Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 95

— Может, повезет, и я доберусь до Санта-Марии вовремя. Энсин Лонгкнайф, я начинаю подозревать, что нахождение рядом с вами может означать конец карьеры.

— Если только под угрозой жизни, — рыкнул Харви.

Крис потянулась и выключила ридер Томми.

— Уходим, — приказала она, не успел к столику подойти официант с заказанными напитками.

Когда тот поставил на стол первый стакан, Крис поднялась. Томми с Харви тут же тоже сорвались с места. Испугавшийся студент-официант вздрогнул, чуть не расплескав напитки и начал было протестовать, но Крис в корне пресекла протест, кинув на стол купюру, вдвое превышающую по стоимости три газированных напитка. Это заставило официанта заткнуться.

— Недели не прошло, — громко сказала она, — как мои космодесантники спасли шестилетнюю девочку. Но, наверное, такие люди недостаточно хороши для этой забегаловки, — в зале воцарилось молчание, все присутствующие глядели на нее, не отрывая взгляда. — Можете добавить это к своим обсуждениям глобальных проблем двадцать четвертого века.

Все, что хотела сказать — сказала, и промаршировала к выходу. Томми с Харви ринулись вслед за ней. В два шага достигли двери. В это время внутрь зашли трое студентов, но тут же дали задний ход. Двое просто поспешно отошли в сторону, а один придержал дверь, пока Крис со своим крошечным отрядом выйдут под солнце, после чего быстро юркнули внутрь, поспешно закрыв за собой дверь.

— Было весело, — усмехнулся Томми.

Крис, прищурившись, посмотрела на голубое небо. Яркие солнечные лучи делали этот весенний день прекрасным.

— Нужно приобрести Томми пару солнцезащитных очков.

— Солнцезащитные очки, — эхом повторил санта-марианин.

— Да. Ты сейчас в моем мире, космонавт, — сказала Крис, подходя к автомобилю. — В нем нет места для фильтров, чтобы защитить твои нежно-голубые глазки, ни скафандра между тобой и моим солнцем. Тебе понадобится солнцезащитный крем, чтобы твоя кожа не сгорела, космонавт.

— И зачем мне все это?

— Харви. Оазис на озере все еще принадлежит моим предкам?

— Да. Больше того. Каждую неделю посылают людей убедиться, что там не возникло никаких проблем, хотя премьер-министр и его леди не были в Оазисе лет пять, а то и шесть.

— Их проблема, — Крис обхватила локоть Томми обеими руками. — Томми, мой мальчик, тебе предстоит открыть, насколько велико чувство, когда ветер шевелит волосы, поднимая над тобой паруса, а еще выше висит путеводная звезда, несмотря на то, что до противоположного берега озера рукой подать.

— Всамделишний парусник? — восторженно воскликнул Томми. — Есть шанс связаться с капитаном Торпом, чтобы он меня на следующие шесть недель вызвал на «Тайфун»? Жизнь на крейсере выглядит все лучше и лучше.

— Да ладно, Томми. Ты бороздишь пространство между звезд. Не задумывался, как на старой Земле бороздили моря первые мореплаватели?

— Нет. Я никогда не интересовался плаваньем.

— Не бойся, мой мальчик, я нацеплю на тебя спасательный круг, и он не даст тебе утонуть, если вдруг ты столкнешься с большим количеством воды, чем сможешь выпить.

— Мне просто необходимо немного пластмассы между мной и безвоздушным пространством.

— Разве это не космический скафандр? — хмыкнула Крис.

— Что-нибудь мне хорошо знакомое.

— Харви, к озеру.

Как только машина свернула на перекрестке в нужную сторону, Крис прикрыла глаза, чтобы пообщаться с Нелли.

Нужен планетарный поиск по ключевым словам Лонгкнайф и Петервальд. Любой их контакт или совместное предприятие за последние восемьдесят лет. После этого разверни поиск по всей территории Человеческого Общества. Прежде, чем уйдешь настолько далеко, проверь компьютер тетушки Тру, может, там тоже найдется что-нибудь по этой теме.

В компьютере Тру хорошая система безопасности, — заметила Нелли.





Да, но ты ведь можешь найти парочку файлов, не углубляясь в систему Сэма. Папа запретил мне разговаривать с тетушкой, но, думаю, к тебе и Сэму этот запрет не относится.

