Страница 11 из 55
Эти губы изогнулись в соблазнительной улыбке. Ее сердце гремело, а Лир склонился, но не пересек черту. Его губы зависли над ее, между ними почти не осталось пространства.
— Так что, Клио?
— О… чем ты?
— Я сказал, что хочу тебя, — его губы задели ее губы, будто крылья бабочки, и он снова отодвинулся. — Тебе нечего сказать?
Клио не сдержалась. Он отодвигался, и она склонилась к его губам.
— Например?
— Ты не можешь ничего придумать? — он снова склонился, почти целуя, и отстранился.
Клио потянулась за ним, привстала на носочки, но его губы все еще были недосягаемы.
— Я… не знаю, что…
Его теплые ладони сжали ее бедра, поднялись к открытому животу, гладя голую кожу. Клио трепетала, все еще тянулась к его закрытому рту.
— Лир, — выдохнула она.
— Да? — он вскинул брови, словно не знал, чего она хотела.
— Ты… — ее мозг отказывался складывать хоть одно внятное слово.
— Так ты лучше сделаешь вид, что не хочешь меня? — его ладони скользнули по ее талии за ее спину. Он с силой притянул ее бедра к себе, снова склонился, губы задевали ее рот, пока он говорил. — Потому что я больше не хочу притворяться.
Она охнула, одна ладонь еще прижималась к его голому животу, другая сжимала его руку. Он покачивал бедрами под музыку, прижимая Клио к себе, направляя ее движения. Она задыхалась, ритм дразнил ее желаниями, которые отчаянно пробивались в ней.
Его темные глаза обжигали ее, он двигал их тела, и это было сладкой пыткой — жаркой, восхитительной и дразнящей. Он скользил губами по ее губам, как перышком, а потом отодвинулся. Клио не могла терпеть, поймала его за волосы и опустила его голову.
Он вдруг перестал двигаться.
Он нахмурился. Лир отошел, убрал от нее руки и оглядел ее, поджав губы.
— Это мои чары скрытия?
Ее тело похолодело.
Его смятение росло, он разглядывал чары на ней, а потом проверил чары на себе.
— Это мои чары. Как ты так быстро им научилась?
— Я… знаю много продвинутых…
Он помрачнел.
— Я учил тебя плетению. Я знаю твой уровень. Как ты научилась моему плетению, увидев его лишь раз?
После его урока в Асфодели он примерно понял, что она знает о плетении чар. Но у нее знания и умения не совпадали. Она могла повторить все чары, которые видела, какими бы сложными они ни были.
Насколько глупой она была? Его чары скрытия были куда лучше, чем у нее, и она использовала их, не подумав, что он узнает магию.
— Клио, — прорычал он, — я хочу ответ.
— Я… я не…
— Как ты наколдовала мои чары?
Она отпрянула, но он следовал за ней, сосредоточенно хмурясь.
— Клио.
Ее спина ударилась о колонну. Он возвышался над ней, и она могла лишь смотреть на него, раскрыв рот, лишившись голоса. Кто ей сказать? Как она могла объяснить, не раскрыв свое подражание… и свой род?
Он хмуро смотрел на нее, ожидая ответа.
— Клио, — прорычал он снова, и в этот раз в голосе был намек на силу.
Она сжала его футболку, кулак оказался на его груди, мешая ему подойти ближе. Ее другая ладонь поднялась, пальцы сжались.
— Я один раз стреляла в тебя, — сказала она, голос был низким, чуть подрагивал. — Не заставляй меня снова.
Его лицо было пустым, он отошел. Его футболка пропала из ее хватки, и она выпрямилась, ее пульс трепетал от адреналина.
Он не успел ничего сказать, она пошла прочь, миновала бар, а потом оглянулась. Он не двигался, простая тень в темном углу. Резко вдохнув носом, Клио прошла в уборную и прижалась к рукомойнику.
Лир собирался вытащить из нее ответ афродизией?
Она не знала. Сила коснулась его голоса, было просто узнать после ее недавних столкновений с инкубами, но порой он невольно упускал магию соблазнения.
Она хотела доверять ему, но, может, это было наивно. Может, она была глупой. Подражать его сложным чарам при нем было глупо. Если она хотела скрывать способности, нужно было вести себя осторожнее.
