Страница 1 из 20
Грани любви. Сборник
Three Sides of a Heart: Stories About Love Triangles
© Harper Teen is an imprint of HarperCollins Publishers. Three Sides of a Heart: Stories About Love Triangles Copyright © 2017 by Natalie С Parker
«Riddles in Mathematics» copyright © 2017 by Katie Cotugno
«Dread South» copyright © 2017 by Justina Ireland
«Omega Ship» copyright © 2017 by Rae Carson
«La Revancha del Tango» copyright © 2017 by Renee Ahdieh
«Cass, An, and Dra» copyright © 2017 by Natalie С Parker
«Lessons for Begi
«Triangle Solo» copyright © 2017 by Garth Nix
«Vim and Vigor» copyright © 2017 by Veronica Roth
«Work in Progress» copyright © 2017 by E. K. Johnston
«Hurdles» copyright © 2017 by Brandy Colbert
«The Historian, the Garrison, © copyright 2017 by Lamar Giles and the Cantankerous Cat Woman»
«Waiting» copyright © 2017 by Sabaa Tahir
«Vega» copyright © 2017 by Bre
A Hundred Thousand Threads» copyright © 2017 by Alaya Dawn Johnson
«Before She Was Bloody» copyright © 2017 by Tessa Gratton
«Unus, Duo, Tres» copyright © 2017 by Bethany Hagen
© Денисова П. В., перевод на русский язык, 2017
© Издание на русском языке, оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2019
Читателям
Любовные треугольники. Худшая тема для бесед за праздничным столом, не считая разве что политики.
Неважно, как вы впервые повстречались с любовным треугольником. Может, вы следили за перипетиями отношений Оливии, Виолы и Орсино из «Двенадцатой ночи» Шекспира. А возможно, это были Хитклифф, Кэти и Эдгар со страниц «Грозового перевала» Эмили Бронте или Джеймс, Лили и Северус из саги про Гарри Поттера. Так или иначе, подобный опыт наверняка заставил вас пострадать. Возможно, ваше сердце навеки осталось на болотистых пустошах Англии… или вы втайне мечтали, что судьба улыбнется Оливии. Вам не приходило в голову издать закон, запрещающий любые литературные произведения с участием трех и более лиц?
В любовных треугольниках есть что-то неодолимо соблазнительное, что-то глубоко противоречивое и порой даже забавное. Такие сюжеты встречаются не только в любовных романах; соперничество за любовь можно найти и в научной фантастике, и в школьных историях.
Молодежная литература тут не исключение, именно здесь возникает больше всего споров, слез и шуток на тему любовных треугольников. Однако этот сюжетный поворот часто критикуют за то, что он ведет к завышенным ожиданиям среди юных читателей; что истории пишутся как под копирку; что сильные героини кажутся слабее от метаний между возлюбленными. «Дневники вампира», «Сумерки», «Голодные игры»… во всех этих книгах мы сталкиваемся с классическим любовным треугольником: девушка пытается выбрать одного из двух парней, которые некоторым образом символизируют различные версии ее будущего «я».
Однако на страницах этой книги вы встретитесь с другими любовными треугольниками. Некоторые из них переосмысливают классический сюжет, другие сильно от него отходят, но все по-своему исследуют потенциал этого литературного мотива. Треугольники, которые бросают вызов традициям и ставят под сомнение классику; в них есть и расчетливость, и взаимопонимание, в них соединяются самые различные жанры. Сквозь призму любовных историй эти рассказы задают вопросы о самоопределении, о том, как важно принимать свой выбор. Я с огромным удовольствием и энтузиазмом работала с авторами из этого сборника, и теперь для меня стало большой честью представить вам шестнадцать новых сторон любовного треугольника. Я надеюсь, что в этих историях вы найдете для себя что-то знакомое, что-то новое и что-то неожиданное.
Математические головоломки. Кэти Котугно
– Ладно, слушай, – торжественно объявляет Стивен. – Ты заходишь в комнату, где есть керосиновая лампа, свеча и камин. Что ты зажжешь в первую очередь?
