Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 14

– Я сама. Что говорят в газетах?

Я тянусь к «Обзервер», открытому на фотографии Бонни, но Боб кладет руку поверх страниц.

– Не думай пока о газетах, – обычным мягким и спокойным тоном говорит он. – Сначала позавтракай.

– Ты говорила с Валери? – спрашивает Кэролин.

– Нет. – Я стараюсь скрыть разочарование в голосе. – Думала, вы сами поговорите. В газетах пишут что-нибудь, чего мы не знаем?

Кэролин протягивает мне тарелку с бутербродом, который я пообещала сделать сама, и садится обратно.

– Газеты немножко отстают. Мы знаем больше, так что лучше поговори с нами, вместо того чтобы читать скабрезные выдумки таблоидов.

– Скабрезные, – повторяю я, пробуя слово на вкус. Как внушительно звучит. – Что это значит?

– Сенсационный, – объясняет Боб. – Желтый. Скандальный.

– Так вот, – продолжает Кэролин, – сегодня утром я позвонила маме Бонни, хотела узнать, нет ли новостей. Поиски продолжались всю ночь, но полиция до сих пор не представляет, куда они могли уехать. Семья Бонни, как сама понимаешь, в полном отчаянии. А тут еще все эти газеты… – Рукой она указывает на стол. – Это, конечно, тоже полный кошмар, но все же необходимый. Они подумали, что лучше напечатать фотографии Бонни, хоть она и несовершеннолетняя. Если люди будут знать их обоих в лицо, шанс их найти возрастет. Понимаешь?

Я киваю, хотя, если честно, доходит до меня туго. Как-то это… чересчур. Слишком уж. Видеть лицо Бонни в газетах.

– А что будет, когда их найдут? У них будут неприятности?

Кэролин с Бобом смотрят на меня с таким изумлением, словно я заговорила по-китайски.

– Да, – отвечает Боб. – Еще какие.

– Нет, ну а конкретнее? Что с ними будет?

– Ну, Джека Кона арестуют. Будет суд. Возможно, его посадят – если признают виновным. Конечно, в Кетте ему больше не работать. Удивлюсь, если он вообще сможет когда-нибудь преподавать.

– А Бонни?

– А с ней все будет в порядке, – говорит Кэролин. – Ее родители просто хотят, чтобы она вернулась домой целая и невредимая. Как и мы все. Она в этой ситуации всего лишь жертва.

Я хмурю лоб.

– Но ведь она сама решила сбежать.

– Бонни несовершеннолетняя, – поясняет Боб. – Так что нет. Может, Бонни и считает, что приняла решение самостоятельно, но закон утверждает обратное.

У меня начинается головная боль. От Бонни я слышала совершенно иное, и теперь я просто не знаю, чему верить. Она говорит, что счастлива, что сама этого хотела. Может, неважно, что говорит закон? Я знаю, что бы она на это ответила. Я знаю, что бы сказал Боб. Но понятия не имею, как оно на самом деле.

– Так что пишут в газетах? – спрашиваю я. Побеспокоиться я смогу и позже. – Что известно полиции?

Боб кратко пересказывает новостные сводки, пока Кэролин с обеспокоенным видом прихлебывает чай. Судя по всему, полиции ничего толком не известно. Боб продолжает говорить об «исчезновении», несколько раз повторяет, что следы теряются в Портсмуте, что полиция сосредоточила усилия на пригородной зоне, особенно рядом с портом. Я вспоминаю про Уэльс и молчу.

– Оставленная машина – это явно ложный след, – говорит Боб. – Чтобы запутать полицию. Они только время зря потратили, проверяя все корабли и паромы. Зачем вообще было ехать в Портсмут, если до Довера отсюда рукой подать?

– Но как бы они вообще сбежали без машины? – спрашивает Кэролин.

Я запихиваю бутерброд в рот и тщательно жую, пролистывая газету.

– Автобус, – возражает Боб. – Они успели бы далеко уехать, прежде чем их спохватились. Подумай, сколько прошло времени между тем, как они добрались до Портсмута, и тем, когда полиция стала их искать. Часов двенадцать, не меньше. Они уже давно могли сбежать.

– Куда? – Кэролин трясет головой. – Мы живем на острове. Тут особо некуда бежать. И они наверняка знали, что за ними начнется погоня.

Боб не возражает и вместо этого говорит:

– Может, мы переоцениваем их здравый смысл.

