Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 4



– Голубчики, – постоянно повторял он, – где же персики, где услада моя? Почему так долго не несут? Меня терзают волнения.

– Господин, мы уже послали в сад, – отвечали слуги.

Прошло время, а персики для губернатора еще не были поданы, и губернатор послал в сад узнать, доставили ли персики на кухню. Слуги вернулись и доложили, что персики собраны давно и скоро их подадут. Но их почему-то не несли, и люди начали потихоньку переговариваться и поглядывать на часы. Губернатор отправил слуг на кухню, чтобы узнать, не случилось ли там чего.

Вскоре появились поварята с крюшонами. Они разнесли напитки по бокалам, налили и губернатору. Но он лишь пригубил напиток и снова спросил о персиках. Поварята были научены Броем отвечать, что губернатора ждет сюрприз.

У губернатора отлегло от сердца, и он настроился на лучшее. Но прошло еще некоторое время, а праздник так и не был открыт, музыка потихоньку смолкла, по рядам пробежал шепот, кто-то произнес слова «беда» и «несчастье». Губернатор заметно погрустнел. Он снова послал слуг узнать, в чем дело, и ему доложили еще раз, что все в порядке.

– Велите же, в конце концов, подать персики! – сказал он с раздражением. – Праздник уже начался, а персиков нету!

– Да, господин, – прошептали поварята и исчезли.

Брой ликовал. Ему удалось огорчить, расстроить губернатора, и даже вывести его из себя. Все оказалось проще, чем он думал. И это было только начало его коварного плана. Через четверть часа внесли долгожданный серебряный поднос с крышкой.

– Ну вот, они, наконец! – воскликнул губернатор и встал со своего места. Как он был красив, губернатор Персикового острова! Подданные сплели ему гирлянды из всех видов цветов и украсили его одежду. Губернатор поднял крышку, побледнел и закачался. Все подались вперед и ахнули. Вместо персиков на подносе лежали … груши, сочные, желтые груши. Подданные отступили в ожидании гнева.

– Ясно, – медленно и тихо сказал губернатор. Он встал с кресла и пошел вдоль столов, заглядывая каждому в глаза.

– Кто же из вас? Кто? – бормотал он.

– Ты, – сказал он Брою. Злоумышленник не на шутку испугался гнева губернатора, от страха перед расплатой он замотал головой, но глаза его не соврали.

– Ты, – уверенно повторил губернатор. – Стража! Ко мне! – позвал он.

Послышался звон доспехов, и перед Броем предстали солдаты. До сих пор он и не знал, что на Персиковом острове есть стража и оружие. В страхе он упал на колени, склонил голову и закрыл глаза, ожидая скорой гибели.

– Идите в сокровищницу и принесите столько золота, сколько весят эти чудные груши! – приказал губернатор.



Несчастный Брой не поверил своим ушам. Он поднял голову и посмотрел губернатору прямо в глаза, все еще не веря такому повороту событий.

– Спасибо тебе, голубчик, – сказал, поднимая Броя с колен, губернатор. – И золото – лишь жалкое вознаграждение за то, что так дорого твоему сердцу. Я никогда в жизни не пробовал груш и ничего не знаю о твоей стране, хотя ты так близко от меня жил, мой дорогой гость. Прости же меня! Теперь ты, мой друг, будешь первым послом твоей страны и всегда желанным гостем в моем доме. У меня больше нет слов, – и губернатор прослезился.

Он ведь ни на секунду не верил в измену, потому что никогда не завидовал. Это был хороший урок, и Брой с тех пор начал меняться. Рассказывают, он долго жил при дворе губернатора и искренне с ним дружил, а потом вернулся на родину и посадил грушевый сад. Ведь теперь груши стали дороги ему, как и родной дом. Он научился любить то, что имел, а начал со своего дома.

Старый сосед был еще жив, он встретил Броя во дворе и сказал, что счастливее себя никогда в жизни не чувствовал. И Брой с ним согласился.

Музыка Снежной долины

Представьте себе серые острые камни, выступающие из холодной морской воды, и вздымающиеся белой пеной разгневанные волны, что гонят, словно заезженных коней, свои гребни и беспощадно кидают их на скользкие мрачные рифы. Именно там, в низине меж пиков и хребтов, лежит маленькое горное королевство – Снежная долина.

