Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 56



— Хорошо, попробую.

Руководство, всем видом показывая свою значимость и незаменимость, поближе пододвинуло к себе телефон и набрало номер.

— Алло, могу я услышать товарища Грызлова?

— Василий Аркадьевич, здравствуйте? Не помешал? Это Щебетов, Егор Кузьмич — директор ДК. Пять минут, уделите?

— А три?

— Одну?

— Понятно, что говорить быстро, у вас перекур и потом совещание!

— А сегодня, во сколько можно перезвонить?

— Ясно — заняты, отчет у министра. А завтра?

— На собрании. А через день?

— Прения в кулуарах в Совете. А если, через неделю?

— А через две?

— Понятно — только к Новому году.

— Хорошо. Спасибо.

— О-хо-хо-шеньки хо-хо, — расстроенно произнес незаменимый руководитель и набрал другой номер…

— Аллё, Степан Игнатович? Ты? Живой?

— Как жизнь холостая?

— Женился?!

— Поздравляю!

— Развелся?

— Прими соболезнования! Держись брат — держись! Какие наши годы! Всяко бывает.

— Снова женился?

— Слушай, ну ты прям скорострел! Поздравляю!

— Что? Некогда разговаривать? Занят? Подаете на развод?

— Давай, всех благ.

— Да-а… — почти обреченно произнес директор и снова начал крутить циферблат. "Вот, что значит в отпуске! Всего первый день, а уже такие проблемы! И решить кроме меня — некому! Вот как их оставить без присмотра?!".

— Алло, СМУтри?

— Я спрашиваю, это СМУ три?

— Пригласите товарища Кузминского.

— Кого — кого? Кузьминского говорю, зови!

— Уже…

— Алло, Васька? Ты? Точно?

— Василий, ты вчера жаловался, что у тебя две бригады ротозеев сидят без цемента? Что делать им нечего, и они козла забивают от лени?

— Что? Привезли цемент?

— Тогда, ладно. Давай!

— Ладно, говорю. Давай.

— Значится так, Анастасия Петровна, — руководитель постучал пальцами по столешнице. — Сами то, что думаете? Как будем выходить из создавшегося положения?

— Я собираюсь сходить в "Совет ветеранов". У них завтра отчетное собрание. Думаю, человек десять придут к нам. Потом, обязательно зайду в ЖЭК. Председатель обещала прислать двух сантехников, свободных на это время. Посидят — посмотрят — поаплодируют. И главную массовку — человек двадцать, соберём среди свободных работников ДК. Попрошу людей выйти на работу.

— Молодец, Анастасия Петровна! — Щебетов улыбнулся, показывая два ряда безупречных зубов. — Можете работать — когда захотите! Давайте, может ещё, что придумаете!

— Егор Кузьмич, ещё одно! — исполняющая обязанности перешла к другому вопросу. — Во дворе ДК второй день бродит группа трудновоспитуемых подростков. Человек десять. С гитарами, с магнитофонами. Якобы пришли посмотреть на выступление "Березок". Они…

— Снова молодец! — директор одобрил предложение, не дослушал до конца. — Отличная идея! Их обязательно надо пригласить на мероприятие.



— Вообще-то я хотела вызвать наряд милиции.

— Просто! Замечательное предложение! — не мог успокоиться отпускник. Глаза его светились радостью. В уме он подсчитывал заполнение зала зрителями. — И милицию, тоже, обязательно пригласите! Это ещё как минимум два — три человека, а то и все пять!

"Во что можно одеть моих длинноногих "90-60-90" танцовщиц и где взять для них костюмы?", — гость из будущего не торопясь ел подернутый золотистой ряской жира густой борщ в буфете ДК. Он молча думал и крутил ложкой водоворот содержимого в тарелке. Ответа не было.

— Приятного аппетита! — подобно стихийному бедствию, как всегда не вовремя, появился Валерка. И сразу заполонил собой всё пространство у столика.

— Слушай… Максим! — "генератор безумных идей" нетерпеливо присел рядом, положил локти на стол и наклонился в сторону обедающего. Заговорщицки понизил голос. — Мне только, что пришла в голову сногсшибательная идея! Ты должен её узнать, обязательно!

— Если сногсшибательная — давай, жги. Я весь во внимании.

