Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 76

— Она еще ребенок. — сказал я пренебрежительно, скрывая свое раздражение. Маттео только еще больше разозлит меня, если я дам ему шанс.

— По-моему, она не была похожа на ребенка. — сказал он и прищелкнул языком. Он подтолкнул Чезаре. — Ты что скажешь? Неужели Лука слепой?

Чезаре пожал плечами и внимательно посмотрел в мою сторону.

— Я не вглядывался в неё.

— Что на счёт тебя, Ромеро? У тебя есть функционирующие глаза на лице?

Ромеро поднял глаза, затем быстро опустил взгляд на свой бокал. Я подавил усмешку.

Маттео откинул голову назад и рассмеялся.

— Черт, Лука, ты что сказал своим людям, что отрежешь им члены, если они посмотрят на эту девушку? Ты даже не женат на ней.

— Она моя. — тихо сказал я.

Я посмотрел на Маттео. Мои люди уважали меня, но Маттео проиграл битву. Не то чтобы мне нужно было волноваться. Он никогда не прикоснется к моей девушке.

Маттео покачал головой.

— Следующие три года ты будешь в Нью-Йорке, а она здесь. Ты не сможешь всегда следить за ней, или ты собираешься угрожать каждому мужчине в Наряде? Ты не можешь отрезать все их члены. Может быть, Скудери знает о нескольких евнухах, которые могут присматривать за ней.

— Я сделаю то, что должен. — сказал я, вертя напиток в своем бокале.

Я обдумал то, что Маттео сказал раньше, и мне это не понравилось. Мне не нравилась идея быть так далеко от Арии. Три года долгий срок. Она была красива и уязвима, опасная комбинация в нашем мире.

— Чезаре, найди двух идиотов, которые должны будут охранять Арию. — приказал я.

Чезаре немедленно ушел и вернулся через десять минут с Умберто и Раффаэле. Скудери стоял на шаг позади них, выглядя взбешенным.

— Что все это значит? — спросил он.

— Я хочу поговорить с людьми, которых ты выбрал, чтобы защищать то, что принадлежит мне.

— Они оба хорошие солдаты. Раффаэле кузен Арии, а Умберто работал на меня почти два десятилетия.

Я посмотрел на обоих.

— Я хотел бы сам решить, доверяю ли я им. — я подошел к Умберто. Он был почти на голову меньше меня. — Я слышал, ты хорошо владеешь ножом.

— Один из лучших. — вставил Скудери. Я хотел заставить его замолчать раз и навсегда.

— Не настолько, как ваш брат, если верить слухам. — сказал Умберто, кивнув в сторону Маттео, который сверкнул своей акульей ухмылкой. — Но лучше, чем любой другой человек на нашей территории. — наконец признал Умберто.

Маттео лучше всех владел ножом.

— Вы женаты? — спросил я потом. Не то чтобы брак когда-либо мешал мужчине быть дополнительно в отношениях с девушкой.

Умберто кивнул.

— Уже двадцать один год.

— Довольно долгий срок. — сказал Маттео. — Ария, должно быть, выглядит ужасно аппетитно по сравнению с вашей старой женой.

Я бросил взгляд на Маттео. Неужели он ни на секунду не может держать рот на замке?

Рука Умберто дернулась на дюйм к кобуре на поясе. Моя собственная рука уже лежала на пистолете. Я встретился взглядом с Умберто. Он прочистил горло.

— Я знаю Арию с самого ее рождения. Она ребенок.

Он сказал это с оттенком упрека. Если он думал, что это заставит меня чувствовать себя виноватым или что-то близкое к этому, он был дураком.

— Она недолго пробудет ребенком. — сказал я.

— Она всегда будет ребенком в моих глазах. И я верен своей жене. — Умберто сердито посмотрел на Маттео. — Если вы еще раз оскорбите мою жену, я попрошу у вашего отца разрешения бросить вам вызов в бою на ножах, чтобы защитить ее честь, и убью вас.





Это будет день Маттео. Ничто не доставляло ему большего удовольствия, чем кровавая поножовщина, возможно даже не киска.

— Вы могли бы попробовать. — сказал Маттео, оскалив зубы. — Но у вас ничего не выйдет.

Умберто не был угрозой. Ни для Маттео, ни для Арии. Я могу сказать, что он защищал ее по отцовски.

— Думаю, вы хороший выбор, Умберто.

