Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 13 из 33

Анжелла тем временем подключила вторую руку, и вот уже обеими ладонями она крепко сжимала набухший член Вилладжо. Девушка даже понемногу стала заводиться сама. Когда Вилладжо был близок к финалу, она накрыла его головку своим горячим влажным ртом. Было видно, что девушке нравилось доставлять удовольствие своему господину. Она даже слегка прикрыла глаза, чтобы сосредоточиться на собственных ощущениях. Когда её ласки подвели мужчину к наивысшей точке наслаждения, горячая струя спермы ударила ей в верхнее нёбо. Принц что-то прохрипел, всё так же полулежа в своём кресле.

***

Вечером Вилладжо всё-таки смог собраться с мыслями и набросать черновик договора с Гильдией Пиратов. На следующий день он передал все наработки Лирэлю, а вечером отправился на запланированную аудиенцию с королём.

Когда двери в тронный зал открылись, Вилладжо с неудовольствием отметил, что помимо короля в зале находится ещё и его младший брат. Венай из троих братьев хотя и был самым младшим, но почему-то именно на него всегда западали девушки. Так сложилось, что по молодости он увёл из-под носа Вильяма и Вилладжо не одну красотку. Венай с юных лет умел красиво говорить и с лёгкостью пудрил мозги любой представительнице женского пола. Именно из-за него Вилладжо лишился своей предыдущей любовницы.

– Отец, ты хотел меня видеть? – спросил Вилладжо, остановившись в нескольких шагах от трона.

– Да, наконец-то все в сборе, – удовлетворённо кивнул король Шерисии Валериан Тунийский.

Венай коротко кивнул, здороваясь с Вилладжо. Он знал, что средний брат на него всё ещё злится за ту прехорошенькую рыжую. Но что он мог поделать? Она сама к нему пришла. От таких подарков богини Судьбы не отказываются. Вот к Анжелле он за полтора года и на шаг не подошёл, зная, как сильно она нравится брату.

– Буду короток, – тем временем сказал король. – Ваш брат Вильям, наследный принц Шерисии, скоро женится на кузине короля Норингии.

– О! – только и произнёс Вилладжо.

До сих пор королевский род не разбавлялся кровью не-магов. Что-то серьезное должно было подтолкнуть короля пойти на такое решение. Знатные грэты всегда выбирали себе спутниц жизни из грэтт или, на худой конец, мисси, но обязательно обладающими хотя бы зачатками магии. Шерисия являлась магической страной. Хотя и всё немногочисленное население государства было сосредоточено всего лишь в одном городе – Алишере, – благодаря древней крови магов и передающимся сверхспособностям, Шерисия всегда считалась очень сильной страной. Первое сословие соблюдало чистоту крови, а как следствие было самым магически сильным. Во второе сословие входили люди со средним и слабым даром. Третье сословие составляли простолюдины, которые не обладали магией вообще.

– Норингия – это, конечно, хорошо, но женись Вильям даже на самом короле Норингии, это не изменит того факта, что они – обычные люди. Дети Вильяма будут гораздо слабее магически, – озвучил мысли Вилладжо его более импульсивный младший брат.

– Да, я прекрасно это понимаю, – кивнул король. – Но, к сожалению, это вынужденная мера. Набеги с юга из Варварских пустошей учащаются, с севера и востока нас окружает Мёртвое море, и Норингия – единственный сухопутный сосед. Пока твой брат Вилладжо налаживает отношения с Гильдией Пиратов, чтобы наши корабли могли торговать по морю со странами на других материках, было бы неплохо наладить максимально близкие отношения с Норингией. И, несмотря на то, что королевский род этой страны – обычные люди без дара, не забывайте, что Норингия в семь раз больше Шерисии. А ещё через неё пролегают торговые пути в Крэнгию и Фелисию.





– Хорошо, – медленно проговорил Вилладжо, не понимая, к чему ведёт отец, – Вильям женится на кузине короля Норингии, таким образом, мы повысим градус отношений с этим отсталым государством болот и озёр. Но причём здесь мы с Венаем?