— А если, мы! С тобой! Ты да я! Переведем нашу песню на английский язык! И споём её по-английски, а?

Ди-джей от такого предложения даже выпустил ложку из рук. Удивленно изогнул брови.

— Я уже её даже начал переводить! Вот, послушай… — Уиэ ливин тэ…

— А почему на английский, а не на немецкий, французский или скажем на китайский? — Максим перебил Валерку так же негромко, вполголоса.

— Знаешь? — на потерявшего память посмотрели как на деревенского простачка, который первый раз попал в город и увидел рекламу полуобнаженной женщины на заборе. (Стыд-то какой!).

— Сейчас, поют на английском все самые известные группы! — продолжил комсомольский активист, не уловив иронии друга. — Ну, там… Всякие… "Битлзы", "АББы", "Бони Эм". Прикинь? Все!

— И что?

— Как, что? Как, что? Начнём петь на английском — сразу станем супер-мега популярными! Все про нас узнают не только в Союзе, но и на Западе. Станут спрашивать про нашу музыку, про наши песни — слушать их, обсуждать! Брать у нас автографы, искать фото. Писать письма и посылать телеграммы! Поклонницы повалят толпами на наши концерты!

— Чепуха какая-то! — Максим взял в руку солонку. Не торопясь посолил. — Английский язык! Известные группы! Поклонницы! Ты лучше посоветуй, во что будем одевать девчонок? Я уже все мысли обломал — ничего не приходит в голову!

— Нашел над чем думать? — хмыкнули в ответ. — Всё просто — как дважды два!

— Костюмов в театральном гардеробе мы не нашли? — консультант-новатор начал показательно рассуждать сам с собой.

— …Не нашли!

— Пускай танцуют в тех, что остались от предыдущего танца. Старые костюмы-то у них есть?

— …Есть!

— Всё — вопрос решен! Пусть в них, и выступают!

— Валера? — гость из будущего принялся за второе. Несколько раз разделил ребром вилки котлету, что была размером в половину тарелки. Горкой сбил картошку.

— Как ты себе это представляешь? Исполнительницы поют песню про космос в русских народных сарафанах, в кокошниках и с гитарами в руках? Да над нами будет смеяться вся Москва — неделю. А потом мучиться коликами в животе от смеха ещё месяц.

— Хорошо, тогда другая идея! — советчик не желал успокаиваться. Он недовольно завозился на стуле. Тряхнул кудрявой головой. — Пусть выступают без костюмов!

— ??? — Макс абсолютно не понимал глубоких замыслов соседа. Ну, не проникся он ещё комсомольской сознательностью. Не адаптировался в местных кругах.

— В смысле, без костюмов? — он перестал пережевывать пищу. Настороженно огляделся по сторонам. — В купальниках что ли?

— Смотри сюда, — Валерка "на пальцах" начал объяснять своему недалекому коллеге "Основы теории вероятностей и математической статистики".

— Они у нас комсомолки, так?

— Допустим.

— У них, у всех, есть комсомольская форма, улавливаешь?

— Что ещё за комсомольская форма?

— Белый верх — темный низ. Белая кофта сверху — темная юбка снизу. На груди комсомольский значок. Вот, в этой форме, они и будут выступать.

— …Как тебе идея?

— Дурацкая идея! — отмахнулся Максим.

— Почему сразу дурацкая?

— У нас творческий концерт или партийное собрание? Ты ещё предложи одеть их в кожаные куртки с красными косынками, бантами на груди и кирзачами на ногах. А что?! Будет похоже на песню "Бакинских комиссаров" о звёздном интернационале!

— Знаешь, тебе не угодить! — собеседник недовольно сжал губы и отвернулся в сторону. — Сам просишь совета и тут же сам отметаешь мои предложения.

Максим рассеяно осматривал присутствующих буфета, и вдруг какая-то "пружинка" внутри его головы соскочила со стопора и, больно ударив, заставила вздрогнуть, неожиданно задать вопрос…

— Валер, а что это за девчушки сидят у окна в пышных платьях?

— Это школьницы из студии спортивного танца "Танцульки". Чумовые танцоры — классно выступают! А костюмы — вообще закачаешься! Им в "Доме мод" под заказ шили!