Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 8

Над сыном муж стоит с ножом,

Не выдержало сердце то.

Продайте место на земле,

Могилу Сареле и мне.

Бесплатно не могу принять,

Вам полну цену надо взять.

Четыреста монет сребром

Отсчитано за договор.

Пещера эта – Махпела,

За Авраамом – на века.

Без Сары явственней конец.

Ицхак – наследный молодец.

Жена нужна под стать ему.

Посла за ней он шлёт в страну.

Элиезер зовут посла,

Что значит «Б-г мне помогал».

А он и правда помогает,

В Харан путь явно сокращает.

У Элиезера дочь одна,

Прекрасна, славна и умна,

Её б за Ицхака отдать…

Но волю надо исполнять.

Прошу, Творец, подай мне знак,

Воды спрошу – и будет так:

Девица сразу напоит

И для верблюдов предложит.

Он не успел договорить,

Как Ривка с овцами спешит!

Всё происходит, как просил,

Творца посол благословил.

Подарки дарит всей семье,

Как будто всё в счастливом сне.

Девицу просит отпустить,

В дорогу-путь благословить.

Благословенье то дано,

А Ицхак смотрит всё в окно.

Выходит на молитву в степь,

И вот невеста – добра весть!

В шатёр невесту Ицхак ввёл

И к ней, как принято, вошёл.

Женою Ривка стала так,

И полюбил её Ицхак.

А Авраам ещё родил

Детей десяток от Ктуры.

Единственный наследник – Ицхак,

А на восток других всех выслал.

Сто семьдесят пять лет прожив,

Мудрец с женой своей почил.

В пещере той же – Махпела.

Навечно куплена она.

Толдот

Вот родословие Ицхака:

Родился он от Авраама

И в сорок лет женился сам

На Ривке из Падан-Арам.

Молился Ицхак за неё:

«Пошли, Г-сподь, прошу, дитё!»

А сыновья в утробе бились —

Зачем их мать тогда молилась?

И Ривке говорит Г-сподь:

«Два племени в утробе той.

Один народ сильней другого,

И старший – младшему в подмогу».

Вот время подошло рожать:

Родился первенец – Эйсав.

За пятку держит брат его —

Назвали Яков оттого.

Летят года, и близнецы

Уж стали взрослые мужи.

Один – охотник изощрённый,

Другой – ученьем увлечённый.

И, возвратясь, Эйсав однажды,

Уставший от охоты страшно,

Похлёбки попросил с дороги

У брата своего немного.

«Поесть ты можешь, но тогда

Мне первородство ты продай!» —

«На что мне первородство то?

Я есть хочу – бери его!»

Года довлеют; их отец,

Не зная дням своим конец,

К себе Эйсава подзывает —

Благословить его желает.

Мать Ривка слышит это всё,

Пока Эйсав в лесу снуёт.

Яакова все наставляет,

Как он перед отцом предстанет.

На руки шкурки прилепив,

Козлёнка юного убив,

Перед отцом он предстаёт,

Благословение берёт.

Отец Ицхак подслеповат —

Ощупал с головы до пят:

Эйсава руки одного,

А голос – Якова его.

Сомненья в сердце поборов,

Ицхак в момент решает: «Вот,





Раз ты теперь предо мной —

Благословен будь, сын родной!

Небесной даст тебе росы

Обилье хлеба и лозы,

Всем братьям будешь головой,

Благословит тебя Б-г мой».

Лишь только Яаков отошёл,

С едой Эйсав к отцу пришёл:

«Благослови меня, отец!

Да кто ж это такой подлец?!»

«Твой брат пришёл, забрал браху —

Она останется ему». —

«Одна браха лишь у тебя?

Благослови, отец, меня!»

Эйсав заплакал. Эти слёзы

До наших дней евреям грозны.

«Мечом своим ты будешь жить

И брату своему служить», —

Закончил речь свою Ицхак.

Возненавидел же Эйсав —

Задумал брата он убить,

Когда отец Ицхак почит.

Вмешаться Ривка вновь спешит —

Спасти от гнева сына жизнь.

И Яакова к Лавану шлёт:

Себе невесту пусть найдёт.

И Ицхак сына своего

Зовёт, благословил кого:

«Дщерей кнаанских не бери —

К семье жены моей пойди.

Потомство даст тебе Творец,

Благословенны все им впредь.

Страну наследуешь Кнаан,

Как Аврааму обещал».

Ваеце

И вышел Яков с Беер-Шевы

Дорогой долгою в Харан.

В дороге ночь его застала,

Он на горе заночевал.

Под головой лежит булыжник,

Но сон его приятно мил:

На небо лестница стремится,

Вверх ангелы снуют и вниз.

Проснулся он в поту обильном:

«Как страшно место – я не знал!»

Здесь открывается Всесильный —

Бейт-Эль он место то назвал.

И Б-г над ним стоит и молвит:

«Отдам всю землю, где лежишь.

Твоё потомство я наполню

Благословеньем на все дни».

В страну Востока стопы двинул —

И вот колодец и стада.

Рахель-пастушку там увидел,

Их мать с отцом – брат и сестра.

Он камень отвалил громадный,

Стада пастушки напоил.

Она отцу всё рассказала —

Лаван приветлив был и мил.

Сказал Лаван: «Зачем бесплатно

Трудиться будешь на меня?

Скажи, что хочешь, – и что надо

Наградой будет для тебя».

Рахель была красива видом,

И Яков полюбил её.

«Пусть годы службы будут мигом —

Семь лет я буду за неё».

Семь лет неделей пролетели,

Любовь дыханья придала.

«Отдай жену – настало время», —

Лавану Яков так сказал.

Был пир в местечке: свадьба, пляски.

Наутро Яков рано встал —

Лежит в кровати Лея рядом!

«Как так случилось? Я не знал…»

Коварный и невозмутимый,

Лаван и глазом не моргнул:

«Недельку отработай с миром —

Рахель получишь как жену».

И началось «соревнованье»,

И Лея начала рожать.

Сын Реувен – он значит «первый»,

И Шимон – «Б-г услышал нас».

Потом на свет родился Леви,

За ним Йеуда – царский сын.

Так Б-га восхвалила Лея

И прекратила этот спринт.

Во время передышки этой

Родила также и Бильа,

Как будто на руки Рахели.

И этот сын был назван Дан.

Опять зачала Бильа сына —

Его назвали Нафтали.

Рабыню Лее дали, Зильпу, —

И появился Гад у них.

Для Леи Зильпа вновь рожает —