Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 62

— И не скучаешь по Лондону в выходные? Я всегда думал, что тебе нравится ночная жизнь.

Я не мог припомнить, чтобы мы с Райдером когда-нибудь обсуждали подобную тему, но я не сомневался, что моя репутация не относилась к числу преданных семьянинов.

— Я люблю Лондон и деревню, — честно признался я. И мне нравилась Дарси. На самом деле нравилась. Впервые в жизни я весь день думал о ком-то, кроме работы, гадал, чем она занимается, думает ли о наших отношениях, как и я.

Но мы недолго знали друг друга, и я никогда раньше не бывал в таком положении. Я понятия не имел, что у нас может произойти потом. Были только я и Дарси, и я не задумывался о будущем, потому что мы были вместе, здесь и сейчас, наслаждаясь этим моментом. Но теперь я знал, что она ожидала, что я откажусь от планов строительства своего клуба «Мэнор-хаус» в Бэдсли… ради нее. Она рассчитывала на меня... поэтому я не мог только думать о здесь и сейчас.

— Я ожидаю, что ты присмотришь за ней. Знаю, она дерзкая и с виду сильная, но она через многое прошла. На самом деле, она очень ранимая.

Что значит «присмотришь за ней»? Я кивнул, но промолчал, потому что не знал, что ответить. Меньше всего мне хотелось каким-то образом задеть или обидеть Дарси, но меня влекло к ней не только в сексе, мне хотелось заботиться и оберегать ее.

— Она замечательная женщина.

Я до конца не понимал, что может задеть и ранить Дарси. Я не привык думать еще о ком-то, потому что все время жил своей жизнью. Райдер сказал мне позаботиться о ней, да, но как? Я понятия не имел, как это может отразиться на моих повседневных делах, а также понятия не имел, хотел ли я быть таким мужчиной. Если я буду заботиться о ней, она больше будет полагаться на меня?

Сегодняшний вечер должен был быть спокойным и непринужденным, но тревожные звоночки продолжали звучать у меня в голове. Сначала то, что Дарси рассчитывала на меня, а теперь Райдер ожидал, что я позабочусь о ней. Давление в моей груди стало нарастать, а ум стал перебирать все возможные решения.

— Пирог! — Объявила Дарси, появившись на пороге со Скарлет.

— Я никогда не пробовал твоих блюд, — заявил я, когда Дарси поставила пирог между нами на стол.

— Ты ничего не упустил, — заявил Райдер.

— Он лучше, чем твоя стряпня, Райдер, — заявила Скарлет. — Ты можешь спалить даже яйцо вкрутую.

— За то я умею кое-что другое, — ответил Райдер. — Например, зарабатывать приличное количество денег, чтобы мне не пришлось варить яйцо вкрутую.

Дарси рассмеялась. Было приятно видеть, как она получает удовольствие от общения со своей семьей. Она явно боготворила Райдера, и я понимал почему, что заставляло меня любить ее еще больше, но ощущал себя так, словно ступил в зыбучие пески, в которые погружался все быстрее и быстрее. Мне просто нужно было выкинуть все тревожные мысли из головы, пережить сегодняшний вечер и вернуться к тому, что мы с Дарси были вместе, когда были только вдвоем — она и я. Если такое вообще возможно.

Сев рядом со мной, она положила руку мне на бедро.

— Ты в порядке? — Прошептала Дарси, протягивая мне тарелку с яблочным пирогом.

Я кивнул.

— Конечно. С нетерпением хочу попробовать, — ответил я, глядя на пирог. Кроме мамы и бабушки, ни одна женщина больше для меня ничего не готовила. Не то, чтобы Дарси испекла пирог только для меня, но все же… это было приятно. Забота. Она проявила заботу обо мне, но от этого мои сирены в голове не утихли.

Мне необходимо было решить, затушить этот вой сирен или скрыться в безопасном месте.

29.

Дарси

Небо было темным, как в полночь, хотя прошло от полдня всего несколько часов, дождь эхом отскакивал от окон и крыши, словно пытаясь пробраться внутрь. Вултон-Холл всегда казался тихим и пустым, как только Райдер и Скарлет уезжали, по сравнению с тем, когда они находились здесь. Я стояла в дверях под навесом, чтобы не промокнуть, согреваясь получасовыми объятиями и прощаниями, которые мне удалось выдавить из себя. Я еще долго продолжала махать рукой после того, как их машина скрылась из виду.

