Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8



– Ты тоже слышала? – полушепотом спросил он, и она поняла: пока она любовалась его фигурой, он что-то говорил.

Машинально она тоже понизила голос:

– Что слышала?

– Голоса. Там, снаружи. Слушай!

Тара навострила уши. Оуэн прав. Голоса… доносятся как будто издалека.

– Женщина и мужчина, – прошептала она. – Не могу разобрать, что они говорят.

– Скорее всего, дети признались родителям, что вчера ночью наткнулись на нас. – Оуэн встал и направился к окну, на ходу надевая рубашку еще недавно белоснежную, а теперь рваную и грязную.

– Видишь кого-нибудь? – прошептала она.

Он кивнул:

– Нормальные с виду люди.

– Надеюсь, твои «нормальные люди» не склонны к убийству…

– Сейчас проверим! – Повернувшись к ней, он наградил ее улыбкой.

– Наверное, нам лучше самим выйти им навстречу. Будет не так подозрительно.

– Отличная мысль. – Он покосился на нее. – Завернись в одеяло. Трудно будет объяснить, куда делась верхняя юбка от свадебного платья.

Умно, подумала Тара, закутываясь в одеяло и подходя к нему.

– Ты готов?

Оуэн взял ее за руку.

– Давай не будем рассказывать, что случилось на самом деле. Это трудно объяснить. Я скажу, что мы новобрачные и у нас в грозу сломалась машина.

– Хорошо. – Она сжала его пальцы и следом за ним вышла на крыльцо, удивив вышедших из леса мужчину и женщину.

– Ой! – вскрикнула женщина. Оба остановились. – Значит, вы все-таки настоящие!

– Должно быть, вы родители одного из детей, которых мы напугали, – произнес Оуэн, широко улыбаясь. – Нам очень жаль, что так получилось.

Женщина, полная брюнетка с дружелюбной улыбкой, только отмахнулась:

– Не волнуйтесь. Нашим сорванцам здорово влетело за то, что шлялись ночью по лесу в грозу. Но мы решили на всякий случай посмотреть на хижину и на вас – вдруг вам нужна помощь.

Ее муж поморщился, глядя на хижину:

– Вам пришлось тут заночевать?

– К сожалению, да, – сказал Оуэн. – У нас вчера сломалась машина, и пришлось довольствоваться первым попавшимся убежищем. Представьте наш ужас, когда оказалось, что мы оба забыли телефоны в церкви. Поэтому мы даже не могли позвонить, чтобы вызвать эвакуатор.

Женщина внимательно осмотрела их – расшитый бисером лиф платья Тары, грязная рубашка Оуэна и черные брюки – и пришла к естественному выводу:

– Вы молодожены, да? Поздравляю… необычно у вас прошла первая брачная ночь!

Оуэн засмеялся и притянул Тару к себе:

– Будет о чем рассказать на золотой свадьбе! А нельзя ли попросить у вас телефон и вызвать помощь?

– Конечно, можно. – Женщина достала телефон из кармана джинсов: – Вот, пожалуйста!

– Большое спасибо! – Оуэн взял телефон и вошел в хижину.

– Вы живете неподалеку? – спросила Тара.

– В полумиле отсюда. Наш дом не видно из-за листвы. Будь сейчас зима, вы бы, наверное, увидели нас и вам не пришлось бы ночевать здесь, – сказал муж брюнетки. Кстати, меня зовут Фрэнк Тайлер. А это моя жена, Элейн.

– Тара Б… Стайлс. Тара Стайлс, а моего мужа зовут Оуэн. – Тара улыбнулась, хотя внутри все заныло от напряжения. Неприятно было обманывать этих симпатичных людей. Но Оуэн прав. Как ни странно слышать историю о молодоженах, у которых сломалась машина, правда куда невероятнее.

Оуэн снова вышел на крыльцо с улыбкой, словно приклеенной к лицу. Тара достаточно хорошо его знала и сразу поняла, что улыбка скрывает тревогу. Она мерцала у него в глазах, в жестах, в манере говорить. Он вернул телефон Элейн Тайлер.

– Большое вам спасибо. Я вызвал эвакуатор, так что все решено.

– Рада, что мы смогли помочь. Кстати, можем подвезти вас к тому месту, где вы оставили машину.



– Не нужно. Я уже договорился, что нас заберут на Олд-Кэмп-Роуд. Дойти туда пешком не составит никакого труда. А вам лучше вернуться к детям. – Оуэн пожал руку Фрэнку Тайлеру, затем Элейн. – Еще раз спасибо!