Кэролин невольно улыбается. Боб поворачивается ко мне:

– Так или иначе, как ты, наверное, уже поняла, у полиции не то чтобы много вариантов. Но вопрос не только в том, как они сбежали, но еще – зачем. Здесь есть о чем задуматься. Полиция хочет знать, что именно происходило между Бонни и Джеком Коном: это может пролить свет на их намерения… куда они собрались, вот это все.

– Но как они узнают? – спрашиваю я.

Если я не знала, то никто не знал. Кого они спросят?

– Ну, они просмотрят все, что родители Бонни найдут в ее спальне. Ноутбук, разумеется, – они забрали его вчера и именно оттуда узнали про отношения Бонни с Джеком. Любые письма, все, что она могла записывать. Прошлой ночью они обыскали квартиру мистера Кона.

У меня в мозгу сразу же возникает сцена из детективного сериала: полиция ломится в дверь, раздаются крики. Не знала, что такое может произойти на самом деле.

– И что, нашли что-нибудь?

– О да. Много всего.

– И что, все совсем плохо?

Я внимательно наблюдаю за Бобом, пытаясь прочесть что-то в чертах его взрослого лица.

– Хорошего мало, – отвечает Кэролин.

– Что ты имеешь в виду?

Кэролин обменивается взглядами с Бобом.

– Подтвердилось все, чего мы боялись после находок на ноутбуке Бонни, – отвечает она. – Похоже, что какая-то часть этого беспорядка была спланирована заранее. И они… они были… – Кэролин подыскивает слова. – Парой? – Это звучит как вопрос, но я не уверена, кого она спрашивает. – Да, видимо, это подходящее выражение. Они были парой. Довольно давно.

– Довольно давно? – повторяю я. – Это сколько?

– По крайней мере пару месяцев.

После вчерашнего вечера меня это удивлять не должно, но почему-то удивляет. Как долго она хранила эту тайну от лучшей подруги. Где-то внутри, под растерянностью, беспокойством и изумлением, я чувствую что-то новое. Обиду. Выходит, Бонни все это время мне лгала?

– С юридической точки зрения, главное в том, что… – начинает Боб, и на этот раз я вижу, как Кэролин трясет головой. Боб замолкает.

– Что такое? – спрашиваю я.

– Иден все равно это прочтет в газетах, – стиснув челюсти, отвечает Боб. – Лучше если мы сами ей расскажем, правда?

Кэролин потирает лоб:

– Не знаю.

Боб со вздохом наклоняется вперед:

– Из собранных улик понятно, что их отношения носили сексуальный характер. Для суда это имеет огромное значение.

– Ого, – отвечаю я.

Больше мне нечего сказать. Странно, но я никак не могу решить, шокирована я или совершенно не удивлена.

С одной стороны, разумеется, они занимались сексом. Они же сбежали вместе! С другой стороны… они занимались СЕКСОМ?! Бонни и МИСТЕР КОН?!

Мой мозг кипит. Я понятия не имела, что Бонни не девственница. Как она могла скрыть от меня такую важную информацию? Мы пообещали, что расскажем друг другу. Разве не могла она найти какой-то способ мне сообщить? Необязательно было упоминать, с кем именно она переспала.

И… погодите-ка…

– Улики? – переспрашиваю я. – Какие такие улики?

– Фотографии, – отвечает Кэролин. – Нашли кое-какие фото.

– Фото?

– Да, с Бонни.

– С Бонни?

– Фотографии сексуального характера.

– Фотографии сексуального характера с Бонни?

– Иден, – говорит Боб.

– Что? – Мой голос звучит громче, чем мне бы хотелось, но мне уже безразлично. – Вы же не думали, что расскажете мне такое, и я никак не отреагирую?

В эту секунду по лестнице вниз слетает Дейзи – все еще облаченная в пижаму – и требует (именно в этом порядке!) денег на автобус, завтрак, свои любимые джинсы и новостей про Бонни.

– Все об этом говорят! – в восторге сообщает она мне, пережевывая тост. Кэролин едва уговорила ее присесть за стол. – Мой телефон типа разрывается от сообщений. Все просто с ума посходили. Скорее бы в школу!

– Надо же, ты захотела в школу… – с убийственной серьезностью замечает Боб.

– Мои друзья думают, что это ужасно романтично.

Я каменею:

– Что они думают?!