Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 5 из 12



«Натаниель. Нейт».

«Так, ладно, оперативники к тому времени уже уедут, так что народу тут будет немного. Постарайтесь, чтобы для него все выглядело как можно нормальнее. Тогда, если нам придется задать ему пару вопросов, он не замкнется».

Тим Рейни рассеянно кивнул, будто только что вспомнил о существовании сына. Рэй продолжал.

«Когда вы пойдете за ним, я отправлюсь в школу и опрошу там людей. Также проверим, есть ли какие-нибудь полезные записи с камер. Миссис Рейни, я найду вас и детектива Локк в школе и отвезу вас домой».

«Вы будете объявлять план перехват?» – спросила Кэролин Рейни.

«Пока нет», – сказал Рэй. «Возможно, скоро мы это сделаем, но сначала нужно собрать больше информации. Сейчас мы знаем недостаточно».

«Давайте начинать», – сказала Кэри. «Чем быстрее мы вычеркнем все пункты из списка, тем более ясная картину событий получим».

Все встали. Кэролин Рейни взяла сумочку и пошла ко входной двери.

«Я сообщу, если что-то узнаю», – сказала она мужу и чмокнула его в щеку. Он кивнул, а затем притянул ее к себе и сжал в крепких, долгих объятиях.

Кэри взглянула на Рэя, наблюдавшего за супругами. Он невольно тоже посмотрел на нее. Она увидела боль в его глазах.

«Я позвоню, когда мы доберемся до школы», – тихо сказала она Рэю. Он молча кивнул.

Его холодность задела Кэри, но она его понимала. Он открылся ей и пошел на большой риск. А она оттолкнула его без объяснений. Пожалуй, даже к лучшему, что какое-то время они смогут побыть раздельно.

Когда две женщины вышли на улицу и пошли к машине, в голове у Кэри эхом отзывалась всего одна мысль.

Ну и наломала же я дров.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Полтора часа спустя Кэри сидела за своим рабочим столом и тяжело вздыхала. Время оказалось потраченным впустую.

На пути до школы они не заметили ничего необычного и не обнаружили явных следов борьбы. Рядом с местом, где миссис Рейни нашла вещи Джессики, не оказалось подозрительных следов шин. Кэри постучалась в каждый дом в округе, чтобы узнать, нет ли у кого из хозяев камер наблюдения с видом на улицу – таких не было.

Когда они добрались до школы, Рэй уже беседовал с директором, который пообещал разослать имейлы всем родителям с просьбой поделиться любой информацией о пропавшей девочке. Охранник подготовил записи со школьных камер за весь день, и Кэри предложила, чтобы Рэй остался их смотреть, пока она отвезет мисси Рейни домой и начнет обзванивать потенциальных свидетелей из списка контактов.

Для Кэролин Рейни, наверное, это выглядело так, будто напарники просто умело разделяют обязанности. Отчасти так и было. Но также верно было и то, что даже мысль о поездке с Рэем в одной машине казалась Кэри невыносимой – слишком неловко.

Поэтому они взяли такси до дома Рейни, а оттуда Кэри отправилась в участок. Там она провела последние полчаса, обзванивая друзей и одноклассников Джессики. Никто не смог рассказать ничего толкового. Трое подружек подтвердили, что видели, как девочка уезжает из школы на велосипеде и машет им на прощание. Все было как обычно.

Кэри позвонила обоим мальчикам, которые нравились Джессике. Они были с ней знакомы, но не слишком близко, и, похоже, не догадывались о ее чувствах. Кэри не удивилась – она вспомнила, как в этом возрасте сама исписывала целые тетрадки именами мальчиков, в которых влюблялась, даже ни разу с ними не заговорив.

Она поговорила или оставила сообщения всем учителям Джессики, ее тренеру по софтболу, репетитору по математике и даже главе «соседской вахты» их района. Никто ничего не знал.

Она позвонила Рэю, и тот взял трубку после первого гудка.

«Сэндз».



«У меня глухо», – сказала она, решив сосредоточиться исключительно на работе. «Никто не видел ничего необычного. Друзья говорят, что она уезжала из школы в хорошем настроении. Еще пара человек должны мне перезвонить, но я не питаю особых надежд. Что у тебя?»

