Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 6



А в чем она?

КАНДИД

Она лишь в том,/

Что мир стремится к лучшему!

ПАНГЛОС

Лишь потому его хранит/

Небесный повелитель.

КАНДИД И КУНИГУНДА

– Все к лучшему!/

– Все к лучшему!/

– Все к лучшему, учитель!/

– Все к лучшему, все к лучшему,/

Все к лучшему, учитель!/

Все к лучшему, все к лучшему,/

Все к лучшему, учитель!/

Все к лучшему, все к лучшему,/

Все к лучшему, учитель!/

ПАНГЛОС

(переходит на обычную речь).

Да, да, дети мои, самое главное в моих уроках вы, безусловно, поняли, чему я несказанно рад. За сим разрешите же вас покинуть. Продолжайте этот урок без меня.

(Откланявшись, удаляется.)

– Все к лучшему!

– Все к лучшему!

– Все к лучшему, учитель!

– Все к лучшему, все к лучшему,

Все к лучшему, учитель!

КАНДИД

Тот, кто не понял – тот дурак,/

А понял – небожитель./

Все к лучшему!

КУНИГУНДА

И только так!/

КАНДИД

Все к лучшему, учитель!/

ВМЕСТЕ

Все к лучшему, все к лучшему,/

Все к лучшему, учитель!/

Все к лучшему, все к лучшему,/

Все к лучшему, учитель!/

Еще и еще повторяют тот же рефрен.

КАНДИД

(беря ее за руку).

Кунигунда…

КУНИГУНДА

Кандид…

ВНУТРЕННИЙ ГОЛОС КУНИГУНДЫ

А так ли уж надо ждать конца недели? Зачем? Как это глупо!..

КУНИГУНДА

Все к лучшему, Кандид…

КАНДИД

Все к лучшему, Кунигунда…

Они сливаются в поцелуе. Кандид расшнуровывает на ней лиф, вместе они опускаются на кушетку.

В самую сладостную для влюбленных минуту раздается удар хлыста, и Кандид замирает, вытаращив глаза от боли.

Над ними с хлыстом стоит барон.

БАРОН

Мерзавец! Т?к ты решил расплатиться за мою доброту!

КУНИГУНДА

Нет! Нет… О Боже!..

(Закатывает глаза. Она в обмороке.)

БАРОН

(хлещет Кандида).

Подлец! Негодяй!

(Хватает его, волочит к двери.)

НАТ. ДВОР ПЕРЕД ЗАМКОМ. ДЕНЬ

Барон тащит Кандида за шиворот, на ходу отвешивая ему затрещины. Несколько дворовых с любопытством наблюдают за этой сценой.

БАРОН

Негодяй!.. Чтоб духу твоего здесь!..

(Дает ему такого пинка, что Кандид некоторый путь пролетает по воздуху. Дворовым.)

Эй, парни, гоните его! Да всыпьте этому мерзавцу как следует!

Дворовые хватают палки и избивают убегающего юношу.

НАТ. ЛУГ ВДАЛИ ОТ ЗАМКА

Дворовые с палками, посмеиваясь, удаляются к замку.

Кандид, избитый, растерзанный, с трудом пытается подняться. Шатаясь, кое-как ковыляет к лесу.

НАТ. ЛЕС. НОЧЬ

Светит луна. Кандид, дрожа от холода, засыпает под деревом. Где-то вдали воет лесное зверье.

НАТ. ОПУШКА ЛЕСА. УТРО

Кандид, грязный, в изорванной одежде, пьет воду из лужи.

НАТ. ЯБЛОНЕВЫЙ САД. ДЕНЬ

Кандид, уже похожий на зверя, срывает яблоко с дерева и жадно впивается в него зубами. Тут же откуда-то доносится собачий лай, а из-за соседнего дерево выскакивает КРЕСТЬЯНИН с палкой в руках.

КРЕСТЬЯНИН

Ах ты бродяга! Мои яблоки воровать!..

(Палкой избивает его. Появившейся собаке.)

Ну-ка, Ганс, покажи ему!

Собака гонит Кандида, нещадно грызя его на ходу.

НАТ. СТОГ ПОСРЕДИ ПОЛЯ. ВЕЧЕР

Кандид, едва живой, и в стогу не может согреться. Однако сон все же забирает его. И в этом сне вдруг появляется прелестная Кунигунда, словно сотканная из воздуха.

КАНДИД

Кунигунда… Это сон…

КУНИГУНДА

А то, что было, – разве это был не сон?

КАНДИД





Теперь я уже не знаю. Сейчас кажется – в самом деле, был только сон.

КУНИГУНДА

Мы жили, как во сне.

КАНДИД

Да, мы жили, как во сне…

КУНИГУНДА

(поет)

Мы/

Жили, как во сне,/

В самом сладком сне…

Кандид оказывается радом с ней. Вдвоем они исполняют Зонг № 2:

– Мы

жили, как во сне,

– в самом сладком сне,

– не считая дней.

– Лишь тебе и мне

– Этот мира дарил

счастье без конца, без края.

– Мне

Бог послал тебя…

– Мне послал тебя…

– Чтобы жить любя…

– Только лишь любя…

(Вместе.)

Так за что же, за что же

мы изгнаны были из этого рая?!..

– Мы

даже на закате дней…

– Даже на закате дней

– Даже если Бог

будет посылать

– нам одни…

(Вместе.) – одни….

…ненастья…

– О, не даст он мне!

– И не даст он мне…

(Вместе.)

Позабыть о нашей любви!

– Ибо в мире нет,

– ибо в мире нет,

– не было и нет…

(Вместе.)

Большего счастья!

– О,

зыбко как оно…

– Зыбко как оно…

– Зыбче, чем беда разлуки!

– Разлучили нас

– в тот недобрый час.

– О, не продлевай,

– О, не продлевай

(Вместе.)

Этой мУки!

– Если бы на миг,

– на один лишь миг

– встретились бы вновь,

– Слаще мига не было б

– на свете!

– Дай нам этот миг,

– дай нам этот миг,

– возврати любовь,

(Вместе.)

за которую лишь пред Тобой,

пред одним Тобой

мы в ответе!

– Мы

жили, как во сне,

– в самом сладком сне,

– не считая дней.

– Лишь тебе и мне

– Этот мира дарил

счастье без конца, без края.

– Мне

Бог послал тебя…

– Мне послал тебя…

– Чтобы жить любя…

– Только лишь любя…

(Вместе.)

Так за что же, за что же

мы изгнаны были из этого рая?!..

Кунигунда исчезает.

Кандид снова лежит в стогу. А перед ним откуда ни возьмись уже восседает его учитель Панглос во всем своем величии.

КАНДИД

Учитель. Ты учил меня, что все к лучшему в этом мире. Ты действительно уверен в этом, учитель?

ПАНГЛОС

А ты, юноша, в этом усомнился? Неужто мои уроки были напрасными?

КАНДИД

Нет, нет, учитель, просто я хочу еще раз увериться в твоей правоте.

ПАНГЛОС

Тогда – иное дело. Что ж, видимо, нам придется повторить урок. Итак, с точки зрения глобальной метафизики…