Страница 43 из 98
- Если она хорошенькая, - сообщил Дин, - ей не понадобятся их деньги.
Блондинка медленно попивала из своего стакана, рыжая опустила глаза. Мне показалось, что в них увидел презрение. То ли к Дину, то ли к самой себе, а, может, ко всему миру - не знаю.
- Может, ты и прав, - сказал я. - Но она взяла деньги.
Дин пожал плечами. В другом конце зала заиграл оркестр. Они играли "Я буду искать тебя".
Вернулся Браун и втиснул свою огромную задницу на скамью.
- Где официантка? Мне нужно еще пива. Никто не ответил ему.
- Хочешь потанцевать, Дикси? - спросил Дин.
- Конечно, Ники.
Он покосился в мою сторону своими темными глазами.
- Потанцуй с ней. Геллер. Это звучало как приказ.
- С удовольствием.
Я провел Дикси мимо столиков к танцевальной площадке и прижал к себе. От нее хорошо пахло, как от свежего сена. Мне было противно думать о том, как Дин обнимает ее.
Дикси заговорила первая:
- Правда, Ники замечательный?
- Он просто душка.
- Конечно. О, посмотрите. Это Сидни Скользкий.
- Кто?
- Сидни Скользкий, фельетонист! Вот бы вы были кем-то. Мое имя попало бы в газеты!
- Когда я смотрел на себя в последний раз, я был кем-то.
Она посмотрела на меня, слегка смущаясь.
- Извините. Я не подумала, что это прозвучит грубо.
- Все в порядке, Дикси. Мне можно называть вас Дикси?
- Конечно. А как мне обращаться к вам?
- В любое время, когда захотите.
Она хихикнула, прижимаясь ко мне. Мы двигались по Аленькому пятачку среди танцующих; протанцевали три или четыре номера. Выяснилось, что Дикси - сценическое имя девушки, вторая половина которого, ее фамилия, была Флайер. Она так и не призналась, какое было ее настоящее имя.
- Ой, посмотрите! Это Барбара Стенвик и Роберт Тейлор.
Я посмотрел и увидел их. Они сидели вместе за маленьким столиком и не казались необыкновенными.
- Разве это не замечательно, - сказала она, - что здесь к ним никто не пристает? Надеюсь, что когда я стану знаменитостью, мне все время не будут досаждать поклонники с просьбой дать автограф?
- В мире есть проблемы похуже, - пробормотал я, заметив, что Дин наблюдает за нами. Брауну до нас не было дела: он пил очередную порцию пива.
- Конечно, есть. Послушайте, а вы мне нравитесь. Скажите еще раз, как вас зовут?
Я сказал ей. Тут оркестр замолк, и мы вернулись к столику. Я подождал Дикси и помог ей сесть рядом с Дином, а потом присел рядом с ней.
- А вы хорошая пара, - заметил Дин.
- Спасибо, - ответила Дикси. Я ничего не сказал.
- Похоже, у нас одинаковый вкус на женщин, - произнес Дин с мимолетной холодной усмешкой. - Где ты остановился?
- Не понял?
- Пока ты здесь, в городе. В каком отеле ты остановился?
- "Рузвельт", - ответил я.
На сей раз улыбка Дина была удивленной.
- Ха! Да это же заведение Джо Шенка.
- Что ты имеешь в виду?
- Один парень, наш знакомый, - сказал Дин, посматривая на Брауна, но тот не смотрел в его сторону. - Ему принадлежит этот отель, ему и еще нескольким ребятам.
Надо сказать, у Монтгомери было своеобразное чувство юмора.
- Мистер Дин! - вдруг его окликнул кто-то. Я обернулся и увидел щегольски одетого, невысокого человека с усами, в вечернем костюме. Почти кланяясь, он стоял перед нашим кабинетом. Казалось, что он нервничает, что он испуган.
- Привет, Билли, - сказал Дин таким тоном, будто пара кубиков льда упала в пустой стакан.
- Чувствую облегчение, увидев вас здесь на вашем старом месте, сказал человек. - Я боялся, что не встречу вас здесь некоторое время.
- Да, мы - веселые люди, - ответил Дин. - В этот день, в нашем-то возрасте. Хотелось бы остаться в добрых отношениях с нашими друзьями.
Человек подошел ближе.
- Позвольте мне объяснить.
Дин ничего не ответил.
- Какую бы ошибку я ни совершил, я готов сделать все, что вы прикажете, чтобы исправить ее, - едва слышно проговорил человек, стараясь, как мне казалось, чтобы никто не заметил его унижения. - Просто было одно неудачное обстоятельство: новости профсоюза освещал новый человек.
- А кто босс, интересно? - проговорил Дин.
- Я знаю, что должен взять на себя ответственность за это. Из-за этой истории получается, что я нарушил свое слово. Но, пожалуйста, поверьте мне, я не имел намерения не заботиться о ваших интересах, как вы заботитесь о моих.
Дин молчал.
- Это была ужасная ошибка, - продолжал человек в тишине, - и я хочу исправить ее. Пожалуйста. Приказывайте мне.
- Забудь об этом. Все забыто. Маленький человек улыбнулся, ежась от своего унижения. Он попрощался и быстро ушел.
- Кто это был? - спросил я.
- Билли Уилкерсон, - ответил Дин. - Ему принадлежит этот ресторан.
И "Голливуд репортер". А речь шла о той негативной заметке об ИАТСЕ, которая проскочила вчера в "Репортере". Ребята попали в цель.
Через мгновенье Браун принялся выбираться из-за своего столика, сказав:
- Извините.
- В любом случае. Геллер, - заговорил Дин, - у вас здесь наверняка нет машины. Может, нам подвезти вас в отель?
Не думаю, что за этим что-нибудь крылось. А если что и было, я придумаю выход, поэтому я ответил:
- Было бы отлично.
- Может, ты захочешь показать Дикси свои картины?
Поигрывая волосами Дина, Дикси робко мне улыбнулась. Может, у нее и было будущее как у актрисы. Не знаю, даже если я и приму игру Дикси и Дина. В любом случае, дорогая, вы разочаруетесь во мне.
Браун вернулся и пристроил свой жирный зад на сиденье. Потом сказал:
- Тебя хочет видеть Вилли - пока ты здесь. Сначала я даже не понял, что он обращается ко мне. Потом Браун повторил, сказал, что он позвонил Вилли домой, чтобы сообщить, что Уилкерсон покорился. Я спросил:
- Так и Биофф тоже здесь?
- Конечно, - ответил он. - Правда, неофициально, но здесь.
- У нас с Вилли в прошлом было дело.
- Да уж, - проговорил Дин. - Вы ненавидите друг друга.
- Нет людей, которых бы я ненавидел, - сказал я, попивая ром. - Я не видел Вилли много лет. Если у него все хорошо, я желаю ему добра.
- У него все в порядке, - заметил Дин.
- В любом случае, - сказал Браун, вытирая с лица пену, - он хочет тебя видеть.
- С чего он вдруг захотел со мной встретиться?
- Не знаю. Позвонив ему, я заметил, что мы встретили тебя. Он хочет, чтобы ты приехал к нему.