Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 64



Каюты заслуживали отдельного описания. Узкие, как склепы, они были рассчитаны на двух человек и не отапливались. Слева от входа имелись две подвесные кровати. Прямо напротив двери небольшой умывальник — закрепленный в тумбе таз и кувшин. Напротив спальных мест встроенный шкаф. Такой же узкий, как и кровати. Вместить эта мебель могла лишь парочку пальто и обувь.

О том, что каюты могут быть первого и второго класса, на этом плавающем корыте даже не слышали. Никаких привилегированных мест для богатых людей не предусматривалось. Видимо, предполагалось, что обеспеченные господа зимой по северным морям не путешествуют.

В качестве соседа мне достался некий господин Чулков. Он оказался мужчиной тучным и не слишком чистоплотным. Я сразу оценил его комплекцию и сам предложил поменяться местами, заняв верхнюю полку. Подвесная кровать имела бортик, чтобы во время сильной качки обезопасить пассажира от падения на пол. Спальное место было настолько тесным, что, лежа на спине, я обоими плечами касался краев. Спать пришлось одетым, что не добавляло комфорта.

Вечером, когда мы с соседом устроились спать и он погасил свечу, ощущение того, что я лежу в гробу, стало стопроцентным. Как тот толстяк помещался на подобной узкой лежанке, я с трудом представлял. Соседу удалось примоститься на боку. Но не думаю, что ему было удобно. Через какое-то время он решил перевернуться. Сделать это в «гробике» было не так легко. Кряхтя, постанывая и попёрдывая, мужчина перевернулся. Мда… как мы помним, теплый воздух поднимается вверх. Ароматы выделений тела соседа быстро достигли моего носа. Добавим к этому скрип корабля, завывание ветра снаружи и качку.

Уснуть я так и не смог. Дверь каюты имела своеобразное окно, закрытое подобием горизонтальных жалюзи. Спустившись со своей полки, я постоял какое-то время возле двери, пытаясь подышать относительно свежим воздухом. Потом вышел в коридор. Пробыл снаружи недолго. Доски пола коридора между кают скрипели при каждом шаге. Одинокий фонарь, висевший возле лестницы, раскачивался, создавая причудливые узоры теней на стене. Меня самого качало из стороны в сторону. Удерживать равновесие удавалось с трудом. Помаявшись не меньше часа в коридоре на сквозняке, замерзнув окончательно, я снова вернулся в каюту и полез на верхнюю полку.

Деевы были полны впечатлениями о прошедшей ночи не меньше меня. Близнецы выросли мужчинами крупными. Им элементарно не хватало длины лежанки. Они не могли вытянуться в полный рост. Спать на боку тоже не получалось. Согнуть колени было некуда — кровать слишком узкая.

— Николай Иванович, может, на обратном пути мы через Финляндию поедем по суше? — предложил Егор.

— На оленях с Санта Клаусом в санях? — пошутил я. — Не уверен, что этот путь будет лучше.

— Может, и лучше, — поведал Андрей, когда нам подали на завтрак отварную рыбу и жиденький чай.

Добирать калории мы расположились в каюте Деевых. Предусмотрительно я взял с собой мешок с консервами, не отправляя в багаж с остальными вещами. Парням больше всего понравилась сгущенка. Близнецы только что не вылизали банки.

Весь день я так и просидел у близнецов. Давненько нам не доводилось столь тесно общаться. Как правило, когда я приезжал в Москву, то быстро-быстро решал накопившиеся вопросы, выслушивал отчеты и уезжал. Письма тоже были краткими и по делу. Теперь же у меня появилась возможность послушать братьев.

— Женились мы в один день, — рассказывал Егор. — Так получилось. Хм… ну, вы понимаете… в общем, жены у нас родили с разницей в пять дней. Сыновья хоть и не родные братья, но похожи как близнецы. Лизанька и Катерина ведь сестры. Дед с бабкой малышей путают. Говорят, что очень похожи.

Фармакологическую тему мы тоже затронули. Пенициллин братьями уже был открыт. Точнее, сам грибок. А вот выделить из него активное вещество да еще сохранить его пока не получалось.

— Вера Степановна обещала приехать, чтобы помочь с очисткой и стабилизацией, — заверил Андрей.

— Начнете выпускать пенициллин, снова придется ехать за Нобелевской премией, — подколол я.

