Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 28

- Хорошо, - кивнул я. - А какова цена? Ведь ничего в жизни просто так не дается. По себе знаю, - после чего с грустью посмотрел на свои часы смерти из-за которых я здесь и оказался. Больше никогда я не увижу ни Овлиоса ни тем более Алису. Интересно, как там они? Что делают? Помнят ли меня или уже давно забыли? Решено пожелаю, чтобы я просто прошел мимо этого часовщика и его магазина.

- Я решил, - сказал я подумав. - Хочу вернуться в тот день когда мне продали эти долбанные часы.

На удивление, данное желание погрузило Колобка в некоторое замешательство.

- Какая-то проблема? - поинтересовался я у него.

- Пожелай лучше, что-нибудь другое, - посоветовал Шар.

- А в чем дело? Не можешь? Или не хочешь исполнять? Значит не такой уж ты и всемогущий, каким назвался, - ехидничал я

- Здесь поработал Часовщик. И чтобы избежать парадокса во времени я не могу переместить тебя в прошлое, - пояснил Горизонт.

- Почему? - не понял я. - Подумаешь маленький парадокс. Что из-за него случится?

- Из-за этого маленького парадокса движение времени и материи изменит свой привычный ход и это может привести к непредвиденным последствиям.

- Например? - спросил я.

- Например, полная дестабилизация и уничтожение времени и пространства. И тогда не станет ни тебя, ни тех кто тебе дорог, ни твоего привычного мира.

- Да уж загогулина, - почесал в затылке я. - И как быть? Я еще жить хочу. Сделай что-нибудь, ты же всесилен, как сам говорил.

- Но часовщик сильнее меня. Потому как он может управлять временем и беспрепятственно менять его ход, - сказал Край.

- Что ж тогда мне нужно поговорить с этим Часовщиком и попросить его о помощи, - задумчиво проговорил я. - Только как и, где мне его найти?

- В этом нет ничего сложного, - сухо ответил Комок слизи, - просто прокрути завод своих часов на пару оборотов назад и окажешься как раз в его мастерской.

- И все? Так просто? - удивился я, смотря на часы. - А я то голову ломал. Вот спасибо тебе Колобок. Слушай, а почему ты собственно мне помогаешь?

- Потому как, только тебе суждено предотвратить Конец Вечности, - произнес горизонт.

- Как ты сказал? - я думал мне, послышалось. - Конец вечности? А случайно выражение «вечность будет гореть огнем» тебе незнакомо?

- Знакомо. Потому как все, так и будет, - ответил Горизонт. - И этот огонь будет распространяться через все время и пространство пока полностью не поглотит под собой все и всех.

- Но когда это произойдет и главное из-за чего? - пытался узнать я.

- Произойдет это довольно скоро и по вине того кто зовет себя Гергиос - хранитель рубежа миров.

После данной новости я вообще впал в ступор. Так значит есть еще хранители и другие рубежи. Тогда почему Овлиос не рассказывал мне о них. Может быть просто выжидал определенный момент? Но тогда какую роль здесь играю я?

- То есть Овлиос не единственный хранитель? И есть еще другие? - на всякий случай спросил Горизонта я.

- Да, именно так.

- А это хорошо или плохо?





- У любой медали есть две стороны, - начал философствовать тот. - Если одна из них черная, то вторая обязательно будет белая.

- Попроще нельзя? - попросил я.

- Короче все зависит от твоего восприятия и твоего выбора, чью сторону принять. Теперь загадывай желание.

- Спасибо, но ты мне уже подсказал что делать, поэтому мне нечего загадывать. Но это пока. Так что свое желание я приберегу, для более важного случая. До встречи, - сказал я, прокручивая завод часов назад и в то же мгновение оказавшись в жилище прославленного Часовщика. Его дом не отличался особой роскошью. Обычный такой домик, с минимумом обстановки (я бы даже сказал коморка). Из всей мебели только стол заваленный всевозможными часами, стул, кровать и шкаф в углу комнаты. А за столом сидел сам хозяин дома (закутанный в старый серый плед, глубокий сухой старец, с тем не менее густой седой шевелюрой), увлеченно что-то мастеря. И очевидно он не заметил моего внезапного появления, потому как ни на секунду не отвлекся. Для начала я осторожно кашлянул, надеясь привлечь внимание. Однако, из-за этого Часовщик подпрыгнул на стуле, а все детали часов, которые он собирал, полетели в разные стороны.

