Страница 9 из 12
– Это Великий город, Листик, тут все помешаны на деньгах – иначе не прожить.
– Понятно, – повторила я, – это я уже заметила.
– Тогда завтра не опаздывай. К девяти утра ты должна быть у дома с синей кошкой. Рэут опоздавших не любит.
– Понятно, – снова пробормотала я, и Жук рассмеялся.
– Не обижайся, – наконец выговорил он, отсмеявшись. – Ты просто очень забавная. И мне сразу понравилась, едва я тебя увидел, вот и решил помочь.
– Спасибо, – буркнула я как можно мрачнее, хотя совсем не обиделась. Мой новый знакомый располагал к себе своей непосредственностью. И я уже устала от одиночества.
Жук что-то достал из кармана и протянул мне:
– Держи. Да горсти подставляй.
Я сложила ладони лодочкой, и Жук отсыпал мне в горсть подсолнечных семечек.
– Угощайся.
Мать всегда называла семечки плебейской забавой. И первым моим побуждением было вернуть угощение, но, поразмыслив, я высыпала семечки в карман своей курточки.
– А из тебя, похоже, выйдет толк. Думал, не возьмёшь, вы ведь, благородные, всегда сторонитесь простых вещей и простонародных привычек, – задумчиво сказал Жук. Затем заявил: – Пойдём, я покажу тебе, где в городе можно недорого купить готовое платье, твоё слишком лёгкое для такой погоды и бросается в глаза – в тебе сразу видно приезжую. А ещё тебе нужна пара надёжных ботинок вместо этих изящных башмачков; ноги, небось, мёрзнут.
– Портной и башмачник тоже дают тебе процент с клиента? – съязвила я, но отправилась следом за новым знакомым. Жук был прав: мои одежда и обувь никуда не годились.
– Возможно, возможно, – улыбнулся парень, – жизнь на улице многому учит.
Всю ночь я не спала от волнения. Я представляла встречу с магистром, думала, как лучше представиться и что сказать при встрече. Поэтому утром была невыспавшейся и ужасно нервной. Трактирщик подробно объяснил мне, как найти проезд Аптекарей. А узнав, какой дом мне нужен и зачем я туда иду, посоветовал быть осторожнее:
– Постарайтесь стать как можно меньше и не привлекайте лишний раз внимание магистра, слейтесь с толпой учеников и внимательно слушайте всё, что он скажет. Вот мой вам совет.
– Превращусь в мышь, – усмехнувшись, пообещала я.
– Не рекомендую острить, – без тени улыбки ответил трактирщик. – Рэут тогда вас сожрёт и не подавится. Он и главным королевским магом не стал именно из-за своего скверного характера, а ведь сильнее его в Королевстве Снежных драконов никого нет. Но Рэут не умеет ни с кем уживаться. У него даже прислуга долго не задерживается, хотя платит он, по слухам, очень даже неплохо. От Рэута так веет одиночеством, что простудиться можно, – вот что я вам скажу. Да, да, точнее не описать – он сам и есть одиночество. Идёт человек среди толпы, а всё равно один. Так-то. Чего смотрите удивлённо, трактирщику положено замечать такие вещи. Кроме того, я время от времени плачу магистру Рэуту за то, чтобы он почистил мой трактир от зверья. Если за трактиром не следить, рано или поздно ещё та помойка будет. Вот на прошлой неделе выловили упыря и парочку прилипал. Рэут – хороший человек, первоклассный маг, но посмотришь ему в глаза, и такая тоска тебя охватывает, что хоть вой. И страшно представить, что делается на душе у самого магистра. Но прилипал он ловит лучше всех магов столицы.
Я не стала выяснять, кто такие прилипалы, и поспешила прочь.
Глава 4
Рэут
Нужный дом в проезде Аптекарей я нашла сразу. На его стене действительно была изображена синяя кошка. Как только я подошла к двери, кошка соскользнула со стены и скрылась в окне. Через мгновение дверь распахнулась и на пороге появилась служанка с кожей синего цвета. Она впустила меня в дом. Я так таращилась на её кошачьи усы, что забыла о своём волнении перед встречей с магистром. Служанка рассмеялась и, проводив в комнату для занятий, легонько подтолкнула меня в спину и тут же прикрыла за мной дверь.