— Нет уж, нам и одного раза достаточно, — заверил Егор.



— Николай Иванович, ваши пластмассовые крышки для пузырьков с лекарствами очень популярны. Распорядитесь, чтобы увеличили выпуск. Не только мы возьмем, аптекари тоже скупят, — попросил Андрей.

Насчет витаминов Деевы не все поняли. Как раз было время просветить их в этом вопросе. Обещали потом навестить Румянцевых и узнать более подробно.

Расспросили братья и о Нобелевской премии. Для большинства жителей России было непонятно, кем и для чего учреждена эта премия. Пришлось мне немного рассказать историю о том, что случилось в 1888 году. По ошибке репортеров Альфреда Нобеля признали умершим, когда на самом деле умер его брат Людвиг.

— На великого химика и инженера, изобретателя динамита обрушилась лавина газетной грязи и сплетен. «Торговец смертью мертв!» — так звучал некролог по поводу смерти Нобеля, что заставило изобретателя задуматься о смысле жизни и о том, каким его запомнят потомки, — рассказывал я известную историю с наследством. — Альфред Нобель завещал все свое имущество вложить в ликвидные бумаги и поместить в банк. Указанные проценты разделить на пять частей и ежегодно вручать в качестве премии за достижения в области химии, физики, медицины, литературы и за вклад в сплочение наций.

— И сколько нам той премии положено? — ничуть не усомнился, что получит ее, Егор.

— На троих сто пятьдесят тысяч крон. Но главное — это престиж и признание мировым сообществом.

В целом, скучать на корабле нам не пришлось. Если бы еще нормальные бытовые условия, то было бы совсем хорошо.

Глава 32

По зимней Балтике до Стокгольма шли мы четыре дня. Корабль двигался только в светлое время суток. Паруса не ставили, ветер не был попутным. На машинной тяге эта посудина еле ползла. Зато дымила и шумела знатно. Берег Швеции стал виден где-то с обеда четвертого дня. Но добрались до пролива уже под вечер. На палубу высыпали все пассажиры, дружно сожалея, что еще одну ночь придется провести на корабле. Двигаться между островами в сумерках капитан не собирался. Я вообще удивился тому, как здесь маневрировали корабли. Мелких островов было немерено.

Формально мы уже находились в Швеции, но до порта шли в течение всего дня. Повезло, что таможенников пассажирское судно не заинтересовало. Задерживать более положенного срока нас никто не стал. Поставили отметки в паспортах и выпустили на территорию порта. Еще два часа мы ждали багаж, за это время успели договориться с извозчиком о доставке нас в гостиницу.

Отель «Виктория» был мной зарезервирован аж три месяца назад. Точной даты прибытия я указать не мог, но получил телеграммой подтверждение, что номера будут. Еще бы, за такие деньги! Зато расположен отель в самом центре столицы. Королевский дворец должен быть рядом. Возчик примерно так и сказал, показав рукой куда-то в переплетение улиц. Мы с Деевыми краткий словарик шведского языка на корабле полистали. Несколько фраз, чтобы объясниться с персоналом, могли составить, но рассчитывали на то, что подберем переводчика на месте.

Сама гостиница меня не сильно порадовала, а Деевым там понравилось. Хотя и они отметили, что потолки могли бы быть и повыше. Первым делом после заселения решили вопрос с мытьем. Водопровода в гостинице не имелось. Но слуги очень сноровисто притащили воды в ванную. Причем как они бегали и носили воду, я и не заметил. Оказалось, для обслуживающего персонала имеется запасная лестница. Горничная позвала меня в ванную комнату, когда все уже было готово. Поздний ужин тоже доставили в номер.

Какое это было удовольствие вытянуться на широкой и мягкой кровати! Тело блаженствовало и напоминало, как хреново ему приходилось по пути в Стокгольм. Меня всё ещё продолжало качать, словно я плыл по волнам. Только к утру этот эффект сошел на нет.

После завтрака мы с Деевыми отправились прогуляться по столице Швеции. Погода тому способствовала. Около нуля градусов, солнечно и без ветра. Первым делом посетили банк, решили наши финансовые дела. Затем пешком отправились на одну из набережных посмотреть на королевский дворец. Пообедали в ресторане и уже на извозчике вернулись в гостиницу, где нас ожидал обещанный переводчик. Правда, по-русски мужчина не разговаривал, но владел немецким и английским языками.