Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 67

Я отстранилась и прыснула. Мы вышли на улицу, Лейтон последовал за нами. Выйдя на заднее крыльцо, я смотрела, как Рид загружал сумки в грузовик.

— Эй, Корт?

Я резко повернулась и посмотрела на Лейтона.

— Да?

— Спасибо, — сказал он с улыбкой.

Я улыбнулась в ответ и спросила:

— За что?

— За то, что сделала моего лучшего друга самым счастливым, я никогда в жизни не видел его таким.

Я почувствовала слезы на моих глазах.

— Должна сказать тебе то же самое.

Он засмеялся.

— Ты добилась этого после того, как пригрозила отрезать мне яйца, если я обижу ее каким-либо образом.

Я подмигнула и сказала:

— Это верно.

Я поцеловала его на прощание и пошла к грузовику. Никогда не была так взволнована в жизни.

Хорошо, это ложь.

Я чувствовала себя более взволнованной, когда мы с Ридом ходили к врачу на днях. Мы сделали наше первое УЗИ и увидели наш маленький орешек на экране. Никогда в жизни не забуду реакцию Рида. В тот момент, когда я увидела слезу, стекающую по его щеке, полюбила его еще больше.

Я запрыгнула в грузовик, и Рид улыбнулся мне своей мокрые-трусики улыбкой.

— Готова, миссис Мур?

Я кивнула.

— Готова, мистер Мур!

Глава 24

Рид

— Рид? Почему ты так нервничаешь? — спросила Кортни, протянув руку и коснувшись моего колена.

Мгновенно электрический удар прошел через все мое тело. Мне очень хотелось спросить у Лейтона, чувствовал ли он подобное с Уитли, но был не в настроении, чтобы он звал меня киской.

— Я не нервничаю, — сказал я, пытаясь прочистить горло.

Вдруг ей это не понравится? Что, если она другое имела в виду, когда мне об этом говорила в тот день? Дерьмо! Надо было посоветоваться с ней.

Я остановился примерно в трех километрах от дома.

— Что случилось? Почему ты остановился? — спросила Корт.

Я посмотрел на нее и улыбнулся. Указал на бардачок и сказал:

— Детка, откроешь его?

Она посмотрела на меня и улыбнулась, затем отвернулась и открыла бардачок.

Там был шелковый шарф, который я купил в одном из бутиков в Тахо.

— Ты возьмешь этот шарф?

Она достала и посмотрела на него.

— Чей это?

Я увидел боль в ее глазах. Дерьмо. Она думает, что он принадлежит другой девушке. Слава Богу, что я сохранил бирку с названием бутика.

— Я купил его тебе в Тахо. Собирался подождать, чтобы подарить на Рождество, но…

Она улыбнулась, просто растопив мое сердце.

Не существует ни единой чертовой вещи, которой бы я не сделал для нее.

— Могу я взглянуть на него? — спросил я, улыбаясь.

Она медленно протянула его мне, а я расстегнул свой ремень безопасности и подмигнул ей.

— Мне нужно, чтобы ты развернулась, ангел.

— Хм… зачем? — спросила она.

— Завяжу тебе глаза. Есть то, чем надеюсь удивить тебя, и не хочу, чтобы ты увидела это раньше.

Она закусила нижнюю губу и хихикнула. Я усмехнулся, как легко было вскружить голову этой девушке. Она развернулась, и я плотно завязал ей шарф вокруг глаз.

— Ты видишь?

Она покачала головой.

— Не-а.





— Уверена? — спросил я и провел пальцем по обнаженной шее.

Она вздрогнула, и я не мог не улыбнуться.

Наклонился и прикоснулся губами к ее уху.

— Думаю, это может быть весело, но попробуем позже, — прошептал я прежде, чем прикусить мочку ее уха зубами.

— М-м-м… звучит, как хорошая идея, — прошептала она.

Я откинулся в кресле и застегнул свой ремень, а потом начались самые длинные две мили в моей жизни. Я остановился и сказал:

— Держись, малыш. Я открою дверь и помогу тебе.

Обежав грузовик, открыл дверь, а она дала мне руку, чтобы я помог ей спуститься. Я направил ее в сторону дома к гигантскому дубу. Остановился так, чтобы она могла видеть достаточно, как только я сниму повязку.

