Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 46



— Да. — ответила Дия и тут же покраснела.

— Ммм… А это правда, что у него есть невеста?

— Я., я не знаю.

— Не пойми меня неправильно, просто… Ну ты ведь понимаешь, капитан Аргус такой красавчик — мои девочки с ним за просто так бы время провели! А он у нас редкий гость. — Брига надула ярко-накрашенные губки. — Капитан был у нас только однажды, и Нила, с которой он провел ночь, рассказала, что капитан Аргус был очень внимателен, а еще он ей сказал, что у него есть невеста.

— Я не знаю. — повторила, как попугай Дия. — Он мне ничего не рассказывал. Можно я пойду? Капитан ждет.

— Ну пойдем, красотка.

Брига повела Дию под локоть, вон из цветочной комнаты.

Капитан сидел за столом с другими моряками и видимо о чем-то спорил, так как не сразу заметил подошедших.

— … пока поймет всю опасность, они захватят селения и Веорию! — голос Аргуса хрипло гремел.

— Ну ты загнул Аргус! Веория это тебе не две-три хижины. Чтобы захватить такую обширную землю…

— Дело не в земле, а в жителях! Пахари и кузнецы не смогут…

— Господа, мы не помешаем? — ласково поинтересовалась Брига.

Мужчины оглянулись и замолкли. Споривший с Аргусом мужчина широко ухмыльнулся Бриге:

— Ты всегда вовремя, мой персик!

Дия потупилась под изучающими взглядами моряков и капитана.

Они явно о чем-то спорили, но с появлением Бриги решили отложить свои разговоры. По лицам сидевших за столом мужчин, Дия поняла, что они завсегдатаи "Поцелуя любви" и очень хорошо знают Бригу. А вот она, Дия, была для них новым явлением.

Ей стало не по себе от изучающих, пронзительных и (чего уж там!) нахальных взглядов. Они оглядывали ее с ног до головы, и все как один задерживали взгляд на низко вырезанном лифе. Чувствуя себя, как товар на прилавке, Дия умоляюще взглянула на капитана.

Он тоже оглядел ее, но быстрее и небрежнее. Его сине-зеленый глаз лишь на мгновение сверкнул, как молния, и тут же погас. Глядя спокойно и слегка насмешливо, как будто его забавляло смущение Дии, он улыбнулся ей.

Сидящий напротив него моряк, сально осклабившись, спросил:

— Это что же, твоя новая девочка Брига?

Брига ответить не успела, так как Аргус глухо, но с угрожающим рокотом произнес:

— Это моя сестра, Ходрус. И придержи-ка глаза, а то выпадут.

— Сестра? Да неужели? Вот бы мне такую се…

Договорить Ходрус не успел, так как Аргус схватил его за голову и припечатал лицом в стол.

Все произошло так стремительно, что Дия даже опомниться не успела. А Брига, видимо уже привыкшая к подобным сценам, ловко оттеснила ее в сторону.

Ходрус, сипло дыша в деревянную столешницу, испуганно умолк, когда рядом с его носом воткнулся нож. Аргус, удерживая одной рукой злосчастного моряка, другой опирался на свой клинок.

— Я понял-понял. — заскулил Ходрус. — Сестра она твоя. Сестра!!

Выждав мгновение, Аргус молча отпустил его. Выпрямившись, он выдернул нож из стола, оставив на деревянной поверхности глубокий, узкий порез. Остальные моряки сидели за столом спокойно, как будто ничего занимательного и не произошло.

Ходрус, совершенно багровый, отряхиваясь и потирая шею пробормотал:

— Дикий ты, Аргус. Что ты, что команда твоя…

Аргус сунул блеснувшее лезвие за пояс и ответил:

— Вот и не забывай об этом.

Кивнув остальным он добавил:

— Вечером буду в таверне. Передайте всем. — и, повернувшись к Дие и Бриге коротко проговорил. — Спасибо Брига. Элла, пойдем!

Дия поспешила за Аргусом, придерживая пышную, длинную юбку.

Брига пропела вслед:



— Приходите еще капитан! Очень будем Вас ждать!

На улице было свежо и тихо по сравнению с душным "Поцелуем любви". Близился вечер, люди разбредались кто куда — домой, в таверны, кабаки. Случайные прохожие любопытно поглядывали на стремительно вышагивающего капитана Аргуса и спешащую за ним прелестную девушку в белом платье.