– Можно? – спросила я, ни к кому конкретно не обращаясь. Мне сразу бросилось в глаза, что среди присутствующих нет ни одной женщины. Но, сжав кулаки, я поклялась себе, что не струшу и буду заниматься у магистра, раз уж это необходимо, чтобы пройти Испытание.
– Нужно, – буркнул магистр, что-то объяснявший собравшимся. Едва он повернулся ко мне, я его тут же узнала. Это был тот самый старик, что уберёг меня от смертельной опасности, когда я только появилась в Великом городе.
– Я должен был ещё при нашей первой встрече догадаться, – вздохнул Рэут, – что вы притащились в город, чтобы сыскать себе славу магистра. Ну что ж, вставайте в строй неудачников.
Вдоль стены выстроилась забавная компания. Самому старшему из собравшихся было под девяносто, самому младшему – около тринадцати. Я встала с самого краю, чуть поодаль от остальных. Магистр снова обратился ко мне:
– Как вас зовут?
– Дная. Дная из Замка Седых земель, – зачем-то уточнила я.
– Дная, скажите: что, от остальных магов плохо пахнет?
– Нет, – ответила я удивлённо.
– Или вы считаете, что вы лучше всех остальных?
– Нет, я так не считаю. – Я растерялась, не понимая, к чему клонит магистр.
– Тогда почему вы их сторонитесь?
– Простите, – пробормотала я, подвигаясь ближе к ученикам магистра.
– Отлично, сейчас каждый из вас попробует сжечь меня, – сказал Рэут. – Дная, начинайте. Девушки вперёд.
– Ха, теперь он её запомнил и отыграется, – шепнул один из учеников другому. – Может быть, нам с этого станет полегче. Никогда так не был рад женщине-магу, как сейчас. Ну хоть на что-то они могут сгодиться.
Сказано это было очень тихо, но и я, и Рэут услышали каждое слово. И если я промолчала, покраснев, то Рэут кровожадно ухмыльнулся:
– Вижу, тут всё же кто-то считает себя лучше других. Какая радость, вы сделали мне неоценимый подарок, Дарун.
– Правда? – наивно удивился парень.
– Да. Мне был просто необходим козёл отпущения. Теперь он у меня есть. – Старик рассмеялся, словно ворон на кладбище закаркал. А я подумала, что если бы услышала этот смех у ворот города, то скорее бы поверила кровожадной твари, охотившейся на меня, чем этому человеку.
– Итак, Дная, приступайте, – вновь обратил на меня внимание магистр.
– Что? – пробормотала я.
– Вы глуховаты?!! – крикнул Рэут. – Сожгите меня!
– Но я не понимаю…
– Тогда что вы вообще тут делаете?
Маги захихикали.
– Не вижу ничего смешного в чужом слабоумии! – заорал Рэут. – Дарун, покажите нашей красавице, что значит сжечь кого-то! Или вы тоже не понимаете?!
Дарун вышел вперёд, встал, широко расставив ноги. Его невысокая, коренастая фигура вдруг словно начала подниматься вверх, парень тряхнул рыжими волосами и, вытянув вперёд руки, обрушил на Рэута целый шквал огня, который, казалось, возникал прямо из его ладоней. Я даже рот от удивления открыла. Вот только пламя даже не коснулось магистра.
– Неплохо, очень неплохо, – оскалился Рэут, – я вас разозлил, да? Или это вы от отчаяния? Как бы то ни было, попытайтесь использовать это чувство в дальнейшем. Тогда и вы, может быть, хоть на что-то сгодитесь. Будете зарабатывать, зажигая фонари вечерами.
Никто не засмеялся, все стояли замерев, с каменными лицами. Никому не хотелось привлекать излишнего внимания магистра к своей персоне.
– Ну, – повернулся Рэут ко мне, – благородная красотка, создайте хоть махонький огонёчек на вашей прекрасной ручке, и я поцелую каждый ваш пальчик дважды.
Рэут взвыл, запахло палёным… Я и сама не ожидала от себя такой силы. А потому ужасно испугалась. В голове вертелась, разрывая мозг на части, единственная мысль: «Всё, теперь меня не допустят к Испытанию. Я всё провалила».
Ученики смотрели на меня с ужасом и благоговением. Я могла поклясться, что многие из них готовы были меня благодарить, за то, что Рэут получил по заслугам. Но что мне было до их благодарности, когда я сама же разрушила всё, к чему стремилась.