Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 93 из 114



— Мне больше жаль, что здесь нет Каро Сироп, — тихо сказала Тамара. — Она ведь была твоей лучшей подругой, Кит-Кат.

— Он ей все еще остается, Твикс, — быстро ответила я. — Просто она не смогла...

— Вовремя сюда добраться, — закончила Кэти. — Да, Чак нам уже говорил, — она покачала головой. — Не могу поверить, что ты бросила Чака, — ну, по крайней мер, они не бросились в обсуждение того, что я выхожу замуж за космического пришельца. Это уже что-то, правда?

— Мы не были парой, Вонка. Мы все еще друзья. Так же как с Каро. Сейчас она даже не в стране, — я начала волноваться, боясь, как бы разговор не вылился в сущий кошмар.

— Чак говорил, что Кит-Кат выходит замуж за отличного парня, — весело сказала Кей. Слава Богу. — Признайтесь, Чаки в этом случае остается свободным. Я говорю по этому поводу — ура!

Э? Вот это новость. Я знала, что сестрички по клубу любят его, но до сих пор не осознавала, что они все это время считали Чаки не свободным в этом плане.

— Чего это вдруг, Алмонд Джой[20]? Не то, чтобы не утверждаю, что он не свободен и все такое.

Кей улыбнулась:

— Чака интересовала единственная девушка, и эта единственная девушка была ты, Кит-Кат. Кажется, он не против, что ты выходишь замуж за другого.

— Вовсе даже против, — фыркнула Кристи. — Просто он, как всегда, притворяется, когда она по уши влюблена в парня, который для нее недостаточно хорош.

Вместе с бокалом в руке пришло и чувство вины, и отсутствие наслаждения вечеринкой. На пороге появился стресс, готовый взорваться и освободить местечко для своего приятеля.

— Скиттлс, я уже представляла Лоррейн и Клаудию, моих новых подружек и двоюродных сестричек моего жениха? — начала говорить я с регистра, слышимого только собаками. Нехорошо.

— Я все еще не могу разобраться в прозвищах. Вы все назваетесь в честь конфет?

— Или сладких штуковин, да, — почувствовала, как мои щеки загорелись. Никогда до сих пор не казалось глупым, пока не рассказала об этой фишке за пределами клуба. Взгляды сестричек из клуба сузились.

— И по какому признаку даете друг другу прозвища? — спросила Клаудия таким тоном, словно обсуждала что-то научное: интересное и серьезное.

— Гм, да просто так, — мне нравится регулярно получать награду «Убогий ответ». Вина и Стресс хихикнули и прикончили напиток из бокала.

— Думаю, это мило, — засмеялась Лоррейн.

Клаудия тоже улыбнулась и кивнула.

— Кажется, они вам всем подходят. Китти говорила, что вы все милые, такие же, как и она.

Сестрички из женского клуба немного расслабились, по крайней мере, уже не смотрят на них волком.

— Думаю, будет здорово, что твои сестры рядом и станут держать Джеффа в напряжении, — Лоррейн слегка толкнула локтем Джаннин. — Поверьте, мы с вами. Думаю, мозговитый парень — лучший вариант, но кто способен бороться с любовью?

У меня появилось желание поинтересоваться у Лоррейн, почему ни одна из центаврийских красавиц из тех, кого я знаю, не бросается на Чаки, но хватило ума сообразить, к чему приведет этот разговор, а дела и без того катятся под откос.

— Джефф не дурак, — любовь центаврийских красавиц к мозговитым парням велика, но не за счет чувств к Джеффу.

— А где школьные подружки? — спросила Тамара. Среди остальных девушек выглядит самой расстроенной, но тихой. Не уверена, почему.

Прежде, чем я открыла рот, ответила Клаудия:

— Они тоже не смогли прийти, потому что Джеффу с Китти пришлось перенести дату свадьбы.

— Почему? — поинтересовалась Кэти. — Боже мой, ты уже беременна?

— Нет! — все же, разговор превратился в кошмар, а я надеялась его избежать. Я судорожно искала приемлемую причину, почему дата вечеринки и свадьбы должны быть именно такими, как есть, но не придумала ничего, что могло бы сработать.

За спиной кто-то кашлянул.

— Рада вас видеть, девочки, — сказала мама. Приятный голос и, как всегда, полностью контролирует ситуацию. Но лично я не уверена, стоит ли расслабляться или как раз наоборот.

