Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 123



И вновь четыре года назад.

Грета была готова испилить супруга до мелкой щепы за то, что он так легкомысленно оставил Ольгу у старой Джилл. Ни сменной одежды, ни еды с собой, даже полюбившиеся книги с собой не взяли. Как вообще можно было в такие невыносимые условия отпускать молодую неподготовленную к трудностям девушку. Проворчав полночи, Грета подняла Вильяма с первыми лучами солнца и, наскоро переделав все дела по хозяйству, собрав немудреный скарб Ольги и целую большую корзину гостинцев, семья отправилась проведывать свою приятельницу.

Домик знахарки встретил тишиной и распахнутыми в сени дверями.

- Вилли, глякось, нелады тутока. – Грета ткнула пальчиком в распахнутую дверь в проеме которой сидела потрепанная серая кошка.

- Подико ушли куды… – Неуверенно выдал Вилли, почесав затылок.

- Куды ушли-то? Двери-то небось заперли б. – Грета неожиданно легко для своей комплекции соскочила с телеги и решительно направилась к сеням.

- Джилл!! Ольга!!! – Она звонко крикнула, подходя к дверям. Ни единая душа не отозвалась ей, и только встрепанная серая кошка почти беззвучно мяукала, кидаясь прямо под ноги.

Обойдя всё скромное жилище знахарки вокруг и не найдя ничего подозрительного, Вилли вошел в сени, где Грета стояла над кучей цветного тряпья, уперев кулачки в бока.

- Все спокойно подле дома. – Доложил супруг. – А у тебя что?

- А ничё. Глякось, ветошь валяется и кошка-приблуда к ногам лезет. – Женщина растерянно обернулась на мужа. – В избу пойдем?

- Пойдем конечно. – Мужчина отодвинул жену в сторонку и первым решительно вошел в дом.

Тишина, полумрак и незнакомый запах чего-то горелого встретили озабоченных супругов. Мужчина осторожно обошел печь, ухватив на случай самообороны стоящий у входной двери топорик, и уткнулся в лежащую на лавке постанывающую во сне Ольгу.

- Грета! Иди-ка сюдыть быстрее. С Олей беда! – Крикнул он, успев коснуться широкой ладонью полыхающего от жара лба.

Женщина упала рядом с лавкой на колени и принялась стаскивать с девушки одеяло, причитая и проливая крупные слезы.

- Ольга! Ольга, очнись! Что с тобой?! Вилли, неси-ка сюдыть воду. Да пошевеливайсь!

Мужчина подскочил как ужаленный и рванул к печи, ныряя в ее нутро и вытаскивая глиняный горшок с горячей водой.

- Грета! Тут в горшке вода. Но уж больно горяча! – Он тряс рукой, которую неосмотрительно сунул в горшок.

- Так разведи ее в шайке холодной и тащи сюдыть! – Взорвалась гневом жена.

Когда Вилли притащил деревянный таз, полный теплой водой, Ольга была уже раздета до белья и Грета выгоняла из комнаты шипящую и беснующуюся кошку, бросающуюся из угла на всех.

- От приблуда! Забралась в дом и теперича дикнет! – Она снова замахнулась тряпкой в сторону кошки, и та с мявканьем выбежала в сени.

Поспешив закрыть входную дверь, Грета бегом вернулась к лежащей в забытьи Ольге.

- Куда же Джилл подевалась? – Не переставала причитать Грета, обтирая тело спящей девушки, смывая с нее кровавые разводы.

- Я весь дом обыскал. Как сквозь землю провалилась. – Отозвался Вилли от печи, разводя огонь и ставя горшок с водой для приготовления отвара. Он уже вытащил на стол привезенную из дома еду и, смущаясь раздетой Ольги, подошел ближе к жене.

- Как она? – Забота и беспокойство звучали в каждом слове.

- Уже открывала глаза. – Грета накрыла девушку чистым покрывалом, приготовила новую одежду и прижалась к мужу. – Дадим ей отдохнуть.

Пара перебралась ближе к кухонному столу, стараясь не мешать подруге набираться сил. Разделывая копченую курицу, Вилли выбрал самый лакомый и мясистый кусочек и отложил в сторонку.

- Ольге помягче курочку оставлю. – Пояснил он жене, пододвигающей к нему кружку с исходящим паром отваром.

- И булочку порумянее. – Улыбнулась она и с удовольствием откусила от истекающей соком куриной ножки. Слишком уж утомительной и нервной оказалась поездка в гости к знахарке.

Не успели они пообедать, как Ольга зашевелилась на лавке, и Грета бегом кинулась к подруге.

- Грета? Вы откуда здесь? – Девушка села на своем неудобном ложе и закуталась в покрывало, еле сдерживая дрожь своего измученного тела. Она подняла глаза и столкнулась с обеспокоенным взглядом молодой женщины.

- Мы приехали навестить тебя и нашли тутока вот такую вот без чувств. И Джилл нигде нет. – Грета тараторила, споро одевая Ольгу в новую и чистую одежду. – Ты больно-то не расстраивайсь. Сейчас поешь, тутока всё еще раз осмотрим и к нам поедем.

Вилли отодвинул жену, подхватил легкую как пушинка девушку и перенес ее прямо к столу, на котором стояли специально отобранные для нее продукты. Глядя на то, с каким аппетитом она ела, Грета утирала неожиданно выступившие слезы.

- Что с тобой стряслось, Оль? – Вилли подлил горячего кисленького отвара с медом.