Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 51



— Почему, Сантос? Почему ты хочешь сыворотку?

— Ты должна выслушать меня, Джози. — Его голос был ровным, а лицо было таким же приветливым как обычно. — Все не так как кажется. — Что это значит? — Я должен был помешать передаче сыворотки. Она не должна была попасть в руки ВП.

Я не собиралась говорить ему, что у него не настоящий флакон. Я убрала песок под его ногами, он упал. У меня были секунды, я побежала к голому участку пляжа. Я сконцентрировалась так сильно, что думала, что мои внутренности лопнут. Кусок тропических джунглей, которые мы с семьей посетили на Гавайях, прежде чем Ник умер, возник передо мной, идеально смешавшись с окружающим манговыми зарослями.

Я шагнула в песок, оглядываясь. Сантос выбрался из ямы и мчался ко мне. Хорошо. Это то, что я задумала.

Я бросилась назад к растениям, гигантские листья спрятали меня от Сантоса. Дождь теперь шел настоящим ливнем. Я хотела, чтобы дождь отвлекал на крыше, но мне он больше не нужен. Дождь мешал хорошо видеть, но, возможно, это означало, что и Сантос меня не видел.

Двигаясь глубже в созданный мною тропический участок леса, я специально шумела листьями, создавая больше шума, чем необходимо, чтобы Сантос последовал за мной. И он это сделал.

Я не хотела убивать его, но если я этого не сделаю, то он убьет меня. Или он навредит мне, чтобы взять в заложники и передать Консорциуму. Я не знала, какая мысль пугает меня больше.

Я до сих пор не могла поверить, что он предал нас. Веселый, шутливый, ласковый Сантос.

Но слова, которые он говорил, имели поразительное сходство с тем, как говорил Ник в последние дни. Может быть, Сантос страдал от такой же болезни?

Под навесом джунглей темнота сгущалась, как липкое одеяло. Он трансформировал падающее дерево в нескольких дюймах от меня. Отпрыгнув, я растворила его до того, как оно упало на землю. Слишком близко.

— Ты знаешь… — завопил Сантос. — Сопротивление — это еще не все, что должно быть, Джози.

Я не знала, о чем он говорит, но я не собиралась задавать вопросы.

Треснула ветка.

— Сантос, — позвал Рейд.

— Эй, бойскаут. — Он сделал паузу, как будто он искал Рейда.

Я не могла этого позволить.

— О чем ты говоришь? — Сказала я, обращая его внимание на себя. Слова были сказаны. Я сделала первый полный вдох, наполнив легкие полностью, и продолжила идти туда, куда я планировала заманить Сантоса.

Я склонилась за большим стволом дерева и расположилась между его толстыми корнями. Он должен был быть позади меня, проходя мимо куста. Я выглянула из-за дерева. Ничего, только звук местных лягушек и насекомых на расстоянии, которые уже обосновываются в новой местности, которую я им предоставила.

Хлоп. Что-то сдвинулось.

Я завертела головой, ища источник звука. Нашла. Граната упала на десять футов слева от меня. Я толкнула свой щит шире, сильнее, инстинктивное движение, как моргание. Взрыв разорвал несколько деревьев, ветки и листья, оставив меня без укрытия. Я молилась, чтобы кто- то услышал гранату, эта помощь была бы не лишней. Но даже если бы пришла секретная служба или местный департамент полиции, они не успели бы спасти меня.

Гром гремел над головой, буря жила собственно жизнью. Я повернулась, чтобы выйти из-за деревьев, и что-то разрезало воздух рядом с моим ухом. Я упала на землю.

Я должна была стать охотником. Но Рейд охотился за Сантосом.

Я трансформировала инфракрасные очки, такие как видела у Рейда, поднялась и шагнула глубже в джунгли, быстро, но как можно тише. Я увидела линии тепла, в форме человека, прячущийся за кустарником, всего в пятнадцати футах.

Я отступала назад от Сантоса, не отрывая от него взгляд, пока двигалась по направлению к горке. Карта тропического леса была выгравирована в моем мозгу. Между прогулками мы останавливались в домике на пляже, и этот кусочек джунглей, обнимающий пляж, был временно наш.

— Если вы присоединитесь к Консорциуму добровольно, вам не будет больно. — Его голос столкнулся с безмятежностью деревьев. — Если вы не придете, вас посчитают угрозой. — Его голос прозвучал ближе. Где Рейд?

