Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 24



По не совсем ясным причинам английская армия тридцать шесть часов стояла лагерем на берегу, прежде чем двинуться вперед[45], сжигая и разоряя все на своем пути. Не обнесенные стенами городки Барфлёр, Карантан и Кан взяли и разграбили. Та же судьба постигла бы и Руан, что дало бы англичанам полный контроль над нижним течением Сены, если бы французская армия вовремя не подоспела на помощь. Для долгой осады Эдуард не располагал ни временем, ни деньгами, поэтому он развернулся вправо и форсировал реку в Пуасси, городке, где родился Людовик Святой и находился один из самых любимых дворцов Филиппа. Английский король отметил там Успение Богородицы, не жалея лучших вин своего кузена. Затем Эдуард продолжил путь в направлении Пикардии и Фландрии. На Сомме ему сильно повезло: мосты находились ниже по течению, но наступило время отлива, и английской армии удалось перейти реку вброд, прежде чем вода поднялась, преградив путь преследователям. Эта двенадцатичасовая передышка была настоящим благословением: она дала возможность Эдуарду найти подходящую позицию для обороны, а армии отдохнуть перед сражением, которого так долго ждал их король. Место нашлось 26 августа у Креси, в 12 милях [ок. 19 км] к северу от Аббевиля на небольшой речушке Майе. Перед Эдуардом лежала речная долина, позади стоял лес.

Французская конница в 8000 всадников, дополненная 4000 генуэзских арбалетчиков и другими наемниками из Польши и Дании, подтянулась к вечеру субботы 26 августа, и тут же пошел сильный ливень. Пехота отстала, и уже только по этой причине нельзя было и думать о немедленной атаке. Филипп после краткого осмотра позиции приказал отложить сражение на следующий день, но рыцари в авангарде проигнорировали приказ и продолжили наступать вверх по холму, пока английские лучники, уступив соблазну, не обрушили на них первый поток стрел. К этому времени отступать было слишком поздно: в сражение уже втянулась вся армия. Генуэзцы продвигались с арбалетами, тетива которых сильно намокла от дождя, а вечернее солнце било им прямо в глаза. Английские лучники, сохранив свое оружие сухим и не страдая от солнечных лучей, выпускали шесть стрел, пока итальянцы справлялись с одной. Генуэзцы в конце концов не выдержали и побежали обратно, прямо на наступающую французскую конницу. Всадники потоптали их сотнями, пока сами не пали под безжалостным градом стрел. Сзади давили, и французы атаковали снова и снова, но (по крайней мере, в центре и на левом фланге) без заметного успеха.

Главная угроза возникла на правом фланге, где командовал молодой принц Уэльский[46]. Там французские рыцари вместе с несколькими немцами и савоярами, не испугавшись стрел, уже схватились врукопашную с английскими латниками. Бой был жестоким и долгим, но в итоге верх взял принц с соратниками. В наступающих сумерках король Филипп окончательно потерял контроль над сражением – его армия оказалась в замешательстве. Битва продолжалась и в ночной мгле, к утру больше трети французской армии полегло на поле чести. Среди погибших вместе с герцогом Алансона, братом короля, племянником Филиппа Ги де Блуа, герцогом Лотарингии, графом Фландрии, девятью французскими графами и более 1500 рыцарями был совершенно слепой король Богемии Ян (Иоганн) Люксембургский, который настоял на том, чтобы его повели в бой, где он сможет нанести своим мечом хотя бы один удар. Воины Яна, стремясь не потерять господина, привязали поводья его коня к своим. Никто из них не выжил. Всех нашли на следующий день – рыцари лежали вокруг своего короля, их лошади так и оставались связанными друг с другом. Тело Яна Люксембургского обмыли теплой водой, завернули в чистое льняное полотно, и епископ Даремский отслужил мессу за упокой его души. Принц Уэльский тут же присвоил себе эмблему Яна из трех страусиных перьев с девизом Ich Dien («Я служу») – его дальний потомок носит ее по сей день. Потери англичан составили менее сотни человек.

С рассветом опустился густой туман (обычное дело для Пикардии в конце августа) и графы Арундела, Нортгемптона и Саффолка с отрядом конных рыцарей выступили на поиски короля Филиппа и других знатных французов, которые могли пытаться скрыться. Им не удалось отыскать короля, но они наткнулись на группу французских пехотинцев, с которыми двигалось несколько высокопоставленных священнослужителей, включая архиепископа Руана и главного приора ордена Святого Иоанна Иерусалимского. Никто из французов ничего не знал о битве, и сначала все подумали, что встретили своих соотечественников. Скоро их иллюзии рассеялись. Англичане были не в настроении проявлять милосердие. Они хладнокровно убили всех священников и большинство пехотинцев – их, согласно одному рапорту, здесь погибло в четыре раза больше, чем в основном сражении.

