Страница 91 из 97
– Ваше сиятельство, позвольте вам представить мою жену – княгиню Наталью Кирилловну Елагину, – мой муж почтительно склоняется перед старухой, и я вынуждена сделать то же самое.
Он говорит по-французски, и маркиза так же ему отвечает.
– Счастлива, наконец, увидеть вас, ваше сиятельство, – ее пристальный, испытующий взгляд будто ощупывает меня всю. – Его сиятельство много рассказывал мне о вас, и я давно хотела с вами познакомиться.
За годы замужества и пребывания при императорском дворе я довела французский почти до совершенства, поэтому понимаю ее без труда. Понимаю слова, фразы. Но всё еще не понимаю, кто она такая, и почему мы с Константином оказались здесь.
– Я думаю, всякому было бы любопытно свести знакомство с человеком, совершившим столь необычное путешествие во времени, – голос у нее весьма приятный, и вся она выглядит как фарфоровая статуэтка. Хрупкая, изящная, элегантная до невозможности. Она не носит парик, и ее седые волосы уложены в красивую прическу.
И всё-таки ее слова повергают меня в шок. Костя рассказал ей мою историю??? Рассказал то, что известно только нам двоим? Да как он мог? И зачем?
А женщина, между тем, продолжает:
– Меня зовут Луиза. Луиза Манчини. И я приехала в Россию по приглашению вашего супруга.
Я перевожу взгляд на мужа. Константин кивает:
– Я всё тебе объясню, Натали.
– Прошу вас, располагайтесь, – маркиза указывает рукой на стоящий у окна диван, а сама опускается в кресло напротив.
Кожа на ее лице и шее щедро напудрена, а вот руки выдают возраст хозяйки. Пожалуй, она даже старше, чем я подумала в первый миг. На безымянном пальце правой руки – перстень с вопиюще-огромным сапфиром. Такие камни я видела только в кино – в той, прежней части моей жизни.
– Прости, – Константин касается моей ладони, и я вздрагиваю. – Наверно, я должен был посоветоваться с тобой, но поскольку не было никаких гарантий, я подумал…
– Ах, ваше сиятельство, – строго грозит ему пальцем маркиза, – так вы еще больше напугаете вашу милую жену. Давайте я сама всё расскажу. Но прежде – не изволите ли чаю? Или, быть может, более крепких напитков?
О чём она говорит? Разве я могу сейчас думать о чае?
– Ну, раз так, то начнем. Вы разрешите звать мне вас просто Натали? Никак не привыкну к русской традиции именовать всех по батюшке.
Я с трудом киваю.
– Так вот, дорогая Натали, ваш супруг рассказал мне, что до восемнадцати лет вы росли в том времени, которое отстоит от нашего почти на двести лет. Не так ли?
Снова мой кивок.
Она странно цокает языком.
– Право же, это восхитительно! Простите мне мое любопытство, но думаю, вы можете меня понять. Слишком волнительно встретиться с человеком, который бывал там, где не бывали мы. Хотя вы не первый путешественник во времени, с которым я знакома.
– Вот как? – я сразу подаюсь вперед.
Теперь уже кивает она.
– Да, именно так. Мой отец, князь Кьяра, иногда баловался такими перемещениями. Впрочем, слово «баловался» тут вряд ли уместно. Но он действительно неоднократно совершал переходы во времени. Собственно, именно поэтому ваш супруг меня и разыскал.
Константин снова берет меня за руку, и теперь я не отнимаю ее.
– Мне удалось расшифровать записи в тетрадях твоего отца. Прости, что не рассказал тебе об этом, но мне не хотелось давать тебе ложные надежды. Текст заклинания перемещения он так искусно разбросал по множеству страниц, что я не сразу смог его собрать.
– Но всё-таки собрал? – шепотом спрашиваю я. – И ничего не сказал мне об этом?
– Да, текст у меня был, – признает он. – Но сложность заключается в том, что помимо самого заклинания, для перемещения требуется еще одна весьма важная составляющая самого что ни на есть материального характера.
– Материального характера? – изумляюсь я. – Но как же я переместилась прошлый раз? Поверь – у меня не было никакой машины времени или других приспособлений. Я даже заклинание не произносила вовсе!
– Значит, за вас это сделал другой человек, – говорит маркиза. – Такое, к сожалению, тоже возможно.
– К сожалению? – переспрашиваю я.
– Именно так, – подтверждает она. – Ведь это означает, что владеющий сим секретом может отправить в прошлое или будущее другого, ни о чём не подозревающего человека, и тот уже не сможет вернуться обратно. Поэтому так важно, чтобы эта тайна не попала в руки дурных людей.
– Но вы сказали, что помимо заклинания, нужно что-то еще?
– Нужен камень, обладающий магическими свойствами, – муж снова вступает в разговор. – И это должен быть очень крупный камень. Скажи, ты не помнишь, когда ты перемещалась сюда, не держала ли ты чего-нибудь в руках?
– Нет! – торопливо выдыхаю я.
Но уже через секунду вспоминаю – да, держала! Та, другая Наташа, сунула мне что-то в руку. Что-то круглое и твердое.
– Да! – меняю я свой ответ. – Только я не знаю, что это было. Оно исчезло.