Начинаю поиск.

Крис расслабилась на кожаном сиденье автомобиля. Даже если кто-то хочет видеть ее, как дочь премьер-министра, покойницей, здесь, на Вардхейвене, она в большей безопасности, чем где бы то ни было. Сейчас у нее образовалось целых шесть недель отпуска, и, как новичку-энсину, ей этой кучей времени надо как-то распорядиться. Уйма свободного времени. А выросши в семье политика, Крис рано узнала, что что-либо изменить может только время.

* * *

На следующий день, слегка загорелая и счастливая, как была только когда ветер на озере сгонял паутину с ее мозга, Крис с Томми оделись в парадную белую, накрахмаленную форму и Харви привез их к подъездному кругу перед Музеем Естественной Истории. В его огромном зале часто устраивались приемы для военных, которые Харви называл худшими из всех, что он видел.

— Однажды они переломают здесь кости сами себе, — с надеждой проворчал старый служака.

Томми попытался было во что бы то ни стало остаться в машине, но Крис, вылезая из машины, потащила его за собой, несмотря на протесты.

— О чем тут беспокоиться? Не было еще случая, чтобы здесь кто-нибудь пострадал, — заверила она своего друга.

— С моей удачей я буду первым.

— Не получится. Нет ничего, что может пойти не так, — сказала Крис с уверенностью, которая, как только Харви припарковался в хвосте длинного ряда лимузинов, тут же испарилась. Несколько лимузинов уже занимали места на парковке, среди них нашелся один идентичный лимузину, на котором приехала Крис, разве что черный окрас разбавляли красная и желтая полосы.

— Это чей? — поинтересовался Томми.

Гэри тут же наручным компьютером просканировал лимузин.

— Один из наших, четвертая команда. Сопровождает генерала Хо с Земли. Надеюсь, анти-земная демонстрация сюда не доберется.

— Не видела никаких демонстраций, — сказала Крис.

— Это потому, что мы проехали достаточно далеко от них, — медленно, растягивая слова, сказал Харви, проехав мимо белого лимузина, настолько огромного, что ему понадобилось две задние оси, чтобы удерживать себя.

— А этот монстр чей? — спросил Томми.

Гэри снова наручным компьютером просканировал лимузин и улыбнулся:

— Так и думал, что узнаю. Таких машин не так-то много, собственно, только один и есть. Генри Смит-Петервальд прибыл на собственном боевом корабле.

— И ты утверждаешь, что на этих приемах никто никогда не был убит? — удивился Томми уже было схватившись за ручку дверцы.

— А разве не ты говорил, что все случается когда-нибудь в первый раз? — огрызнулась Крис, осматривая огромную, неповоротливую машину, рядом с которой они и припарковались. Невооруженным взглядом и не сказать, что эта машинка тяжело бронированная, ее выдавали разве что четыре задних колеса.

— Ну и как я объясню предкам, что оказался рядом с ними раньше, чем у меня появились наследники? — поинтересовался Томми, но все же осторожно вышел наружу и придержал дверь для Крис.

— Уверена, твой цепкий ирландский язык придумает прекрасную историю, чтобы они остались довольны, — ответила Крис, выпрямилась и расправила плечи.

Правда в том, что настоящая кровь никогда здесь не проливалась, но вот политический эквивалент красной субстанции достигает аж до колен.

Прежде она входила сюда только в качестве дочери премьер-министра и дебютантки, представляемой матерью. Сейчас же она входит как Крис Лонгкнайф, энсин, служащий офицер и кандидат на получение медали. Скорее всего, ей нужно все это как можно быстрее переосмыслить.

Пожав плечами, Крис присоединилась к потоку людей, поднимающихся по каменным ступеням музея и скрывающихся внутри ротонды. В центре расположился шестиметровый кабан-секач, больше дань искусству таксидермиста, чем реальному существу, что пугает туристов Вардхейвена. Большинство мест обитания местных кабанов заселены завезенной живностью с Земли, лишь нескольким табунам кое-как удалось выжить на Северном континенте. Раньше Крис считала это чучельное существо печальным, сейчас же оно ей напомнило, что сильный сегодня завтра может оказаться вот так же, всего лишь чучелом для любования остальными. А ты еще хотела остаться сама собой, рассмеялась часть Крис.