Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 156

И всё же мне хотелось, чтобы здесь была Касс. Её это тоже обеспокоило бы, но она хотя бы послушала бы меня. Она бы поняла, почему я это сделала.

Но больше всего мне хотелось побыть одной.

Мне хотелось в душ. Мне хотелось переодеться.

Мне хотелось, чтобы они ушли, и я смогла восстановить контроль над своим светом, вновь собрать его и суметь мыслить связно. Я хотела иметь примерно час, чтобы вспомнить, кто я, перед всем этим.

Но они не уходили.

Наконец, примерно через десять минут моё терпение начало лопаться.

— Ты знал, что это будет неприглядно! — сказала я, перебив одну из его тирад. Я подняла взгляд, раздражённо посмотрев в его серые глаза. — ‘Дори, мы это обсуждали! Ты сам сказал, что это пробудит каждую уродливую черту, похороненную в нём, что он приложит все усилия, пытаясь оттолкнуть меня. Что он сделает всё, что в его силах, чтобы я его возненавидела.

— Я не ожидал, что буду стоять там и смотреть, как он тебя насилует!

Я покачала головой, зло щёлкнув языком и скрестив руки на груди.

— Элисон, мы всё слышали. Всё, что вы сказали друг другу. Ты будешь утверждать, что не провоцировала его на это?

Я почувствовала, как мои щеки заливает жаром.

Полагаю, не стоило ожидать, что они будут церемониться со мной и обходить вниманием тот факт, что все они смотрели. Но я всё равно ощутила, как усиливается моя злость, смешиваясь с каким-то горьким стыдом.

А ещё это напомнило мне о последнем разе, когда мы с Ревиком были вместе на глазах у других людей. Всё это настолько не в духе Ревика. Ну, по крайней мере, не в духе мужчины, которого я знала до всего этого. Это эксгибиционизм, демонстрация собственности и почти испытание, словно он беспокоился, что я захочу других, как только он откроет эту дверь.

Но он не пытался унизить меня или сделать мне больно. Он был любящим и наполовину обезумевшим от желания, а в конце он сделался таким нежным, что почти…

— Ты позволила этому случиться, Элли! — взорвался Балидор. — Ты сама к этому пошла!

— Да, — устало сказала я, не глядя на него. — Наверное, так и было. Что ещё ты хочешь услышать?

— Зачем, Эл? — заговорил Джон, стоявший у двери.

Я повернулась, посмотрев ему в глаза.

Он говорил намного меньше другого мужчины, но когда я только вышла от резервуара, он позеленел намного сильнее остальных видящих. Он всё ещё выглядел расстроенным. Словно боль поселилась где-то в его животе, и он не мог её подавить.

И всё же его голос оставался спокойным, а вопрос был настоящим вопросом.

Вздохнув, я провела пальцами по волосам.

— Я знаю, что ты это не поймёшь, — сказала я. — Но мне это было нужно.

— Тебе было нужно? — рявкнул Балидор. — По какой причине?

Взглянув на него, я осознала, что он ждал моего ответа так же напряжённо, как и Джон. В его глазах полыхала боль, но за ней я видела ярость. Ту беспомощную, бесцельную ярость, которая будто сочилась из его света.

— Мне было нужно, чтобы он меня впустил, — терпеливо сказала я. — Секс ничуть не хуже других средств годится для этой цели. Даже лучше всего, вообще-то.

— То есть, ты называешь это сексом? — переспросил Балидор.

— Это достаточно близко, — сказала я, наградив его предостерегающим взглядом. — И это сработало, ясно? Поверь мне, могло быть и хуже. На мгновение я действительно думала, что он просто выбьет из меня всё дерьмо. Это тоже могло сработать, но я сомневалась.

— То есть, ты собираешься вернуться туда, — нейтрально сказал Джон. — Сегодня, имею в виду.

Вздохнув, я посмотрела на него, смутно умоляя глазами.

— Да, Джон. Собираюсь.

— Исключено! — зло возразил Балидор. — Только не после такого! Ты не можешь просто войти туда, будто он ничего с тобой не делал!

Повернувшись к Балидору, я как можно спокойнее посмотрела ему в глаза.