- Простите, - начал извиняться я. - Я не специально.

- Кто вы, черт вас дери? - раздраженно спросил он, принявшись собирать детали с пола. - И как сюда попали? Я же нахожусь в закрытой зоне и ко мне не попасть без приглашения. Если только...- Он тут же метнулся ко мне, взяв левую руку, и стал пристально разглядывать проклятые часы. - Ну конечно, это он. Кто же еще. Я всегда знал, что с него станется. Он был талантливым учеником, но его манила жажда власти и темных знаний, которую нельзя было утолить. Не мудрено, что он стал использовать запретные технологии производства, чтобы обрести вечную жизнь.

- Погодите, - пытался привести мысли в порядок я. - Я не успеваю за ходом вашей мысли. Говоря об ученике, вы имеете ввиду Карла, того самого который втюхал мне эти часы. А упоминая вечную жизнь, вы, наверное, имеете ввиду поглощение им моих неизрасходованных дней и приплюсовывание их к сроку его жизни, так?

Часовщик лишь удивленно вытаращил на меня глаза. А после восторженно произнес.

- Вы довольно проницательны, молодой человек.

- Спасибо. Просто я тоже не пальцем, деланный и кое в чем разбираюсь. Единственно чего я не понял, так это то, как снять эти проклятые часы без вреда для моей жизни и здоровья.

- Боюсь, что здесь я могу вам только посочувствовать... эм…

- Глеб, - наконец представился я.

- Маркселиан, - представился часовщик, пожимая мою руку. - Так вот. К сожалению в данной ситуации я бессилен, так как с подобным механизмом еще не встречался. Наверное, Карл его сильно усовершенствовал, добавив новые элементы. И если повредить, хотя бы один, часы встанут, а вы соответственно умрете...

- И что же делать? - растерянно спросил я.

- Единственный выход - это найти Карла и заставить или убедить самого избавить вас от часов, - объяснил часовщик. - Поэтому чтобы не терять времени, которого у вас практически нет, предлагаю немедленно отправляться.

- А вы знаете, где его найти? - уточнил я.

- Я - нет. А вот его часы снабжены средством отката изменений до заводских настроек, - пояснил он. - Правда как подобный возврат отразится на носителе часов мне тоже не известно.

- То есть, вы подразумеваете, что я могу этого не пережить? - уточняющее спросил я.

- Я такого не говорил, а лишь выдвинул свою гипотезу, так как еще раз повторюсь, с подобной технологией сталкиваюсь первый раз. Но шанс выжить есть всегда, - передернул часовщик и что-то покрутив часовой отверткой в часах, мы с ним в тоже мгновение перенеслись в магазинчик Карла, где я собственно и приобрел эти часы смерти.

- Так. Вроде все хорошо прошло,- подметил он, осматриваясь по сторонам, - Мы там где нужно. Теперь главное найти Карла, а остальное дело техники.

- По моему он сам нас уже давно дожидается, - сказал я показывая на Карла стоящего за спиной часовщика. Тот даже обернуться не успел, как его бывший ученик, ударил кинжалом в спину.

- Какие же вы все настырные, - причитал тот, вытирая о пиджак часовщика оружие, от крови. - Вместо того чтобы принять свою смерть с достоинством, вам обязательно нужно погеройствовать. Даже когда бороться дальше бесполезно вы все равно не отступаете.

- Потому как мне есть ради чего жить, - твердо ответил я, сжимая от злости кулаки. - А то, что делаешь ты - это убийство. Ответь - скольких ты уже убил подобным образом? - я показал ему часы.

- Достаточно, чтобы прожить долгую и счастливую жизнь. Возможно даже с твоей несравненной Алисой, - после чего тот залился противным ехидным смехом. Я же не выдержал и во всего размаху двинут ему в челюсть. От чего тот плюхнулся на пол, а после засмеялся еще противней и громче. Я же от нахлынувшей на меня злобы начал мутузить его сидя сверху. Удивляло то, что Карл не сопротивлялся и не просил пощады, хоть и был уже весь в синяках, ссадинах и кровоподтеках. Устав его избивать, я вспомнил о Часовщике и ринулся помочь тому, но было поздно. Тот был уже давно мертв.