Кто-то узнавал капитана и махал ему рукой. Он отвечал коротким кивком, но не замедлял хода. Дия старалась не смотреть по сторонам, но все же отмечала заинтересованные взгляды проходящих мимо мужчин. Мучительно стесняясь своего открытого платья, она все же поправила непослушный локон. Как же непривычно снова быть девушкой…

Капитан круто свернул вправо и Дия увидела, что он направляется в какой-то дом, откуда доносились звуки громких голосов, смеха, а также запах только что приготовленной еды. Они пришли в таверну. Аргус ступил на порог и взяв Дию за руку вошел внутрь.

Разнородный гул накрыл ее как шум прибоя. Не меньше пятидесяти голосов разом говорили, спорили. Следом на Дию хлынули запахи жаренного мяса, специй и вина. Она успела отметить ярко пылающий камин, с десяток длинных столов и скамеек, двух женщин снующих с огромными круглыми подносами.

Аргус остановился посреди зала и к нему тут же поспешил коренастый, лысеющий человек. Его выпирающий животик обтягивала бурая рубаха, вся в пятнах от жира и пролитой воды. Он поспешно вытер руки об тряпочку, перекинутую через плечо и приветливо поклонился Аргусу с Дней:

— Рад видеть Вас, капитан! Вы к нам за трапезой?

— Здравствуй Фивел. Да, и не только. Мне и моей сестре на сегодняшнюю ночь нужны две комнаты.

Хозяин таверны, а это был именно он, завертелся, озабоченно сморщив круглое лицо:

— Комнаты… Ой-ой… Дык, капитан, с этим-то сейчас трудновато. Сами знаете, последние новости всех взбудоражили, почти все корабли сегодня в порту, мест нет…

Аргус молча выгнул темную бровь.

Фивел еще больше засуетился:

— Ну, я д-думаю одну комнату мы Вам найдем капитан. Но, клянусь всеми водяными, две не получится… Другие капитаны…

— Хорошо. Мы берем одну комнату. Где она?

— Пойдем-те за мной, капитан, пойдем-те…

Фивел засеменил к лестнице, ведущей на второй этаж таверны. Поднимаясь по скрипучим ступеням и дальше идя по длинному коридору, он продолжал лопотать:

— Ох уж эти слухи, капитан. Все как взбеленились! А я — простой трактирщик Фивел, могу Вам сказать — не верю! Не верю я в демонов всяких, и магов. Вывелись они уж сто лет назад как. Все это выдумки, так то! А, вот и комната. Она не очень большая… В другое время я бы не посмел Вам предложить… Но сейчас, сами понимаете…

— Все в порядке Фивел. — сказал Аргус. — Принеси нам сюда ужин и можешь идти.

— Да капитан, конечно. Все-все принесем. Отдыхайте!

Аргус пропустил Дию в темную комнату и закрыл дверь.

Пошарив по столу, он нашел свечу и зажег ее. Маленькое пламя осветило скромную обстановку, единственную кровать, пару стульев и спящий камин. Установив свечу на столе, Аргус повернулся к Дие.

Он был так близко. У Дии перехватило дыхание. Почему у нее коленки подгибаются когда он рядом?

Аргус облокотился о стол и скрестив руки на груди посмотрел на нее. Его глаз поблескивал в потемках.

— Я ведь так и не спросил — как тебя зовут? По настоящему?

Дия поправила непослушный локон:

— Дия.

— Дия… — задумчиво проговорил он. — Красивое имя. Простое и в то же время необычное. Дия, дивная, диковинка..

В это время у порога загремели шаги и дверь отворилась.

Вошел Фивел неся в руках поднос с едой:

— Вот, капитан. Моя жена только что приготовила… Молодой барашек в травах, по нашему семейному рецепту. Свежий хлеб, сливы и яблоки — все наше, собственное. Вино из Кряжей, жидковато на мой взгляд, но аромат хороший.

Хозяин таверны суетился, расставляя еду на столе. Аргус молчал, продолжая смотреть на Дию.

А ей было не по себе. Вдруг пришла в голову мысль, что добродушный Фивел сейчас уйдет и она останется наедине с капитаном. На весь вечер и… ночь? Обхватив себя руками, Дия нервно сглотнула.

Аргус, не отводящий от нее взгляд вдруг обратился к суетящемуся хозяину:

— Фивел, я ведь могу оставить здесь свою., сестру на ночь?

— Что? — не расслышал Фивел, он в это время прошел к камину и пригнувшись разжигал огонь. — Что Вы сказали капитан? Ах, да конечно. Вы же знаете, я в своей таверне не терплю никаких непотребств. Ваша сестра будет здесь как в крепости. А…Вы разве не здесь будете?