Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 9

***

Мистер Поттер,

Я изучил исследования мисс Грейнджер и согласен помочь в том, что вы предложили. Однако я должен еще раз предупредить, что я не целитель. Я смогу сварить нужные вам зелья, но не могу гарантировать, что все это окажет нужное действие. В то же время я буду искать альтернативные решения, которые мисс Грейнджер могла упустить из виду.

С. Снейп

***

Впервые Снейп увидел Лили, когда появился с готовым зельем в доме Поттеров; его встретили два мальчика. Старший был похож на Фреда Уизли, а младший был точной копией Гарри за исключением длинного носа, до ужаса похожего на нос профессора Снейпа.

От неожиданности профессор едва не выронил крепко сжимаемое в руках зелье.

— Профессор, — сказал Гарри. — Мои дети, Джеймс и Альбус.

Джеймс отобрал у брата лук, а Альбус застенчиво кивнул.

— Лили здесь, — Гарри указал на комнату рядом с гостиной.

Снейп проследовал за Поттером в детскую. Рон, Гермиона, мистер и миссис Уизли уже были там. Джинни сидела в углу и качала ребенка на руках.

Снейп кивнул всем присутствующим, пренебрегая условностями, и направился к медсестре. Заметив его недоверчиво изучающий маггловское оборудование взгляд, она сказала:

— Вы, должно быть, профессор Снейп. Меня зовут Клара. Джинни много говорила о вас.

Снейп поднял бровь и пренебрежительным жестом указал на капельницу.

— И это вот…

— Мы должны заменить кровь девочки. Система поможет сделать это. — Медсестра суетилась вокруг стола. — У вас есть кроветворное зелье?

— Разумеется, — кивнул Снейп.

— Тогда начнем, когда вы будете готовы, — сказала медсестра, взяв зелье у Снейпа и аккуратно поставив его на хирургический стол, где уже лежали необходимые ей инструменты.

Снейп смотрел, как Гарри склонился над Джинни и осторожно взял ребенка из ее рук, поцеловав жену в макушку и прошептав: «Все будет хорошо». Джинни кивнула; в ее глазах блестели слезы.

Нехорошее чувство охватило Снейпа, когда Гарри вернулся к нему, избегая смотреть ему в глаза.

— Можете подержать ее минутку? — спросил он, кладя ребенка профессору на руки.

Снейп машинально взял девочку.

— Встреча с внучкой, — сказал Поттер, с улыбкой на самодовольном гриффиндорском лице.

— Не хмурьтесь, профессор, — сказал Рон. — Вы напугаете ее.

Снейп попытался смягчить выражение своего лица и наклонился к малышке. Девочка зевнула и потянулась, затем открыла глаза и посмотрела на него. Внезапно нахлынувшая бесконечная и острая тоска пронзила его сердце взглядом Лили Эванс. Он вглядывался то в Гарри, то в Джинни, пытаясь найти в них черты этого крошечного ребенка, но все, что он мог видеть — это мать Гарри.

— Привет, — сказала она, смотря на профессора невинными зелеными глазами.

Ком сдавил его горло. Она была ангельски прекрасна.

— Заберите ее, — прорычал Снейп, отдавая ребенка Гарри. — Если я вам понадоблюсь, я буду в гостиной, — сказал он, быстро выходя из детской. Ему вдогонку послышался смешок Рона Уизли.

***

Через два часа переливание было закончено. Лили находилась в искусственной коме, но ее состояние было стабильным, организм, казалось, хорошо принял и новую кровь, и зелья. Снейп ушел, оставив указания сообщить ему, если будут изменения или если он понадобится.

Вернувшись в свой дом, он беспокойно заходил по комнате. Как ни пытался, он никак не мог вспомнить лицо Лили. Черты любимой женщины и маленькой девочки слились в его уме в один портрет.

—Я не хотел этого, — прорычал он. — Ничего этого. Мерлин побери, не этого я просил…

***

В полдень следующего дня Гарри появился в доме Снейпа. Он рассказал профессору новости.

— Ей лучше, — сообщил Гарри. — Она уже не так бледна, и целитель сказал, что ее иммунная система работает нормально. Пока мы не знаем, сможет ли она самостоятельно бороться, но ей лучше, чем было все эти месяцы.