Ее голубые глаза пылали на лице, глядели на нее в зеркале. Если она не хотела доверить ему свои опасные тайны, как она могла доверять его опасной силе?
Глава седьмая
Что с ним такое?
Лир прижался лбом к колонне и прижал кулак к бетону. Он прижимал все сильнее, пока боль не пробралась сквозь гул в голове, голодная эйфория угасала.
Он еще ощущал их — сотни присутствий, танцоров, затерявшихся в похоти и радости. Их энергия была наркотиком, звала его. Для инкуба это место было худшим сочетанием всего, что они любили, и что делало их слабыми. Возбужденные женщины всюду. Столько похоти. Это захлестывало. Это было прекрасно.
Его голод бушевал под поверхностью. Соблазн окружал его. Запахи, звуки и податливые тела. Ему было плохо от этого… он хотел больше этого.
Он вонзил кулак в бетон.
Он чуть не использовал афродизию на Клио, чтобы получить желаемое. Даже если он хотел ответа, а не ее тело, разницы не было. Если он хотел подавить ее волю для этого, то мог подавить ее в любой момент, когда сильно захочет.
Но с ней было так сложно. Он подавлял желание выпустить магию с тех пор, как притянул ее к себе на танцполе. С тех пор, как вынес ее из толпы. С тех пор, как коснулся ее лица, тела, притянул ее к себе и двигался с ней так, как хотел двигаться в ней.
Короче говоря, с тех пор, как начал соблазнять ее.
Разве он не решил, что не будет рисковать спать с ней? Она как-то стирала это решение из его головы. В клубе, полном согласных женщин, он хотел ее. Только ее. Когда он коснулся ее на танцполе, другие женщины будто исчезли, и его голод сосредоточился на ней.
Только на ней. На девушке, которую, как он решил, он не мог получить.
Надземница. Нимфа. Девственница. Три причины держаться в стороне. Этого должно было хватать. Это должно было остановить его.
Он глубоко вдохнул, чтобы очистить разум. Ему нужно было найти ее и извиниться за свое поведение. Она не должна быть одна, когда за ними охотились враги из Асфодели.
Но сначала ему нужно было совладать с собой. Даже один, он все еще желал ее. Он не мог перестать думать о ее губах, ее теле, тепле, запахе, вкусе. Он сходил с ума. Руки покалывало, кожа была чувствительной до боли. Желание не угасало, а лишь разгоралось.
Лир убрал кулак от колонны и разжал пальцы. Он в смятении смотрел на дрожащую ладонь. Он не мог думать. Пронзающая похоть стала пыткой, и он задыхался, а дрожь усиливалась.
Страх затрепетал в нем, но огонь поглотил и это. Буря бушевала в нем. Лир развернулся.
И увидел желтые глаза женщины, стоящей за ним.
* * *
Клио умылась и скривилась от своего отражения. Она вытерла лицо бумажным полотенцем. Она не могла прятаться тут вечно. Нужно было выйти к нему.
Она миновала веселых девушек, вернулась в главный зал, где сияли огни, и гул музыки снова ударил по ней. Она найдет Лира, и они уйдут, раз он уже зарядил камни.
И она решила, пока шла к темному углу, где оставила его, что, когда они выберутся отсюда, она расскажет ему о подражании. Учитывая, через что они прошли вместе, он заслуживал знать. Но поймет ли он проблемы ее редкой способности? Поймет ли, что только у членов королевской семьи нимф был такой дар?
Она жевала губу, разглядывая темный угол. Где он? Она ведь оставила его тут? Клио была уверена.
Холод проник в ее вены. Он ушел без нее? Он бы так не сделал, верно?
Быстро моргая, она сосредоточилась на аспере. Золотое облако афродизии висело в воздухе, густое, как с Мадригалом, когда он пытался управлять ее разумом. След тумана тянулся вдоль стены и пропадал за шторой в проеме, у которого стояли два вышибалы.
Она перевела взгляд от загадочного прохода на туман афродизии. Зачем Лир так выпустил магию соблазнения? Если только…
Это была не его афродизия.
Холод в крови стал льдом. Она оставила его одного. Она обещала присмотреть за ним, а потом бросила одного в клубе суккуба. Энергия похоти притупила его разум. Она сама это видела. Так почему оставила его одного?