Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 58

— Идемте, — сказала Приша.

Другого варианта не было, и мы пошли по проему.

— Так всегда быть не могло, — сказал Финн через минуту. — Я про Экзамен. Они проверяли людей и до Разоблачения. Но тогда не было особых отрядов.

Проем стал чуть шире, и Приша поравнялась со мной.

— Это было удобно, — ее бодрость была натянутой. — В истории были проверки, что предлагались вместо приглушения. После Разоблачения было бы просто изменить проверку под свои цели.

— И они скрыли это, — сказала Лейси. — Превращать людей в магов-убийц — это против закона.

Но Конфеды делали это. Они хотели участвовать в уничтожении угроз от других стран? Или, как говорил Финн, потому что боялись, что без этого простаки решат, что мы были угрозой для них.

— Интересно, как давно Экзамен стал таким? — сказала я. — Он всегда был таким, когда они захватили остров Рикерс, или… не знаю, он изменился, когда стало хуже с другими странами?

Никто не ответил. Никто не знал.

От пути отделялась тропа влево, она была узкой. Джудит заглянула туда.

— Куда нам идти? — сказала она.

— Прямо, — сказала Приша. — Идти по главной тропе, сколько можем.

— Не знаю, почему Конфеды отправили все таланты на особое обучение, когда мы были детьми, — отметил Десмонд. — В Школу одаренных, например. Я бы пошел.

— Они не хотят таланты, — сказала Приша. — Они посылают Чемпионов туда, где могут убить. И если они годами тренировали бы детей, возникли бы вопросы. Проще выбрать лучших из тех, кто хочет доказать свою силу.

Отчаявшиеся новички, семьи, что уже не надеялись на лучшее, как я и думала.

— Они ищут разные таланты, — сказала Джудит. — Они хотят тех, кто силен физически, может многое вынести. Páthei máthos, — она задела перевязь правой ладонью. — Они хотят, чтобы мы были хороши и в атаке, и в защите.

— Внимание, — добавил Финн. — Первая проверка. Они смотрели, как много мы замечаем вокруг нас.

— И как мы следуем правилам, — сказал Десмонд. — Нарушишь и сразу сгораешь.

Это они проверяли со мной. Они уже знали, что у меня есть сила, и я показала, что могу использовать ее разрушительно. Мою кожу покалывало от мыслей о бое с часовыми.

Я серьезно говорила Финну за завтраком, что собиралась найти способ довести нас до конца Экзамена, чтобы все были целыми. Экзаменаторы не могли винить меня за это, но они не могли думать, что я была опасна для них.

Мне нужно было сбалансировать весы после того, что я сделала с теми стражами, после того, как Марк чуть не умер.

— Хм, — сказал Финн, я посмотрела выше, стены впереди нас упирались в другой барьер из шипов. — Это лабиринт, — он обратился к нему. — Можно было придумать и оригинальнее!

Приша ткнула его локтем, и он криво улыбнулся ей.

— Раз нам не дали моток ниток, чтобы отмечать путь, — сказала она, — придется оставлять метки, чтобы не ходить кругами.

Мы прошли до угла, Приша попыталась начертить Х на земле чарами, но серая поверхность задрожала и замерла, оставшись пустой. Она нахмурилась.

— Может, нужно думать шире, — Лейси потерла ладони. — Зачем нам стены на пути?

Она выпалила заклинание, вытянула руки к зарослям рядом с собой. Вспышка энергии, невидимой, но сильной, трещащей в воздухе, ударила по шипам. Они почти не дрогнули. Металлический запах в воздухе усилился.

Лейси снова подняла руки.

— Хватит, — сказала я. — Достаточно.

Она без эмоций посмотрела на меня.

— Правила про стены не было.

— Не работает, — я махнула на заросли. — Нельзя просто… бросаться магией, пытаясь все разрушить. Нужно быть умнее.

Она не ответила, смотрела на меня. Что-то в ее выражении резко напомнило мне Экстона, или как она рассмеялась в первую ночь в комнате, словно была не в себе.

Сколько лет она терпела, чтобы не провоцировать его?

Шорох пронесся сверху, и мы подняли головы. Звук был то громче, то тише, и моя кожа похолодела.

— Это не так и страшно, — сказал Финн. — Стоит идти дальше. Разве нет трюка в лабиринте, что, если всегда поворачивать вправо, придешь к выходу? Или влево?





