки и засунул их в карманы брюк, с трудом сдерживая желание. Несмотря на откровения последних двух часов, он не изменил своего мнения о Мэдлен Майерс. Она типичная охотница за миллионами, готовая извлечь выгоду из несчастного случая. Однако теперь у нее есть веское основание для начала атаки.
Глубоко вздохнув, Реми разжал пальцы. Обстоятельства смерти его невесты и несчастного случая с Мэдди были не похожи, но он не мог их не сравнивать.
– Вам никто не говорил, что невежливо так пялиться на женщину? – язвительно спросила Мэдди, когда подъехал лифт.
Реми скользнул взглядом по ее нахальному лицу.
– Нет, потому что тогда этот человек получит от меня по физиономии, – ответил он с улыбкой и снова молчаливо выругался на Жюля.
Он жестом предложил Мэдди войти в лифт, который доставит их прямо в его пентхаус.
Когда они вышли из лифта через несколько секунд, Мэдди удивила Реми, потому что не стала разглядывать ни роскошный декор, ни бесценные монтеговские картины и предметы искусства. Каждый посетитель королевского пентхауса обязательно изумлялся богатству и величию помещения.
Тем не менее Реми не сомневался в мотивах Мэдди Майерс ни на минуту. Она определенно что-то задумала. И он намерен это выяснить.
Она повернулась к нему лицом в просторной гостиной.
– Мы можем поскорее все выяснить, чтобы я вернулась к делам?
– Это именно то, чем вы займетесь, когда уйдете отсюда?
Она нахмурилась.
– Конечно. А что я, по-вашему, буду делать?
Он усмехнулся.
– Я ненавижу лжецов, Мэдлен.
– А я не люблю хулиганов. В этом мы похожи.
– Сядьте.
Она пристально смотрела на него несколько секунд, потом оглядела комнату. По непонятной причине выражение ее лица ожесточилось.
– Нет, спасибо. Я не планирую здесь задерживаться.
– Вы пробудете здесь столько, сколько я захочу.
– Или до тех пор, пока я не вызову полицию. Я приехала сюда по собственному желанию и имею право уйти, когда захочу.
– Мы ходим кругами, – сказал он.
– Тогда говорите, зачем вы меня сюда привезли.
– Я хочу, чтобы вы заключили новую сделку со мной.
Она замерла и округлила глаза.
– Что-что?
– Жюль уехал. Теперь я выполняю условия его сделки.
Она прищурилась.
– Вы играете со мной? Вы даже не знаете условия нашей сделки. Вы хотите, чтобы я исполняла роль придворного шута?
– Эту роль вы исполняли для Жюля?
Она поджала губы и настороженно уставилась на него.
– Я… я…
– Проведите со мной вечер, – произнес Реми и замер, потому что хотел сказать совсем другое.
Она покачала головой:
– Я не могу. Я занята. – Она коснулась ладонью больной руки.
– Отмените свои планы, – резко потребовал он. – Разве у вас не было похожей договоренности с Жюлем?