Страница 26 из 45
- На философский лад меня настроила прошлая ночь, Мэдисон, - сказал Джейк и наклонился, чтобы поцеловать ее. - Мне еще никогда не было так хорошо, как с тобой.
- Знаешь, - сказала она, - я чувствую то же самое.
- Это очень серьезно. Значит, нам с тобой предстоит еще очень многое.
- Это зависит от тебя, - откликнулась Мэдисон. - Кстати, ты больше не планируешь поездок в Париж?
- Очень смешно, - пробормотал Джейк, снова целуя ее - Я говорю серьезно, Джейк Каким будет твое следующее задание?
- Понятия не имею. Прошлой ночью ты попала в самое яблочко, назвав меня скитальцем Я действительно такой. У меня и дома-то нет Вечно - по гостиницам.
- А где же ты держишь свои вещи?
- Да какие там вещи! У кого они есть?
- У всех нормальных людей.
- Значит, я ненормальный. А какие планы у тебя?
- Ну, - заговорила Мэдисон, усевшись на палубе, - отсюда я собираюсь отправиться в Лос-Анджелес и провести там пару недель. Мне необходимо привести в порядок мысли и решить, как вести себя с отцом. С одной стороны, мне его недостает, а с другой - я даже думать о нем не хочу. Я его одновременно люблю и ненавижу. Наверное, это звучит совершенно по-идиотски, верно?
- Н-да, есть немного.
- Я должна выяснить истину.
- Обязательно выяснишь. В свое время - Послушай, Джейк, - серьезно сказала она, - ты вовсе не должен следовать за мной по пятам. Мы можем общаться, встречаясь тогда, когда это будет необходимо кому-то из нас. Я не из тех, кого называют прилипалами.
- Вот это точно! - подхватил Джейк. - Прилипалой тебя никак не назовешь. А я относительно этого вида мог бы написать целую диссертацию.
Мэдисон захотелось подурачиться.
- Диссертация - это скучно. Лучше расскажи мне вкратце.
- Ни за что! Отстань!
- Ах, так?! Тогда давай, рассказывай, что приключилось с той пергидролевой девкой по вызову, с которой ты гужевался!
- Зачем вспоминать об этом?
- Она была настоящей красавицей.
- Красавица - ты. А она была всего лишь хорошенькой.
- Поглядите-ка, как он умеет играть со словами!
- Нет, поглядите-ка на нее! Точнее, на ее губы. Такие за всю мою долгую жизнь мне еще не попадались.
И их шутливую перепалку прервал долгий поцелуй.
***
За всю долгую жизнь Марты еще ничто не доставляло ей столь огромного наслаждения, как обследование отеля "Маджириано". Она уже успела увидеть знаменитого певца-латиноса, трех кинозвезд и ее любимого Эла Кинга Когда они всей компанией вышли из "Маджириано" и направились к знаменитому отелю "Дворец Цезаря", где был назначен ужин в "Спаго", она буквально кипела от возбуждения "Девочки в нашем клубе книголюбов ни за что не поверят мне, когда я им об этом расскажу, - думала она - Они даже не хотели поверить мне, когда я рассказала им, что Дики взяли в телесериал "Темные времена" А теперь - это'"
Она повисла на руке у Чеса - Господи, как же я вам благодарна Вы такой изумительный человек! И такой щедрый!
- Ах, оставьте! Это такие мелочи! - ответил Чес, наслаждаясь своей ролью.
Варумба шла чуть позади. На ней был красный топик без лифчика, благодаря чему ее "сокровища", украшенные гордо торчащими сосками, были выставлены на всеобщее обозрение - к вящей радости Мэтта Он весь день терзался мечтами относительно того, как было бы славно поцеловать их, и, понимая тщетность своих грез, думал, что неплохо было бы посетить стрип-бар Мэтт был наслышан относительно того, что знаменитым "фирменным блюдом" Лас-Вегаса являются стриптиз-шоу, где клиенты могут за незначительное вознаграждение лапать танцовщиц, но с грустью понимал, что сам он вряд ли сумеет найти дорогу к этому оазису счастья. В этом ему должен помочь его сын Декстер, да и Чес наверняка не станет возражать. У него есть такой лакомый кусочек, как Варумба, чего ему возражать!
Всю дорогу к "Дворцу Цезаря" Марта не переставала охать и ахать.
- Отели здесь ну просто неземные! - кудахтала она - Я такого еще нигде не видела! Это просто чудо, а не город! Здесь все потрясающе!
Варумба надеялась, что Рене придет вовремя. Ее бабка вечно всюду опаздывала Варумба, конечно, позвонила ей сразу же после их приезда в Вегас, но разве можно быть уверенной в этой старой кошелке!
- Встретимся за ужином в "Спаго", - сказала она Рене. - И не опаздывай.
- Господи! - переполошилась Рене. - А мне обязательно туда идти?
- Обязательно - отрезала Варумба - Я же тебе говорила: он, возможно, сделает мне предложение. Разве ты не хочешь, чтобы твоя внученька вышла замуж за богача и была счастлива?
- А деньги ты привезла?
- Привезла пару сотен.
- И все? - с отчаянием в голосе вскрикнула Ре не. - Жалкие две сотни при том, что ты зарабатываешь кучу денег? Как тебе не совестно, дрянь ты эдакая!
- Двести баксов - лучше, чем ничего, правда? Если этот мужик на мне женится, ты будешь получать гораздо больше.
- Ну, ладно, тогда увидимся в "Спаго". И вот теперь, когда они направлялись в этот ресторан, Варумба не переставала думать: а не сваляла ли она дурака, пригласив на ужин бабку? Она не видела Рене несколько лет. На что она похожа теперь? Рене и всегда-то было сложно представить в качестве бабушки. Если сегодня она наденет один из своих экстравагантных нарядов, да вдобавок вылакает несколько коктейлей... Ой, нет, лучше об этом не думать!
***
Джеми превратилась в соляную статую, утратив способность думать, двигаться и говорить. Нет, ее, конечно, не поймали на месте, что называется, со спущенными трусиками, а вот Криса застукали. И в то же время она не могла не отдать должное выдержке Эмбер.
- Здравствуйте, - произнесла молодая актриса, входя в номер с таким видом, будто она и не заметила Криса, стоящего посередине комнаты с задранным к потолку членом.
- Э-э-э.., привет, птичка, - пробормотал он, торопливо запахивая халат и завязывая пояс. - Что это ты так рано?
- Да что-то лошадь попалась норовистая, вот я и решила вернуться, ответила Эмбер, наливая в бокал апельсинового сока.
- Понятно, - промычал Крис. Она бросила взгляд на Джеми.
- Надеюсь, я вам не помешала?
- Вовсе нет, - ответила та, мгновенно вспыхнув. - Если вы не возражаете, я загляну в ванную.