Я повернулся к Раффаэле. Если бы мы были в Нью-Йорке, я бы уже всадил ему пулю в голову. Возможно, он думал, что я не видел взглядов, которые он бросал на Арию, когда думал, что никто не обращает внимания.

Я встал прямо перед ним. Он вытянул шею, чтобы встретиться со мной взглядом. Он старался выглядеть спокойным. Он не мог обмануть меня. В них был страх. Хорошо.

— Он член семьи. Ты действительно собираешься обвинить его в том, что он заинтересован в моей дочери? — сбоку вмешался Скудери.

— Я видел, как ты смотрел на Арию. — сказал я Раффаэле. Его глаза нервно блеснули.

— Как сочный персик, который ты хотел сорвать. — вставил Маттео, наслаждаясь этим слишком сильно.

Глаза Раффаэле метнулись к Скудери, как бесхребетный слабак, каким он и был. Я знал таких парней, как он. Они охотятся на слабых, особенно на девушек, потому что только так они могут чувствовать себя сильными.

— Не отрицай этого. Я знаю, желание, когда вижу это. И ты хочешь Арию. — прорычал я. Раффаэле не отрицал этого. — Если я узнаю, что ты снова так посмотришь на нее...если я узнаю, что ты находишься в комнате наедине с ней...если я узнаю, что ты касаешься ее руки, я убью тебя. —

Раффаэле покраснел.

— Ты не член Наряда. Никто тебе ничего не скажет, даже если я ее изнасилую. Я мог бы сломать ее для тебя. Может быть, я даже заснять на видео ее для тебя.

Я схватил ублюдка и бросил его на пол. Его лицо сильно ударилось об пол, и я упёрся коленом ему в спину. Я хотел сломать ему позвоночник надвое и оторвать его гребаные яйца. Тогда он даже не подумает использовать слова "изнасилование" и "Ария" в одном предложении снова.

Раффаэле боролся и ругался. Он был похож на надоедливую муху: слабую и отвратительную. Он стоит меньше, чем грязь на моих ботинках. Как он осмелился подумать о прикосновении к Арии, о том, чтобы сломать ее... я схватил его за запястье и вытащил свой нож.

Я должен отрезать ему яйца и член. Этого он заслуживает. Но я находился не на своей территории.

Несмотря на то, что это разозлило меня, я посмотрел на Скудери прося разрешение.

Скудери кивнул. Я опустил нож на мизинец Раффаэле, разрезая кости и плоть и наслаждаясь его криками киски.

Женский крик эхом разнесся по стенам.

Я отпустил Раффаэле и встал. Он баюкал свою руку, как ребенка, в рыдающем месиве. Отвратительный.

Ромеро и Чезаре выхватили оружие. Скудери пошел открывать потайную дверь, где стояли рыжеволосая сестра и Ария.

— Конечно. — прошипел Скудери. — Я должен был догадаться, что снова ты доставляешь неприятности.

Он оттащил рыжеволосую от Арии в гостиную, поднял руку и сильно ударил ее по лицу. Мои пальцы на ноже напряглись.

А потом этот ублюдок шагнул к Арии, снова подняв руку. Ярость прожигала меня насквозь. Моя.

Я схватил его за запястье, останавливая. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не вонзить окровавленный нож ему в живот и не дать ему истечь кровью, как свинье.

Краем глаза я увидел, как Умберто выхватил нож, а Скудери потянулся за пистолетом. Маттео, Ромеро и Чезаре тоже вытащили оружие.

Я ненавидел слова, которые должен был произнести дальше.

— Не хочу проявить неуважение, но Ария больше не ваша ответственность. Вы потеряли своё право наказывать ее, когда сделали моей невестой. Теперь она принадлежит мне.

Скудери взглянул на кольцо на пальце Арии, отмечая ее как мою. Он кивнул, и я отпустил его.

— Это правда. — он отступил от меня и указал на Арию. — Тогда может ты окажешь мне честь и вобьёшь в нее немного здравого смысла?

Я перевел взгляд на Арию. Она была бледной. Ее испуганные глаза метнулись к ножу в моей окровавленной руке, затем снова к моему лицу. Она замерла.

Мысль о том, чтобы поднять на нее руку, была нелепой. Что ты за мужчина, если поднимешь руку на девушку? А Ария? Нет, сама мысль об этом заставила меня сжать зубы. Она весила меньше половины меня. Она была невинна и уязвима.