Страница 32 из 45
Держа бокал осторожно, словно величайшую драгоценность, она вышла из кабинки и вернулась в зал приемов. И, аккуратно лавируя между многочисленными гостями, нос к носу столкнулась с Джоэлом. Впрочем, ни тот, ни другой не удивились.
- Ты не говорила мне, что собираешься в Вегас, - с улыбкой произнес Джоэл, преградив ей дорогу.
- Ты мне тоже, - парировала она, стараясь унять охватившее ее волнение.
- Мы прилетели сюда всем семейством на самолете моего отца. , - Какое совпадение! Я здесь тоже с отцом.
- Очень трогательно: семейная идиллия в Вегасе - насмешливо проговорил Джоэл. - Детки с родителями!
- А с кем приехала Керри Хэнлон? - не выдержала Розарита.
- Керри окучивает моего папашу. Она считает, что он собирается предложить ей какой-то выгодный контракт.
- Что еще за контракт? - заинтересовалась Розарита.
- Реклама косметики, - соврал Джоэл. - Ему ведь принадлежат три компании по производству косметики. А ты знаешь этих супермоделей: только и мечтают о том, как ухватить кусок побольше да пожирнее.
- Мне казалось, что Керри Хэнлон должно быть на все наплевать. Она девушка не бедная.
Джоэл придвинулся ближе.
- Ну, и чем же ты здесь занималась? - многозначительно глядя на нее, спросил он.
- Да так, собственно, ничем особенным, - ответила Розарита, облизнув губы. - А ты?
- Сексом я не занимался, если ты именно это имеешь в виду - И я тоже, - ответила Розарита с улыбкой.
- А как насчет того, чтобы встретиться прежде, чем мы смотаемся из Вегаса? - спросил Джоэл. - Я знаю, ты здесь с мужем, но я уверен, ты найдешь возможность улизнуть.
Она глубоко вздохнула.
- Что у тебя на уме?
- Плавательный бассейн с фонтанами, подойдет?
- А тебе не кажется, что это чересчур людное место?
Джоэл хохотнул.
- Там никого не будет, - сказал он, сделав глоток из своего бокала. Но, конечно, если ты боишься...
- Нет-нет, - быстро ответила Розарита и едва не отпила из бокала, который держала в руках, но вовремя спохватилась.
- Тогда - через пятнадцать минут. Сумеешь выбраться?
- Через двадцать, - возразила она. Розарита хотела, чтобы последнее слово осталось за ней.
Внезапно по залу словно пробежал ветерок. Все стали оборачиваться.
- В чем дело? - спросила Розарита.
- О, господи, это мой отец! - воскликнул Джоэл, ставя бокал на невысокий столик, находившийся рядом.
- Что с ним случилось?
- Он лежит на полу. О, боже! Надеюсь, у него не сердечный приступ.
Не раздумывая, Розарита поставила свой бокал рядом с бокалом Джоэла и бросилась следом к тому месту, где распластался на полу Леон Блейн.
- Пропустите меня! - крикнул Джоэл людям, столпившимся вокруг старшего Блейна.
Перед его мысленным взором уже крутились цифры с многочисленными нулями. Однако Леон вовсе не был похож на труп. Он уже сел и теперь потирал ушибленное при падении колено.
- Твой отец споткнулся, - объяснила Марика. - Ничего страшного. Все в порядке.
Джоэл протянул отцу руку и помог ему подняться. Леон посмотрел на него, кипя от гнева.
- Понаставили тут стульев! - возмущался он. - Я засужу этот чертов отель!
- Конечно, папа, подай на них в суд. Ведь тебе нужны деньги, - сказал Джоэл. Он потешался над злостью отца и досадовал на себя, что так легко попался.
Розарита подалась назад. Боже, где она оставила свой бокал? А потом вспомнила: на боковом столике, рядом с бокалом Джоэла. Она взяла бокал, и принялась оглядываться, ища глазами Декстера. Нужно успеть довести дело до конца, а потом она отправится на встречу с Джоэлом.
Ладони у Розариты стали влажными, бисерные капельки пота покрыли лицо. Видимо, давали о себе знать нервы. Ну что ж, неудивительно. Она затеяла такое дело...
***
Пока телохранитель отряхивал кипевшего от ярости Леона Блейна, Марика улучила момент и приблизилась к Керри.
- Я должна сказать вам пару слов, милочка, - произнесла она ледяным голосом. - Ничто в мире не является тем, чем кажется.
- Простите, боюсь, я вас не поняла, - ответила Керри, одновременно показав ослепительные зубы в улыбке, адресованной репортеру, нацелившему на нее объектив фотоаппарата.
- Ничто в мире не является тем, чем кажется, - медленно повторила Марика. - И вы, как, несомненно, умная женщина, должны понимать это.
- Понятия не имею, о чем вы говорите, - сказала Керри, тряхнув своими великолепными волосами.
- Я говорю о Леоне. Оставьте его в покое, дорогуша. Вы не сумеете получить от него ничего, кроме обещаний.
- Мне от него ничего и не надо. У меня у самой все есть.
- Я это прекрасно знаю. Но ведь всегда хочется иметь больше, правда?
- Какое ваше дело? - грубо переспросила Керри.
- Разумеется, - продолжала Марика, наслаждаясь каждым своим словом, когда вчера вечером Леон узнал, что в вашем номере вас ждет шестнадцатилетний мальчик, он был впечатлен. Какое жалкое зрелище, когда кто-то вынужден платить за секс!
- Я вас не понимаю и не знаю, что вы имеете в виду, - ответила Керри, побледнев.
- Неужели, милочка? Ну и ладно. Главное, помните, что я вам сказала, и держитесь подальше от Леона.
- А если я не захочу? - высокомерно спросила Керри.
- Ах, так? Ну что ж, давайте поглядим, что из этого может выйти. В таком случае вы и ваш шестнадцатилетний игрушечный мальчик появитесь на первых страницах всех желтых газет.
Я уже сейчас представляю себе, какие будут заголовки: "Отчаявшаяся Керри Хэнлон не в состоянии найти себе мужчину и поэтому спит с подростком!"
- Тварь! - выплюнула Керри. В ответ Марика наградила соперницу убийственной улыбкой.
- Иногда приходится.
***
- Привет, дорогой, - проговорила Розарита. Ей казалось, что Декстер услышит, как бьется ее сердце. Оно колотилось так громко, что этот стук отдавался у нее в ушах.
- Может, пойдем отсюда? - произнес Декстер. - Я обещал своим, что мы будем здесь не слишком долго.
- Ах ты, маменькин сынок! - с мягким упреком сказала она. - Ну, ладно, допивай, и пойдем. Я хочу забрать эти бокалы с собой - на память.
- Я не помню, куда я подевал свой, - признался Декстер.
- Возьми мой, - предложила Розарита, протягивая мужу бокал, который держала в руке.
- Хорошо, - кивнул Декстер, взял у жены бокал с шампанским и осушил его тремя глотками.