Я присела за валуном и трансформировала берету, холодный металл немного остудил мою горячую кожу. Я ненавидела то, как комфортно он чувствовался у меня в руке. Бешеный стук сердца отдавался у меня в голове, и я сделала глубокий вдох, чтобы успокоится. Океанский бриз пронесся сквозь деревья, заставляя пальмовые ветви плясать над нами.



Я могла разглядеть только силуэт Сантоса, он вертелся в обоих направлениях, ища. Он провел рукой по лицу.

— Ты не хочешь закончить как Ник. Жертва. Сопротивление убило его, Джози. Они убили твоего брата. Мы могли бы работать вместе, чтобы, наконец, закончить все это безумие.

Услышав имя моего брата из уст Сантоса, желчь поступила к горлу. Я прикусила внутреннюю часть губы, чтобы не накричать на него. Я сидела за мшистыми скалами и смотрела. Что-то блеснуло в его руке, чего раньше не было. Он снова повернулся. Массивный нож. Ветер пронесся мимо меня, электричество потрескивало в облаках над нами. Его другая рука выстрелила в шевелящиеся кусты, появившемся в ней пистолетом, ни к чему точно не прицеливаясь. Дождь издавал ровный ритм, когда капли сталкивались с землей.

— Зачем ты это делаешь, Сантос? — закричала я.

Мои мокрые пальцы скользнули вокруг пистолета. Я растворила воду, и сжала его крепче. Глубокий вдох. Медленный и устойчивый выдох. Новая капля пота скатилась по моей груди.

Он сделал еще один поворот, поднял пистолет. Я встала и вышла из укрытия скал, подбадривая себя. Его глаза встретились с моими. Одновременно он метнул нож и выстрелил из пистолета. Я растворила все в его руках и трансформировала так, как никогда раньше. Мой щит излучал из моего тела волну энергии, которая текла из центра меня. Электричество потрескивало, и обгорали растения вокруг меня.

Тело Сантоса отлетело назад по воздуху, будто его ударила ударная волна.

Что, черт возьми, я сделала?

После минуты неподвижности, Сантос перевернулся, застонал. Он съежился, когда сел, увидел выжженную землю перед ним.

— У тебя есть навыки. Почти такие же, как у Ника, это что я видел.

Что? Он знал Ника?

Сантос встал.

— Твоего отца заинтересовал бы твой прогресс.

— Нет! — крикнул Рейд. Он появился в поле зрения недалеко от Сантоса, лунный свет отражался от его потного лица. — Не говори с ней. Поговори со мной. — Его взгляд сосредоточился на Сантосе. — Зачем? Зачем ты это делаешь?

Сантос саркастически рассмеялся.

— Ты хоть представляешь, как надоело наблюдать за тобой последние годы? Видеть, как вы растрачиваете свои силы? Нечестно, что вы, Аномалии, обладаете всей силой. Разве вы не видите этого? Сыворотка позволит мне или любому другому трансформатору или растворителю быть таким же сильным, как и вы. Кроме того, ваше драгоценное Сопротивление — не совсем такое, как они утверждают. Вам нужно переоценить…

— Нет, — сказал Рейд. — Тебе нужно переоценить свои убеждения. — Тело Рейда затряслось от гнева. — Ты вредишь невинным людям. Ты готов подвергнуть Джози опасности. Ты позор, предатель и…

— Я предатель? — кудахтал Сантос. — Не говори мне о верности, Рейд. Ты даже не знаешь что это такое. — Он повернулся ко мне. — Джози, почему бы тебе не спросить Рейда о предательстве? Он эксперт. Попроси его рассказать тебе о том времени, когда он застрелил своего лучшего друга.

Мой взгляд метнулся к Рейду. О чем Сантос говорит? Рейд не ответил. Он замолчал, безучастно глядя на Сантоса.

— Рейд?

Слово получилось шепотом, но он повернулся ко мне, лунный свет осветил его печальные глаза.

Нет, нет, нет.

Он убил его. Рейд убил моего брата.

Они позволили мне думать, что Ник был сумасшедшим, что Сопротивление действовало по милости, для большего блага. И, возможно, так и было. Но Рейд — Кал, лучший друг моего брата, он был тем, кто нажал на курок.

Я упала на колени, мои легкие горели и сердце болело. То, что началось как трещина в моей душе, превратилось в зияющую дыру.