Король Эдуард, как писал Фруассар, выбрал в качестве командного пункта ветряную мельницу и на протяжении всей битвы находился там, ни разу не надев шлема. Однако именно ему, а не его сыну принадлежит честь победы. Это стратегия Эдуарда обеспечила возможность победить, а хладнокровие и тонкое понимание боевой тактики английского короля резко контрастировали с импульсивностью и неспособностью контролировать ситуацию его противника[47]. К тому же ясно, что Эдуард лучше, чем все остальные, осознавал, в каком направлении развиваются приемы ведения войны. Совершенствование длинного лука, в умелых руках способного пробивать кольчугу (и даже стальной нагрудник кирасы) с расстояния ста и более ярдов [ок. 92 м], означало, что отныне можно остановить любую кавалерийскую атаку. Что касается артиллерии, то примитивные устройства, которые существовали в то время, использовались только при осаде. Пройдет еще больше ста лет, прежде чем пушки и мушкеты станут эффективнее выпущенной стрелы, и баланс сил снова сместится в пользу наступления, а не обороны.

А что же в итоге с королем Филиппом? Он, наверное, был бездарным полководцем; его дважды выбивали из седла и дважды ранили, на его глазах убили знаменосца, но тем не менее он бился так же отважно, как его рыцари. С помощью Жана д’Эно Филипп спасся с поля битвы, под покровом темноты ускакав в замок Лабруа. Там разбуженный посреди ночи сенешаль спросил, кто так настойчиво требует его впустить. «Открывай скорее, – ответил Филипп, – я достояние Франции». Сущая правда. Как десять лет спустя докажет его сын в Пуатье, Франции была не по карману стоимость захваченного в плен короля.

Предав земле погибших, Эдуард двинулся на Кале. Он не имел никаких законных оснований претендовать на этот город: тот никогда не принадлежал английской короне. Даже французов отпугивали болота на подступах к этому месту; лишь в предыдущем веке булонские графы осознали его стратегическое значение и построили здесь процветающий и хорошо укрепленный город. Однако Эдуарду тоже были ясны все выгоды Кале. Находясь у самого узкого места Ла-Манша, всего в 20 милях [ок. 32 км] от английского побережья, Кале сулил не только гораздо более удобную базу, чем порты Фландрии, но и крайне важный контроль над подходами к проливу с востока. Однако захватить город было непростой задачей. За грозными стенами, защищенными наполнявшимся из моря двойным рвом, стоял немалый и решительный гарнизон во главе с исключительно одаренным командиром, пусть и страдавшим подагрой, рыцарем Жаном де Вьеном. О штурме, понятно, не могло быть и речи, единственной надеждой становилась осада. Поэтому в начале сентября англичане разбили лагерь на плоской, продуваемой ветрами равнине, построив фактически небольшую деревянную деревню, которую Эдуард назвал Вильнёв-ле-Арди. (Английский двор по-прежнему говорил на французском.) Осада угрожала затянуться, так что разумно было позаботиться об удобстве.

Наступила зима, потом весна, затем лето – Кале все еще держался. Наконец к исходу июля 1347 г. король Франции со своей армией появился на холме у Сангатта, примерно в миле [1,6 км] западнее Кале. Филипп пришел в ужас от увиденного. Вильнёв-ле-Арди превратился в настоящий городок. Сеть хорошо спланированных улиц окружала рыночную площадь, где по средам и субботам шла бойкая торговля. Там были, как писал Фруассар, «галантерейные и мясные лавки, палатки с одеждой, хлебом и другими предметами первой необходимости, так что там можно было купить почти все. Товары и продукты ежедневно доставляли морем из Англии и Фландрии». Конечно, Филипп легко бы уничтожил этот маленький процветающий городок, если бы мог до него добраться, но заранее предупрежденный Эдуард предпринял необходимые меры. Погрузив на корабли лучников, катапульты и бомбарды, он расставил их вдоль всего побережья от Сангатта до Кале, перекрыв путь по берегу. Остававшийся маршрут через болота за дюнами зависел от моста в Ньёле, где он разместил лучников и латников под командованием своего кузена графа Дерби. Самой поверхностной рекогносцировки (проведенной при полном содействии со стороны англичан) оказалось достаточно, чтобы убедить Филиппа в безнадежности положения. Наутро французский король увел свою армию.



45

Возможно, Эдуард получил травму при высадке. Фруассар писал, что «он споткнулся, упал и ударился так сильно, что из носа хлынула кровь. Окружавшие его рыцари сочли это плохим предзнаменованием и умоляли короля вернуться в тот день на борт. “Почему? – не задумываясь, возразил король. – Это добрый знак: он показывает, что земля жаждет получить меня”». История звучала бы более убедительно, если бы раньше ее не рассказывали про Вильгельма Завоевателя и, как помнится, про Юлия Цезаря.

46

Нет оснований полагать, что его прозвище Черный Принц, поводом для которого, вероятно, послужил черный цвет его доспехов, использовалось когда-либо при его жизни.

47

Хронист аббатства Сен-Дени выдвигал другую причину поражения французов: «Простые воины носили тесные блузы, настолько короткие, что при каждом наклоне выставляли напоказ срамные части своего тела. Знатные господа же облачались в вычурно украшенные кольчуги и увенчивали себя шлемами с хвастливыми плюмажами. Господь, оскорбившись таким непотребством и тщеславием, решил превратить английского короля в Свое орудие и побить французов».