«Хвастаться нечем. Камеры захватывают только перекресток у школы в обоих направлениях. На записи она прощается с друзьями и уезжает, как ты и сказала. Охранник сейчас поднимает записи с начала недели, чтобы посмотреть, не ошивался ли кто-то странный у школы раньше. Это займет какое-то время».

В последней фразе был намек на то, что он вернется в участок нескоро. Кэри пропустила это мимо ушей.

«Думаю, нужно объявлять план перехват», – сказала она. «Сейчас шесть. Прошло три часа после звонка ее матери в «911». У нас нет улик, чтобы отрицать, что девочку похитили. Если ее схватили сразу после уроков, между 14:45 и 15:00, она может быть уже в Палм-Спрингс или Сан-Диего. Пора привлечь к этому делу как можно больше людей».

«Согласен», – сказал Рэй. «Организуешь? А я пока останусь смотреть записи».

«Конечно. Ты потом вернешься в участок?»

«Не знаю», – ответил он неопределенно. «Зависит от того, что я найду».

«Ладно, держи меня в курсе», – сказала она.

«Обязательно», – бросил он и повесил трубку не попрощавшись.

Кэри приказала себе не думать о том, что осталось в их разговоре между строк, и направить все силы на организацию плана перехвата. Она уже заканчивала, когда увидела своего босса, лейтенанта Коула Хиллмана, идущим к двери своего кабинета.

Он был одет в привычную униформу, состоящую из брюк, спортивной куртки, распущенного галстука и рубашки, которая не держалась заправленной из-за его выпирающего брюшка. Ему было слегка за пятьдесят, но работа состарила его раньше времени, так что глубокие морщины пересекали его лоб и собирались в уголках глаз, а волосах цвета «соль с перцем» становилось все больше «соли».

Кэри думала, что он подойдет к ее столу и потребует отчета по делу, но он даже не глянул в ее сторону. Ее это устраивало – она как раз хотела пойти к экспертам, чтобы узнать, улыбнулась ли им удача с отпечатками.

Зарегистрировав план перехват в системе, Кэри прошла через общий офис, необычно тихий в такое позднее время, и свернула в коридор. Она постучалась в дверь оперативников и вошла, не дожидаясь разрешения.

«Есть новости по делу Джессики Рейни?»

Секретарь – девушка лет двадцати с темными волосами и в очках – оторвалась от своего журнала. Кэри ее не узнала. Должность секретаря в оперативном отделе была не из легких, и люди менялись часто. Девушка ввела имя в базу.

«С рюкзака и велосипеда – ничего», – сообщила она. «Они до сих пор проверяют несколько отпечатков с телефона, но, судя по их разговорам, вряд ли это что-то даст».

«Вы могли бы передать, что детектив Кэри Локк просит поставить ее в известность, когда они закончат, не зависимо от результата. Даже если отпечатки окажутся бесполезными, я должна просмотреть телефон».

«Будет сделано, детектив», – пообещала девушка и снова уткнулась в журнал, не успела Кэри закрыть за собой дверь.

Стоя в одиночестве в тихом коридоре, Кэри сделала глубокий вдох и призналась себе, что больше ничего не может сделать. Рэй смотрел видео со школьных камер. Она объявила план перехват. Оперативники работали над отчетом, и телефон Джессики был пока недоступен. Она связалась со всеми в списке.

Кэри прислонилась к стене и закрыла глаза, позволяя мозгу расслабиться впервые за несколько часов. Но стоило ей это сделать, как в голову полезли непрошенные мысли.

Она видела перед собой выражение лица Рэя – уязвленное, растерянное. Видела черный фургон со своей дочерью, уезжавший в темноту. Видела глаза Коллекционера, когда сжимала его горло, выдавливая жизнь из человека, похитившего ее дочь пять лет назад, и без того умиравшего от дыры в черепе. Она видела нечеткую запись, на которой Черный Вдовец стреляет в голову другому мужчине, забирает Эви из фургона, заталкивает ее в багажник своей машины и исчезает навсегда.

Ее глаза широко распахнулись, и она обнаружила, что стоит у хранилища улик. В последние недели она была здесь много раз, перебирая снимки из жилища Брайана «Коллекционера» Виквайера.

Настоящие улики хранились в Центральном подразделении, потому что его квартира попадала под их юрисдикцию. Они со скрипом согласились на то, чтобы фотограф из Западного подразделения заснял все, что лежало у них в хранилище. И Кэри, формально виновная в смерти Виквайера, была не в том положении, чтобы с ними спорить.