– А вот это правильный вопрос, – обрадовался король. – Как точно заметил Венай, дети от брака Вильяма и кузины короля Норингии весьма вероятно будут более слабыми магически. Мне нужна гарантия, что магия нашего рода не угаснет. А потому я позвал вас с Венаем сюда. Мне надо, чтобы один из вас взял в жёны дочь грэта Томаса Капарэлли. Род Капарэлли не только богатейший род во всей Шерисии, но так же очень древний. Томас – моя правая рука. Его дар – распознавать ложь и видеть сквозь иллюзии – бесценен. Грэтта Кейлина Капарэлли – самая лучшая партия для королевского принца. Помимо того, то тот, кто женится на ней, привнесёт в казну огромное состояние, так ещё и почти гарантированно, что его дети станут править Шерисией. Я не говорю о том, что с учётом дара нашей семьи, с такой супругой как Кейлина Вы достигнете небывалых высот.

Наступило молчание. Король сейчас весьма витиевато сказал Вилладжо и Венаю, что у них обоих есть шансы править Шерисией. Ведь дар королевского рода опирался и взаимодействовал со способностями окружающих их магов. Эта была тайна семьи, в которую были посвящены лишь самые преданные люди.

– Отец, – робко спросил Венай, – а почему ты сталкиваешь нас с братом лбами? Как-то это неправильно. Ты же можешь просто приказать Томасу отдать свою дочь за меня или Вилладжо. Породниться с королевским родом – это лучшая награда для преданного слуги короля.

Валериан нахмурился и почесал подборок.

– Видишь ли, Венай. Томас очень любит свою супругу – уважаемую грэну Алису Капарэлли. А она почему-то убеждена, что их дочь должна выйти замуж только по большой любви. А я, в свою очередь, не могу приказать Томасу отдать свою дочь за кого-то из вас, потому что за годы службы при дворе он оказал мне немало бесценных услуг. Я рискую потерять лучшего королевского инспектора и хорошего друга.

– То есть нам необходимо красиво за ней ухаживать и влюбить в себя? – уточнил Венай. Задача по одурманиваю женского пола ему была ясна и понятна.

– Делайте, что хотите, лишь бы она приняла предложение, – махнул рукой король. – И да, у неё день рождения с братом вот-вот будет, вы оба приглашены. Там и познакомитесь, – а затем добавил, – Я думаю, что смогу организовать пребывание грэтты Кейлины на несколько дней во дворце, чтобы облегчить вам задачу.

На этом аудиенция закончилась. Вилладжо вышел из тронного зала в полнейшем оцепенении. Он знал, что рано или поздно ему придётся жениться на ком-нибудь во благо государства. Он всегда представлял себе в качестве жены тихую, скромную и утончённую грэтту, которая была бы счастлива породниться с королевской кровью. Теперь же ему сказали, что необходимо завоёвывать внимание грэтты Капарэлли. Он смутно помнил её внешность и не был с ней лично знаком, но слухи о том, что это взбалмошная и неуравновешенная особа, избалованная деньгами родителей, давным-давно гуляли при дворе. Весь свет обсуждал, что она покрасила волосы в вызывающий синий цвет, хамила первому сословию, а однажды ела руками пирог на приёме. «Руками! Только подумать! И эта вульгарная и невоспитанная девица станет женой одного из королевских принцев». Вилладжо не сомневался, что постепенно рано или поздно сможет завоевать изящными подарками и красивыми ухаживаниями любое девичье сердце, тут только младший брат Венай может обойти.

Вилладжо до конца дня работал над государственными делами. Ему приходили донесения от соглядатаев, что сегодня пришвартовалось ещё двадцать пиратских кораблей на севере страны. Лирэль несколько раз спрашивал, какую информацию передать Гильдии Купцов, что ежедневно присылала своего представителя во дворец. Гильдия Купцов была растревожена словно осиный улей большим количеством пиратских кораблей у Сушера и требовала ответов. В виду новой информации о предстоящей женитьбе Вильяма, Вилладжо занимался перебрасыванием основных сил разведки в Норингию, чтобы узнать о внутриполитической обстановке соседа. О назревающих проблемах и слабых местах союзников надо знать ещё больше, чем о врагах.

В конце концов, второй принц Шерисии понял, что слишком устал. За работой Вилладжо не заметил, как за окном сгустились сумерки. Вилладжо снова позвал Анжеллу. Столько всего случилось за последние дни, что хотелось просто расслабиться.