– Да, спасибо большое, – добавила Тара, лучезарно улыбаясь и скрывая растущее беспокойство. Кому звонил Оуэн и что ему сказали?

Как только Тайлеры оказались вне пределов слышимости, Тара прижалась к Оуэну:

– Что случилось?

Он сжал ей руку; лицо его посерьезнело.

– Тара, даже не знаю, как тебе сказать… Роберт умер.

– Что?! – Она смотрела на Оуэна, ничего не понимая. Может, она ослышалась?

– Он убит. По словам моего начальника, его застрелили.

Тара прикрыла рот дрожащей рукой. Ее раздирали противоречивые чувства. Убит ее жених. Даже если она поняла, что Роберт – не тот, с кем она готова прожить всю жизнь, это не означало, что он ей безразличен.

– Должно быть, произошла ошибка, – произнесла она, оседая.

Оуэн поддержал ее и усадил на верхнюю ступеньку крыльца. Не обращая внимания на то, что она сидит на мокром, она повернулась к Оуэну. Он сел рядом с ней и положил руку ей на плечо:

– Мне так жаль, милая.

Тара положила голову ему на плечо и спросила:

– Это ведь не все?

– Да. – Он наклонил голову.

– Выкладывай, – вздохнула она.

– Роберта убили в церкви примерно в то время, когда похитили нас с тобой. Никто не знает, куда мы подевались, поэтому…

– Поэтому теперь мы главные подозреваемые, – закончила за него Тара.

Глава 4

– Как по-твоему, сколько времени уйдет у твоего босса на то, чтобы добраться до нас?

Оуэн отвернулся от пустой дороги и заметил, как Тара осунулась от усталости.

– Наверное, он скоро приедет. От офиса до нас не так далеко.

Он не знал, как ее утешить, тем более что и его нервы были натянуты до предела. Из жертв похищения они превратились в подозреваемых в убийстве всего за несколько часов? И чем они могут подтвердить свой рассказ? Единственная улика – два мотка изоленты в кармане его брюк, но изолента вряд ли что-то доказывает.

– Оуэн, что нам делать? – Тара, закутанная в оливковое солдатское одеяло, казалась маленькой девочкой. – Что сказал твой босс? Велел сдаться властям?

– Он велел сидеть тихо, пока он попробует во всем разобраться.

– Ты ему веришь?

Строго говоря, у Оуэна было три босса – Александер Куинн, Ребекка Кэмерон и Мэддокс Хеллер, они возглавляли компанию «Кэмпбелл-Коув Секьюрити Сервисиз». Кэмерон, в прошлом дипломат, и Хеллер, бывший морской пехотинец, были приятными, отзывчивыми людьми. Однако отдел кибербезопасности, в котором трудился Оуэн, в основном находился в ведении Куинна, бывшего сотрудника ЦРУ, супершпиона, о котором говорили, что он привык добиваться результатов, чего бы это ни стоило.

По слухам, Куинн не щадил даже своих сотрудников, если речь шла о безопасности страны, защите которой он посвятил не один десяток лет. Впрочем, в одном Оуэн не сомневался: Куинн предан делу правосудия. Едва ли ему понравится, если они с Тарой окажутся в тюрьме за преступление, которого не совершали.

– По-моему, он захочет, чтобы за решетку отправили истинного виновника гибели Роберта, – сказал он наконец.

– Ему лучше поторопиться! Скоро милые люди, которых мы встретили утром, узнают об убийстве Роберта из выпусков новостей и начнут гадать, почему полуодетые молодожены, которых они видели, прятались в лесу.

Она была права. Оуэн посмотрел на часы. Куда запропастился Куинн?

– Жаль, что у меня нет моего телефона.

– Там не он? – Тара показала на темную точку в дальнем конце узкой двухполосной дороги.

Точка росла, приближаясь, и превратилась в темно-синий внедорожник. Он остановился шагах в сорока от них, и из него вылез человек с рыжеватыми волосами.

Не Куинн, а Мэддокс Хеллер. Хеллер жестом подозвал их к себе. Поморщившись, Оуэн зашагал к машине. От дождя его кожаные туфли сжались и теперь натирали ноги. Тара тоже не радовалась прогулке. Она ковыляла в грязных лодочках, стараясь не наступить на край одеяла.

– Извините, – сказал Мэддокс, когда они дошли до внедорожника. – Я хотел убедиться, что вас не использовали как приманку для засады.