— ‘Дори, всё, что я сделала там, окажется совершенно бесполезным, если я не вернусь. Я не знаю, как долго продлится этот контакт, — отвернувшись от него, я щёлкнула про себя языком, с сожалением потянув за порванную зелёную кофточку, в которую я всё ещё была одета. — Я вышла лишь для того, чтобы привести себя в порядок. Я вернусь туда в течение следующих двух часов.

Воцарилось очередное молчание, в этот раз более наполненное.

Я чувствовала, как они смотрят друг на друга, безмолвно общаясь взглядами. Я не утруждала себя попытками расшифровать, каков коллективный вердикт относительно моих слов. Ощутив, что они закончили, я подняла взгляд и жестом показала на дверь.





— Немного уединения, пожалуйста? — помедлив, я вежливо добавила: — Если вы не против.

Джон поколебался всего мгновение. Кивнув, он перестал прислоняться к двери и положил пальцы на дверную ручку. Открыв её, он остановился и посмотрел на Балидора.

— ‘Дори? — позвал он. — Ты идёшь?

В его голосе звучало легчайшее предостережение.

Лидер Адипана ещё несколько секунд сверлил меня суровым взглядом серых глаз.

— Если он опять изнасилует тебя, Элли…

— Не изнасилует, — произнесла я предупреждающим тоном. — Ему не представится возможности. По крайней мере, ещё долго, так что не беспокойся.

— Я изобью его так, что ходить не сможет, — хрипло продолжил Балидор. — Хоть ты дашь на это разрешение, хоть нет. Я и так едва не сделал это сегодня, когда ты с ним закончила. А может, мне просто пустить к нему одного из версианцев… и посмотрим, как ему самому по вкусу изнасилование.

Я вскинула бровь, но в остальном не выказала лицом никакой реакции.

— ‘Дори, — тихо сказала я. — Это не поможет.

— Это поможет мне.

— Ну, это ребячество, — сказала я. — И в любом случае, он наверняка сам этого хочет.

Несколько долгих секунд лидер Адипана лишь смотрел на меня. Его глаза всё ещё содержали ту кипучую злость, когда он коротко поклонился мне и вышел, оставив дверь открытой для Джона.

Прежде чем последовать за ним, Джон слегка улыбнулся мне.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, сестрёнка, — сказал он.

Я посмотрела ему в глаза. Впервые мне пришлось подавить ком в горле, который стремительно хотел перерасти в нечто иное.

Но я не собиралась показывать Джону свой срыв. Это ничему не поможет. Более того, это лишь докажет ему и остальным, что мне нужно прекратить это или двигаться медленнее. Сложно было сохранять спокойствие перед Ревиком после всего, но я справилась.

Вспомнив его слова, когда я выходила, я покачала головой, хмуро уставившись в пол.

— Элли.

Я подняла взгляд. Я почти забыла, что Джон здесь.

— Элли, — сказал он. — Просто будь осторожна, ладно?

Я издала невесёлый смешок.

— Хочешь верь, хочешь нет, я стараюсь быть осторожной, Джон. На самом деле я не хочу умирать вопреки тому, что думают все здесь, похоже.

— Я имею в виду, не только с Ревиком.

Я поджала губы и резче посмотрела на него.

— Тогда что?

— Ты тоже была там, вот и всё, — поколебавшись, он всмотрелся в мои глаза. — Знаю, ты думаешь, что должна была поступить именно так, отправившись за ним… за Мечом, имею в виду. Но меня немного пугает, что ты смогла сделать это, Элли.

— Что я смогла сделать что? — произнесла я всё таким же напряжённым тоном.

— То, о чём говорил Ревик. Он по-своему прав. Я прекрасно понимаю, почему ты это сделала, правда. Но… ты понимаешь, — он сглотнул, немного неуклюже показывая в мою сторону. — Ты действительно одурачила его. Ты притворилась его женой, Эл. Ты подружилась со всеми его людьми. И самое главное, ты притворилась его партнёром.

Поколебавшись, он продолжил всматриваться в мои глаза.

— Я честно думаю, что это значит для него не меньше брака. Может, даже больше. Он всегда вынужден был делать это в одиночку. Идея того, что вы двое работаете вместе… это имело для него огромное значение, Эл. А потом он узнает, что всё это ложь, что ты всё это время лишь внедрялась в его ряды…

Увидев что-то на моем лице, Джон умолк.

Прочистив горло, он отвёл взгляд и пожал плечами.