Страница 14 из 34
82. Не показывайте людям дороги к дому возлюбленной.
83…
84. Не страшитесь рогов — и вы днем не будете знать горя, а ночью — забот.
85. Ублажайте торговцев вином и бангом, и вы обеспечите себе веселую жизнь.
86. Во время рамазана[134] не пейте вина при людях — чтобы вам не помешали.
87. В месяц рамазан не верь свидетельству слепых, хотя бы они стояли на высокой горе[135].
88. С ткачей, цирюльников и сапожников, поскольку они мусульмане, не спрашивайте джизьи[136].
89. Не слишком усердствуйте в правдивости и верности слову, чтобы не подвергнуться коликам и другим болезням.
90. Чтобы счастье вам улыбнулось, прибегайте к бангу поутру и к вину с похмелья, ибо разврат везде пользуется полной безопасностью.
91…
92. В кабаках, и в игорных домах, и на сборищах мужеложцев и музыкантов не старайтесь прослыть удальцом, чтобы на вас не взваливали что попало.
93. Не трудитесь рекомендоваться худородным, и детям рабов, и всякой деревенщине.
94. Бегите от благодеяний родни и застолицы скупцов, недовольства слуг и неприязни обитателей дома и домогательств заимодавцев.
95. В любом положении остерегайтесь смерти, ибо издавна смерть вызывала отвращение.
96. Пока в этом нет необходимости не прыгайте в колодец, чтобы не сломать шею.
97. Пропускайте мимо ушей слова шейхов и курильщиков банга, потому что ведь сказано:
98…
99. Не отвергайте соленых шуток и не презирайте тех, кто их произносит.
100. Смотрите же, отнеситесь к этим словам со вниманием — ведь это советы знатных людей — и поступайте, как сказано.
Вот то, что мне было известно, что дошло до меня от учителей и мудрецов, что я читал в книгах и что замечал сам за большими людьми. С помощью божьей я изложил это в сем кратком труде, чтобы те, кто может, извлекли из него пользу.
Да откроет всевышний господь перед всеми двери блага и счастья, стойкости и безопасности.
КНИГА ВЛЮБЛЕННЫХ
134
Рамазан — см. прим. к стр. 55.
135
«…хотя бы они стояли на высокой горе». — В рамазан (см. прим. к стр. 55) мусульмане не должны есть весь день, «от звезды до звезды». Появления вечерней звезды дожидаются, конечно, с нетерпением, пускаясь, чтобы раньше увидеть ее, на различные маленькие хитрости, в частности наблюдая за небом с высокой точки. Слепой, разумеется, не разглядит звезды даже с самой высокой горы.
136
Джизья — см. прим. к стр. 29.
137
Айван — род террасы, крытая галерея, опирающаяся на колонны. В царских дворцах айваном называли и тронный зал.
138
Четыре стихии — по средневековым представлениям, четыре основных жизненных начала: земля, воздух, огонь и вода, из которых создано все существующее в мире.
139
Абу Исхак (ум. 1352) — правитель Фарса, бывшего во время Закани самостоятельным княжеством.
140
Джамшид — легендарный царь древнего Ирана, одни из персонажей «Шахнаме», символ справедливости и могущества.
141
Семь осчастливленных стран — по-видимому, не какие-либо определенные державы, а обычный поэтический образ.
142
Фаридун — легендарный царь древнего Ирана, один из персонажей национального персидского эпоса «Шахнаме», олицетворяющий собой мудрого и справедливого государя.
143
Кыбла — направление на Мекку, куда мусульманам надлежит обращаться во время молитвы.
144
Кааба — см. прим. к стр. 53.