Чувство, что чего-то не хватает, росло во мне, когда я закрыла и заперла дверь. Я не виделась с Логаном с ужина пятницы, и, хотя я была благодарна ему за то, что он дал мне провести время с семьей, я ощущала без него себя не очень хорошо.

Я скучала по нему. Я скучала по нему, и это было настоящей проблемой, потому что раньше я никогда не скучала по мужчине, и я не знала, что мне с этим делать.

Я вытащила телефон из кармана джинсов, проверить, не звонил ли он. Я не получила от него ни одной смс-ки с того самого ужина в пятницу, и мне казалось, что, что-то не так.

Между нами выросла дистанция. Возможно, я сама ее создала. И желание его увидеть меня нервировало. Мне всегда приходилось прилагать усилия, чтобы найти время для мужчин, с которыми я встречалась, но с Логаном как-то само собой появилось время. Мне не нужно было его выискивать. Может, я переусердствовала и слишком много времени проводила с ним.

Возможно, мне не следовало столько придавать этому значения… мы оба занятые люди. Независимые. Мы ничего друг другу не должны. Если бы я хотела получить от него известие, я могла бы ему написать. Я стала вспоминать наш последний разговор и начала печатать, подбирая слова, чтобы сообщить, что я соскучилась по нему, затем удалила все, что написала. Побрела в библиотеку и рухнула в кресло у незажженного камина.

Зазвонил телефон.





— Привет, — ответила я.

— Привет, — произнес Логан. — Твои родные все еще у тебя? — Его голос напоминал теплое одеяло, в которое хотелось укутаться.

— Они только что уехали. Я думала разжечь огонь в камине, на улице темно и тоскливо.

— Звучит неплохо. Хочешь поджарить зефир на огне?

Я рассмеялась.

— Может быть. Не хочешь присоединиться ко мне? — Стук в дверь прервал мою улыбку. — Подожди, кто-то стоит у дверей, а Лейн уже ушел.

Я побежала по коридору и отперла дверь. Кто бы не находился снаружи, он промокнет до нитки под таким дождем.

Распахнув дверь, я столкнулась лицом к лицу с Логаном. Он поднял пакет с зефиром.

— Я скучал по тебе.

То ли от облегчения или волнения, но я прыгнула в его объятия и обвила ногами его за талию.

— Я скучала по тебе, — сказала я, целуя его мокрый нос.

— Можно войти? Здесь довольно сыро.

— Да, но я тебя не отпущу.

Он усмехнулся и внес меня через порог, закрыв за собой дверь.

В его объятиях мне было так хорошо, почувствовать тепло его тела, вдохнуть чистый, свежий запах. Может, слишком хорошо, но в тот момент мне было все равно. Я не хотела анализировать свои действия или волноваться по поводу того, что ощущаю странные чувства.

— Я не ожидала тебя увидеть, но я так рада, что ты пришел.

— Ты просто воспользуешься мной, чтобы поджарить зефир.

— А секс... не забывай о сексе. — Я поцеловала его в шею.

Он засмеялся и понес меня по коридору в библиотеку.

— Постой. Ты принес зефир… откуда ты узнал, что я захочу разжечь огонь?

— Ни откуда. Просто подумал, что погода подходящая.

Я отстранилась, чтобы взглянуть на него.

— Вы, мистер Стил, умеете читать мысли?

Он открыл рот, будто собирался что-то ответить, но передумал, продолжая свой путь вместе со мной в библиотеку.

— Я понятия не имею, как нужно разжигать огонь, — сказал он.

— Городской парень! — Я выскользнула из его объятий. — Я тебя научу… все равно мы схитрим и воспользуемся спичками.

Я старалась не смотреть, пока Логан расстегивал манжеты и закатывал рукава рубашки, опускаясь на колени перед камином. Я передала ему бумагу для растопки, потом дрова, именно в том порядке, в котором их следовало положить в камин, и сказывала, как все правильно нужно положить, чтобы разжечь огонь. Потом протянула ему спички.

— Просто чиркни спичкой, и она сделает все остальное.