Я наблюдаю, как Тейлор размышляет над загадкой. Она лежит на диване у родителей в гостиной, закинув ноги Стивену на колени. На вязаных носках со скандинавским узором гарцуют олени.
– Спичку, – наконец догадывается она.
Мой брат хмурится:
– Ты что, знала ответ?
Тейлор пожимает плечами:
– Да это же легкотня. – Она улыбается мне во весь рот: – Скажи, Ро?
– Ага, – соглашаюсь я.
Я сижу по-турецки на паласе рядом с кофейным столиком. Завтра Рождество, и дом у нас заполнен самыми разными людьми: бабушка с дедушкой в столовой, мои юные кузены и кузины бегают вверх-вниз по лестнице, из магнитофона про зефирно-снежное Рождество мурлыкает Дин Мартин. На столике в углу громоздится, помаргивая разноцветными огоньками, мамина коллекция керамических елок.
– Разгадай тогда вот эту, раз ты такая умная, – говорит Стивен.
Я встаю и ухожу на кухню прежде, чем он успевает договорить. В 1997 году наши с Тейлор мамы были единственными беременными на весь квартал, и, следовательно, Стивен и Тейлор подружились еще зиготами. В большой комнате у нас стоит на полке их фото в купальных костюмах: им по три года, и они держатся на фотографии за руки.
На кухне мама заканчивает приготовления к застолью Семи рыб[1], хотя на самом деле рыб только пять, место оставшихся двух заняли креветочный коктейль и запеченные мидии. Да, у меня очень расторопная мама.
– Тебе помочь? – спрашиваю я.
Мама так удивляется моему вопросу, что мне как-то тошно.
– Да нет, я уже закончила. – Она поднимает руки и запястьями отодвигает темные остриженные пряди со лба. – Пойди скажи всем, что пора садиться за стол.
Я обхожу с этой новостью гостиную и задний двор, где на веранде курит моя тезка, тетя Ровена. Она разрешает мне затянуться разок и сообщает, что любит меня. Мне все в последнее время говорят о любви, словно я заболела раком или умираю… Или словно у меня появилась причина сомневаться в том, что меня могут любить. Бабушка Синтия бросает такие взгляды на мою обритую голову, словно моя лысина чем-то лично ей навредила.
Я сворачиваю обратно в гостиную. Тейлор со Стивеном сидят, соприкасаясь головами. Они вроде как никогда не встречались, хотя в выпускных классах на все балы и вечеринки ходили вместе. В прошлом году Тейлор завела себе настоящего парня. Стивен стал таким козлиной, что, когда Тейлор наконец бросила своего чувака, я была на седьмом небе от счастья еще и по этой причине, а не только потому, что меня почти так же, как Стивена, бесила сама мысль о парне Тейлор.
– Пора есть, – говорю я и снова смотрю на Тейлор.
На ней темные джинсы и кофта из ворсистой ткани. У нее длинные пушистые волосы. В свете свечей на столе кожа у нее будто светится. Пока я училась в средней школе, мне казалось, что я хочу быть на нее похожей, быть совсем как она. Оказалось, на самом деле мне хотелось совсем другого.
– Эй, – зовет мама, внося в гостиную огромную сковородку спагетти. – Все готовы?
Рождественский день в нашем доме каждый раз проходит довольно скучно. Расходятся тысяча и один родственник, и мы остаемся вчетвером. Днем Стивен ушел к Тейлор, а я уселась смотреть ретроспективу Хичкока по кабельному. В кресле напротив примостилась мама – точь-в-точь птичка на жердочке. Пришел папа и сел рядом со мной. От его веса прогнулся наш изношенный кожаный диван.
– Ну, как время проводишь? – спрашивает он, обнимая меня своей медвежьей лапой. – Понравились подарки?
Я киваю. Мне они правда понравились. Маслянисто-коричневые кожаные хайкеры, совсем как у Стивена (я знаю, мама лично их выбирала), и брелок из чистого серебра с моими инициалами.
– Это для ключей от машины, – извиняясь, объяснила мама, когда я открыла коробочку и все поморщились.
1
Речь идет об итало-американской традиции готовить на Рождество семь рыбных блюд. – Примеч. пер.