Страница 32 из 49
Возле суда Линду поджидали репортеры. Тот факт, что в качестве "другой женщины" была названа Клаудия Паркер, привлек к процессу внимание прессы.
- Вот она, - крикнул один из газетчиков.
Линда побежала, адвокат сжимал ее руку. Защелкали камеры.
- Что они хотят? - спросила женщина. - Почему они преследуют людей. Я же никто.
Адвокат остановил такси и втолкнул Линду в автомобиль.
- Вам лучше поскорей отсюда уехать. Еще раз поздравляю. Мы будем держать с вами связь.
- Вас не подвезти? - спросила Линда, не желая так быстро остаться одной.
- Нет, моя контора за углом. Спасибо, миссис Купер.
Он исчез; такси поехало по улице.
- Куда, леди? - спросил водитель.
Она сидела в оцепенении. Все произошло так стремительно, точно во сне.
- Куда едем, леди? - нетерпеливо повторил шофер.
Ей не хотелось сразу ехать на вокзал. Линда испытывала желание выпить, покурить, расслабиться в течение получаса.
- В отель "Дорчестер", - сказала она.
Это было первое место, пришедшее ей на ум.
Бар "Дорчестер" был заполнен посетителями - в основном бизнесменами, но она нашла пустой уединенный столик, заказала шерри и откинулась на спинку кресла, собираясь насладиться напитком. Она решила перекусить здесь. Приятно быть свободной. Она закажет копченую лосось, свежую клубнику со сливками, возможно, даже выпьет шампанское.
- Это Линда Купер, да?
Она подняла голову и сказала:
- Джей - Джей Гроссман. Едва вас узнала. Какой у вас замечательный загар.
Улыбнувшись, он сел.
- Я только что прилетел из Израиля. Как дела? Прошло немало месяцев.
- У меня все в порядке.
Она улыбнулась ему в ответ.
- А как Дэвид?
- Дэвид? Не знаю. Я развелась с ним полчаса назад.
Джей, похоже, удивился.
- Значит, вы все-таки сделали это. Из-за того вечера?
Она кивнула:
- Да, из-за того вечера. Он теперь живет с ней.
- Вижу, вы исполняете свои обещания.
- А как Лори?
- Лори счастлива. Она замужем за техасским нефтяным магнатом, который покупает ей по две шубы каждую неделю.
- Вы хотите сказать, что тоже развелись?
- Да, я снова развелся. Мы, американцы, делаем это быстро. Она уехала в Неваду и через шесть недель избавилась от меня. Заявила, что я издеваюсь над ней. На следующий день вышла замуж за этого человека. Мне повезло - она не потребовала алиментов и отступного. Содержание двух первых жен обходится мне недешево.
Он засмеялся.
- Вы кого-то ждете?
Она покачала головой.
- Не хотите перекусить со мной?
Линда улыбнулась. Ей нравился Джей.
- С удовольствием.
- Хорошо.
Он встал:
- Я должен отдать новые распоряжения. Скоро вернусь.
После ухода Джея Линда быстро достала пудреницу. Посмотрев на себя, подкрасила губы. Она хотела бы сейчас выглядеть более эффектно, но, отправляясь в суд, преднамеренно оделась скромно. Джей был весьма привлекателен. После разрыва с Дэвидом Линда встречалась с мужчиной лишь раз - отчасти из-за предостережения, сделанного адвокатом, отчасти из-за отсутствия желания. Эпизод с Полом оставил свой след; она предпочитала проводить время дома или навещать семейных друзей. Единственное свидание прошло скучно. Ее кавалер ожидал, что она ляжет с ним в постель, чем оскорбил и без того подавленную Линду. По его представлению, поняла она, вечер с разведенной женщиной должен закончиться сексом.
Джей вернулся к столу:
- Все в порядке. Где вы хотите поесть?
Они решили остаться в ресторане "Дорчестер". Джей развлекал ее забавными историями, происшедшими во время натурных съемок, добродушными сплетнями о людях из мира кино. Когда подали кофе, он взял Линду за руку и сказал:
- Господи, как приятно общаться с человеком, у которого есть не только тело, но и интеллект. Знаете, Линда, вы мне нравитесь, вы очень славный человек.
Она натянуто улыбнулась. Она не хотела, чтобы Джей считал ее просто славным человеком. Славная - такое скучное слово, оно ассоциировалось с парой близнецов и дешевыми туфлями.
Он посмотрел на часы:
- Господи, уже три часа, мне надо спешить.
Джей попросил счет.
- Позвольте отвезти вас на вокзал, у меня студийная машина.
- Нет, это вам не по пути. Я могу доехать на такси.
- Если вы настаиваете... Тогда я усажу вас в кеб.
Они покинули ресторан и прошли через вестибюль, где Джею помахали руками высокая хорошенькая блондинка и ее приземистый, коренастый, краснолицый спутник.
- О, мистер Гроссман, - сказал мужчина, - жаль, что нам не удалось поесть с вами. Это моя клиентка, мисс Сьюзан Стэндиш.
Мисс Сьюзан Стэндиш откровенно улыбнулась Джею. У нее были маленькие белые зубы. Улыбка делала ее еще более привлекательной. Джей улыбнулся ей в ответ. Он окинул взглядом девушку, и Линда заметила вспыхнувший в его глазах интерес. Высокие хорошенькие блондинки были явно в его вкусе.
- Я скоро вернусь, - сказал он и повел Линду к двери. Джей ничего не сказал о паре, которую он, похоже, "продинамил" с ленчем. Он поцеловал Линду в щеку.
- Давайте как-нибудь это повторим. Когда вы вернетесь?
- Спасибо за чудесный ленч, Джей. Я буду дома в понедельник.
Он усадил ее в такси.
- Я позвоню вам, - обещал Джей.
Зазвонил телефон; лежа на кровати, Клаудия лениво протянула руку и взяла трубку. После короткого разговора она с усмешкой положила ее на аппарат.
- Милый, - сказала она Джайлсу, - сегодня мы можем неплохо провести время. Дэвид вернется домой поздно!
- Чего мы ждем? - отозвался фотограф. - Устроим вечеринку. Садись на телефон. Прежде всего закажи выпивку.
Они выбрали имена наобум. Джайлс говорил:
- Помнишь ту чокнутую крошку, которая всегда ходит в черных сапогах до бедер... - И они разыскивали девушку, попутно приглашая еще с полдюжины человек.
Клаудия облачилась в сногсшибательный костюм из серебристой ламы, в котором она напоминала кошку. Джайлс вздремнул, вытянувшись на кровати. К девяти часам начали появляться люди. Когда Дэвид позвонил второй раз, вечеринка была в полном разгаре. Клаудия напилась. Она не знала половины гостей. Музыка звучала так громко, что жильцы из нижней квартиры трижды жаловались по телефону. Они перестали звонить, когда юная светская леди с прекрасной дикцией объяснила соседям в деталях, чем им следует заняться. Сейчас она ублажала себя на кровати с помощью безработного мойщика окон на виду у всех.