Снейп кивнул, не в силах сказать ни слова.





— Еще раз спасибо за все, что вы для нас сделали. Мы с Джинни очень признательны вам за это.

После его ухода Снейп почувствовал еще большее возбуждение, чем раньше. Поттеры были счастливы и полны надежды. Внезапно сердце Снейпа сжалось от осознания того, что девочка все еще на краю пропасти. Как долго все будет хорошо, пока не рухнет надежда? Наверное, он просто пессимист. Он видел в жизни столько зла и боли, что совсем забыл, каково это — надеяться.

***

— Количество клеток ее крови уменьшается, — сообщил Поттер. Они сидели в пустой гостиной профессора шесть месяцев спустя последнего переливания крови.

— Что ж, — сказал Снейп, — это не сюрприз. Ее организм не генерирует здоровые клетки, поэтому естественно, что не может и регенерировать их. А подавляющий реагент, который мы добавили к ее крови, препятствует воспроизводству ее собственных клеток, которые, полагаю, токсичны для нее.

— Так говорит и Гермиона, — согласился Поттер. — Она хочет знать ваше мнение насчет увеличения дозы модифицирующего зелья восстановления крови.

— Это один из вариантов, — кивнул Снейп. — Но у меня была другая мысль. Я хочу попробовать одно зелье, над которым сейчас работаю, и посмотреть, сможем ли мы повлиять на генерацию ее собственной крови.

— Возможно ли это? — спросил Гарри.

— Мы можем попробовать, но риск есть, — ответил Снейп, кружа по комнате так же лихорадочно, как и его мысли носились у него в голове. — Для этого необходимо будет удалить из крови подавляющий деление клеток реагент.

— Но… но ведь тогда ее организм снова будет производить зараженные клетки!

— Может быть, да, — сказал Снейп. — А может, и нет. Возможно, ее организм адаптируется к новым клеткам и начнет воспроизводить их. Но нет никаких гарантий.

— А если не получится?

— В худшем случае мы повторим все сначала и вернемся к нынешнему состоянию.

“Время, — подумал Снейп — Мы всего лишь выиграем время”.

Четыре месяца спустя

— Не помогает. Ей становится все хуже, — сказала Гермиона.

— Мы должны попробовать еще раз, — прошептала Джинни.

Слезы блестели на глазах Гермионы

— Джинни, это может быть опасно.

— Тогда что-нибудь еще. Попробуем подавить клетки зельем профессора Снейпа.

— Мы больше не можем подавлять ее клетки.

— Должно быть еще что-то, что можно сделать, — рыдала Джинни.

Гарри все сильнее уходил в себя, прижав к груди Лили. Он не мог больше этого вынести.

Он поднял голову и увидел стоящего в углу профессора Снейпа с нечитаемым выражением на лице.

— Профессор Снейп, — попросила Джинни. — А если мы…

Гарри не слышал, что она говорила, он смотрел в глаза Лили. Он хотел верить, что она поправится. Он пытался верить всей своей душой. Он слышал голос Снейпа, пытающегося отговорить его обезумевшую жену, но смысл слов ускользал от него.

— Хватит, — сказал Гарри тихо, но все посмотрели на него.

========== 7. Крылья Ангела ==========

Снежинки кружились за окном, отражая разноцветные огни свечек и шаров. Гарри, Джинни и их дети сидели вокруг елки и тихо напевали святочные песенки, чтобы не разбудить спящую в руках отца Лили. Гарри думал о том, какое же это чудо ― встречать Рождество всей семей. Медсестра Клара радостно снимала их на колдографии, и на одну эту ночь Гарри с Джинни пообещали себе не думать о будущем, а жить только этим прекраснейшим мгновением, вместе, единой семьей.

***

― Профессор Снейп! Профессор!

Снейп дернулся во сне. Снова послышалась рождественская песня. “Уходите, оставьте меня в покое, ― подумал он. ― Если бы я и хотел с кем-то праздновать Рождество, то пошел бы к Поттерам”.

― Профессор! Профессор Снейп!

Снейп резко сел на постели. Это была не песня. Это был Поттер. Зельевар сполз с кровати, со сна плохо ориентируясь в пространстве. Мучаясь головной болью, он рано лег спать и совершенно не соображал, который был сейчас час.