— Ты готова? — шепнул ей на ухо.

Она кивнула головой, хлопая в ладоши.

— Сюрприз снаружи?

— Да. — Я начал развязывать и сказал: — Не открывай глаза, пока не скажу.

Я снял с нее шарф, посмотрев в лицо.

— Открой глаза, Корт.

Она сделала глубокий вдох и открыла глаза. Ее челюсть отвисла, и она поднесла руки ко рту. Когда я увидел слезы в ее глазах, то понял, что сделал правильно, удивив ее. Я знал, как сильно она любит сюрпризы.

Она просто стояла и смотрела на него. Она опустила руки и повернулась ко мне. Слезы текли по ее лицу, когда она сказала:

— Ты помнишь, что я говорила о домике на дереве. Когда? Я имею в виду… как? Я имею в виду, это ты построил, Рид? Это удивительно. Это самый потрясающий домик на дереве, что я видела, — сказала она между рыданиями.

Я кивнул головой. Я боялся, что если попытаюсь заговорить, то разревусь, как педик. Она бросилась ко мне и держалась за меня так крепко, как могла. Должно быть, я продержал ее целых пять минут, пока она плакала и продолжала говорить «спасибо» снова и снова.

Она отступила назад, а я вытер ее слезы пальцами, затем нежно поцеловал в губы.

— В тот день, когда я привез тебя сюда показать все вокруг, я понял, что построю его для тебя. Когда мы вернулись к Лейтону, я начал рисовать эскиз. Затем, когда ты сказала мне, что беременна, я знал, что буду его строить, как только мы вернемся.

Она вздохнула и спросила:

— Это то, что вы делали?

Я улыбнулся и кивнул головой.

— Лейтон и я работали на ранчо по утрам, а после обеда сменялись с Кевином и Ричардом и строили здесь. Я нервничал, как черт, чтобы показать его тебе.

Она отступила назад и потрясенно на меня взглянула.

— Почему ты нервничал, чтобы показать его мне?

Я пожал плечами и сказал:

— Волновался, что ты сказала это несерьезно или, может быть, ты сама хотела заняться дизайном. Просто хочу, чтобы ты всегда была счастливой. Нет ничего в этом мире, что я люблю больше, чем заставлять тебя улыбаться.

Когда уголок ее рта приподнялся, и она посмотрела, я понял, о чем она подумала.

— Я знаю первую поверхность, которая будет сломана, — сказала она.

Я преувеличенно вздохнул.

— Дом на дереве для наших будущих детей? Ты хочешь заняться сексом в доме на дереве для наших будущих детей?

Она медленно кивнула и сказала:

— Он наш на некоторое время.

Я взглянул на домик на дереве, а потом обратно на Корт. Мой член ухватился за идею заняться с ней любовью там наверху. Я схватил ее за руку и потянул к лестнице, которая обвивала дерево, и повел на верхнюю площадку домика. Кортни хихикнула и промямлила, что не может дождаться, чтобы рассказать Уитли.

Открыв дверь, я оглянулся, желая увидеть ее лицо.

— Ох, Рид, — приглушенно прошептала она, осматриваясь.

Мы построили домик, вокруг дерева. В главном зале находились несколько кресел-мешков. Там был телевизор с плоским экраном на стене со встроенными шкафами.

— О, мой Бог. Здесь есть телевизор? — удивилась Кортни.

Я засмеялся и сказал:

— Лейтон и Кевин настаивали. Они сказали, что детям он не понадобится в течение нескольких лет, поэтому пока можем повеселиться сами. Мы просто оставили эти кресла здесь, а ты после выберешь остальные вещи.

Она ошеломленно смотрела на меня. Я взял ее за руку и повел в другую комнату, где стояли две двухъярусные кровати, которые Кевин сделал из кедра. Все было из кедра и пахло это чертовски хорошо. Кортни поднесла руку ко рту и покачала головой.

— У меня не было возможности купить матрасы и что-то ещё.

— Рид, а что насчет погоды? Жара и холод не испортят материал? — спросила она, осматривая комнату.

— Нет, детка. Все полностью изолировано, и есть кондиционер.

Она резко обернулась и уставилась на меня с отвисшей челюстью.

— Какого черта? Домик на дереве для детей с кондиционером? Они еще даже не родились, а ты уже, к чертям, их балуешь!