Там в горах издавна трудятся добытчики драгоценных камней. Тут правят короли и королевы, разрешая приезжим и местным уходить на прииски и возвращаться с яркими самоцветами. Добытчики делятся богатством с королевским двором, а король посылает им провизию или подмогу, если требуется то или другое.

Королевский двор, да и весь город рудокопов размещается в одном единственном замке и трех деревнях, где кое-что выращивают из съестного, ловят рыбу и разводят гусей. Добыв камней и отдохнув от суровой работы, рудокопы живут при дворе в ожидании короткого лета, чтобы морем вернуться домой. Говорят, что добытые там камни отличаются особой чистотой и высоко ценятся.

Давным-давно Снежной долиной правил король, он рано овдовел и растил дочь, принцессу Лилию. Принцесса была избалована, и ей все позволялось, только было запрещено покидать Снежную долину. А больше всего ей хотелось именно этого – уехать туда, где тепло и светло, где море ласковое и доброе, а вместо острых скал берег усеян золотым песком и резными раковинами. Она мечтала о садике с душистыми яблоками, которые можно сорвать и съесть, когда вздумается. Конечно, ей привозили из-за моря все, что она могла пожелать. У нее жила в стеклянном аквариуме настоящая золотая рыбка. Яблоки, сливы, виноград и персики хранились в королевских закромах. Лилии и орхидеи, аккуратно срезанные, доставлялись сюда, чтобы украсить спальню принцессы и залы придворных дам. Только принцесса мечтала совсем не об этом. Она мечтала о тепле и о солнышке, о вечном лете и о пении птиц. И хотя ей часто привозили в клетках красочных заморских птиц – попугаев, райских птиц и соек, она все же мечтала, что сможет гулять в лесу и слушать, как птицы поют на воле. Ведь на воле они поют совсем иначе. Подарки не радовали принцессу, они только напоминали ей о том, чего она лишена навсегда, и от этого она часто плакала или просто грустила.

Принцесса Лилия была настоящей красавицей. Природа наградила ее белоснежной кожей и золотыми волосами. Ее щеки придворные поэты сравнивали с чайной розой, а уста – с лепестками пиона. Она прекрасно пела, танцевала и играла на арфе. Других принцесс в королевстве не было, и она росла одна, без подруг. Отец не пускал ее в деревню играть с девочками, которым так весело было скакать на одной ножке за камешком по пыльной дороге. Принцесса часто повторяла эту игру дома, бросая камешек в тронном зале, когда отец занимался важными государственными делами.

Король догадывался о причине печали дочери, но разрешить ей покинуть родину не мог, ведь он мечтал о наследнике, как мечтают все короли, чтобы передать ему королевство, замок и сокровища и научить грамотно править страной и людьми. Только принцесса не собиралась ни становиться королевой, ни выходить замуж за принца. В один вечер король собрал самые красивые камни на поднос и пошел поговорить с дочерью об этом деле. Она сразу поняла, чего хочет отец, и ответила, что замуж не собирается. Король рассказал ей про всех юношей благородных кровей, приезжавших на поиски сокровищ за последнее время. Принцесса пожала плечами и продолжила играть на арфе. Тогда король рассказал про юношей менее благородных кровей, но принцесса не проявила интереса. Потом король рассказал ей просто про юношей, отличившихся отвагой нрава и вполне годившихся ему в зятья. Но Лилия и вовсе отвернулась.

Король был тоже не мягкого характера и решил перебороть упрямицу. Каждый вечер он набирал самых красивых украшений в казне и приходил в комнату дочери, но она отказывалась даже смотреть на драгоценности и только молчала в ответ на просьбы отца прислушаться и подарить ему наследника.

И все-таки он объявил о ее свадьбе. Лавинами сбегали с гор слухи о красоте принцессы. К ней стали съезжаться благородные женихи со всего света. Но красавица Лилия была холодна и неприступна. Ей дарили драгоценности и певчих птиц, поэты слагали о ней баллады, странствующие рыцари славили по свету ее имя.