Некоторое время заняли приветствия и обнимашки. Когда все закончилось, мама без промедления продолжила:

— Не будем говорить об этом, но у семьи Джеффа широкие политические связи. К тому же нужно было перенести дату свадьбы по религиозным причинам, чтобы религиозный глава Джеффа смог совершить обряд. И у Китти тоже не так много выбора по поводу свадьбы. Она надеялась пригласить всех вас, пятерых, но нам нужно было сделать свадьбу больше на основе политической целесообразности, чем на узах дружбы.



Мамины слова звучали вполне правдоподобно, и выглядит она также. Удивительно, но ни Лоррейн, ни Клаудия ничем не выдали факта, что, как минимум, вторая часть маминой речи выглядит чем-то невероятным.

Но сработало. Сестрички из клуба мгновенно перешли от огорчения к сочувствию. До меня, наконец, дошло, что им больно из-за того, что их не пригласили на мою свадьбу раньше. Конечно, я была занята всем этим спасением мира. Не то, чтобы это меня как-то оправдывает, потому что такое никогда не может оправдать.

— Джефф принц, — заговорщически сказала Клаудия, обратившись к Кристи.

— Чаки говорил, что он отличный парень, — кивнула Джанин.

— Нет, он настоящий принц, — сказала Лоррейн. Сестренки из клуба весьма впечатлились.

— Значит. Вы обе тоже принцессы? — спросила Кей.

— Нет, — засмеялась Клаудия. — Мы слишком далеко от основной родословной линии.

— Значит, Кит-Кат скоро станет принцессой вроде Грейс Келли?[21] — оживилась Тамара. Наверное, как только я выйду замуж за королевскую особу, мне сразу все простят.

— Гм... — но я понятия не имею, что ответить. И еще я не уверена, что мама хочет обсуждать такие детали, даже уверена, что не хочет. Но от дальнейшего путешествия по Кроличьей норе меня спасло то, что спасало с самого первого дня в подразделении «Центуарион» — рок-н-ролл.

Глава 64

Прозвучал звук настраиваемой гитары, сразу вслед за ней дикий детский восторженный визг.

— Надо отвести нашу девочку на почетное место, — сказала Лоррейн, обратившись в моей маме и сестричкам из женского клуба, после чего меня увели в зал и усадили в центр первого ряда. Я больше ни о чем не волновалась, кроме, разве что, очень хотелось выяснить, что за группа будет выступать.

Кимми, одна из многочисленных племянниц Джеффа, подбежала по мне.

— Китти! Китти! Скоро начнут выступать музыканты!

— Да, и я не знаю, кто именно, — я затащила ее себе на колени.

— Дядя Кристофер сказал, что нам нельзя тебе этого говорить, — она улыбнулась и я увидела, как она похожа на Альфреда и Джеффа. — И еще дядя Джефф сказал, чтобы я следила за твоим лицом. Он сказал, что оно должно стать очень забавным.

— Дядя Джефф увидит его, когда я снова увижу его.

— Он говорил, что ты так скажешь. Не могу дождаться увидеть их. Дядя Джефф отдал нам все диски, когда был праздник Дня Прибытия.

— Отдал? Зачем?

— Он сказал, что они помогли тебе, ему и дяде Кристоферу остаться в живых. Мама тоже их любит. Бабушка тоже. Они всем нравятся, — Кимми выглядит весьма довольной. — И еще, я стану твоей цветочницей.

— Знаю, — я обняла ее. Я умею врать лучше, чем кто-либо другой. — И я тоже рада!

Если бы кто-нибудь поинтересовался у меня или, что важнее, меня бы саму осенило подумать о цветочнице, Кимми стала бы той, кого я захотела на это место. Снова напомнила себе, что Райдер оказался самым лучшим в мире другом. А еще он появился на сцене.

— Почему Райдер вышел на сцену?

— Он ведущий, глупая, — рассмеялась Лоррейн.

— Есть хоть что-нибудь, что не может делать?

— Стать натуралом, — наклонилась к уху и прошептала Клаудия. — И все.

20

Вонка — шоколад Wonka от фирмы Nestle, Алмонд Джой — Almond Joy — шоколадный батончик производства Hershey's. Каро Сироп — американская марка кукурузного сиропа.

21

Грейс Патриция Ке́лли (англ. Grace Patricia Kelly; 12 ноября 1929, Филадельфия, Филадельфия, Пенсильвания, США — 14 сентября 1982, Монако) — американская актриса, с 1956 года — супруга князя Монако Ренье III, 10-я княгиня Монако, мать ныне правящего князя Альбера II. На её счету немногим более 10 фильмов, один «Оскар» и слава самой кассовой актрисы своего времени.