— Сработает любая сторона, пока ты выбираешь только одну, — сказал Десмонд.

Приша кивнула.

— Тогда вперед!

Новый путь разделился на три тропы меньше, чем через минуту, и мы пошли влево. После пары поворотов мы попали в тупик.

Жуткий шорох все звучал над стенами, земля дрожала. Я напрягала ноги, стараясь не думать, как больно будет упасть на шипы рядом со мной.

Лейси шла чуть впереди меня, пока мы спешили по тропе. Она потирала предплечье, ее синяки там стали светлыми зеленовато-коричневыми. Финн знал бы, что сказать, как исправить созданную неловкую ситуацию.

Я ускорилась и догнала ее.

— Ты сильно помогла нам, — сказала я. — Экзаменаторы точно были впечатлены, — вряд ли они многого от нее ждали по первому взгляду.

Она подняла голову выше.

— Не моей идеей было прийти, — сказала она. — Но я рада, что пришла. Я не хотела терять магию. И теперь я могу сделать все по-своему.

Земля задрожала снова, и Десмонд схватил Джудит, не дав ей упасть на шипы.

— Спасибо, — она чуть покраснела. А потом нахмурилась. — Странный вопрос, но кому-то еще магия кажется… расстроенной?

Я сосредоточилась на гудении в воздухе, ощутила подергивания, которые не замечала раньше. Может, это было из-за моих нервов?

Словно заметив, что я заметила это, присутствие в магии окутало меня, обняв нежно, но крепко.

— Я не ощущал ничего странного, — сказал Финн, Приша покачала головой.

— И у меня как обычно, — задумчиво сказал Десмонд.

Я напряглась от мысли, что попытаюсь объяснить присутствие. Я буду звучать как чокнутая.

— Я просто переживаю, — решила Джудит раньше, чем я упомянула это. — Учителя всегда говорили, что я связываюсь слишком тесно.

— Это звучит хорошо, — сказал Десмонд.

— Нет, когда мелкие перемены энергии отвлекают от колдовства, — ответила Джудит.

Я ощущала не просто мелкую перемену. На проверке вчера ощущения чуть не задушили меня. Экзаменаторы не дали бы магии так себя вести, если бы это не была подсказка, да?

Или они отвлекали нас от того, что нужно было видеть.

Шорох стал громче, порой звучало щелканье, и мы невольно сгрудились теснее. Мы шли дальше, а земля содрогалась, словно лабиринт раскачивали волны океана.

Может, так и было. Мы могли идти под островом.

Мы повернули за угол, влево. Лейси снова ушла вперед, руки были напряжены по бокам. Я тряхнула плечами, пытаясь убрать напряжение внутри. Зловещий звук становился громче, словно лед трещал. А потом стало тихо.

Заросли впереди взорвались с дождем обломков.

Мы пригнулись, закрыли руками лица. Острые шипы порвали мою кожу от ладони до локтя.

Рев зазвучал в лабиринте, и я ощутила едкий запах, словно кто-то бросил мусор в мешке жариться на солнце. Я посмотрела мимо кровоточащей руки на огромное существо, выше зарослей, которое появилось в пробитом проеме.

Я заметила пятки, запястья, колени и тела, соединенные в одно большое создание, схожее по форме на человека. Это было одно существо, или фигуры собрались в кучу, двигаясь по лабиринту?

Оно повернулось к нам. Dios mío, это было одно существо. Одно, но из десятков кусков других, соединенных розовыми швами. Пальцы существа были изогнутыми ногами, а конечности были из бедер и плеч с шеями. Разные части тела соединялись на вздымающейся груди. Глаза его были ладонями, что открывались и закрывались, словно хлопали, на ужасном лице. Сломанные кости торчали, как зубы, из красного «рта».

Джудит завизжала, и магия сдавила меня, дрожала у моей кожи от ужаса, что сочетался с моим. Мы пятились.

Существо замахнулось на Лейси. Она отскочила, и ладонь задела только ее волосы. Мой рот раскрылся, но слов для колдовства не было из-за вони, сдавившей горло.

Что мы могли? Разбить это существо?

Оно завопило и бросилось к нам. Магия сжала меня крепче. Слова слетели с моих губ, чтобы оттолкнуть его, убрать подальше от нас. Я должна была защитить нас.