Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 140 из 140



«Нет, Тауриэль, не смотри на меня таким взглядом, — думал он, — Не тереби в твоих нежных пальцах пряжку пояса, не вздыхай. Уходи, не замирай предо мной в ожидании…»

Тем временем, она окончила свой рапорт, замерев перед ним в крайнем волнении. Выждав несколько мгновений, она быстро поклонилась и, повернувшись спиной к нему, направилась к двери.

Трандуилу, пребывавшему в плену собственных мрачных размышлений, ничего не оставалось, как в безмолвии провожать пристальным взглядом ее прямую подтянутую фигуру с налитыми силой мускулами на икрах стройных ног и тонкой, перетянутой кожаным поясом, талией.

Синда, может быть, аваро и нолдиэ — история знала до нас лишь два примера такого союза: Темный Эол из родного тебе Нан-Эльмота и Белая Дева Ар-Фейниэль, а также Артанис и Келеборн. Но наш союз, все же, отличался от прочих, ведь во мне текла и кровь халадинов.

Облик твой таков, что ты кажешься сорвавшейся с небосвода звездой, сияние которой столь ярко, что слепит глаза и завладевает разумом, затмевая дневной свет. «Аглор-Ним» — «Белый бриллиант», так я называю тебя в моих мыслях на языке синдар, которым мы пользовались всегда с тобой.

Мой Аглор-Ним чистейшей воды, моя звезда, сорвавшаяся с ночного небосвода, чьи глаза своей прозрачностью и сиянием превосходят любые камни, повелитель моего сердца и господин моих мыслей, возлюбленный супруг мой, меня терзает тоска по тебе и сыну, которую я не в силах выразить языком слов, ни объять мыслью — такой она кажется беспредельной.

Ожидание тянется бесконечно. Не скрою, я ожидаю тебя, и в этом ожидании моем я чувствую неугасимый огонь, что бушевал в крови моего деда и тек по венам моего отца. Я страстно жду вестей о тебе из земель Эндорэ…

Земли востока теперь кажутся далекими настолько, что, если бы не воспоминания о тебе, я бы начала сомневаться в том, что они существуют. Как сон, полузабытый и почти стершийся из сознания, вспоминаются мне годы, прожитые там.

Часто восхожу я на одну из высоких белокаменных башен Тириона и обращаю свой взор к востоку, туда, где за бесконечным морем, далеко за линией горизонта, раскинулся континент покинутых милостью Валар эльдар, и мысль моя и моя феа стремятся туда, к тебе, преодолевая расстояние, что разделяет нас в единый миг.

Будь в моих силах совершить такое, я бы, не посмотрев на волю Валар и презрев изобилие и покой Амана, перекинулась голубкой, и подобно Эльвинг, что не убоялась неизвестности, последовав через море за Эарендилом, полетела бы к границам твоих владений, чтобы увидеть тебя и нашего прекрасного сына.

Эртарион — наш сын. Каждый день я рисую в моем воображении его лицо. Знаю — он похож на тебя, но в его чертах есть что-то неуловимое от нолдор — изгиб темных бровей, чуть капризный рисунок рта, выдающиеся скулы… Наступит день, и я смогу прижать его к груди. Думая о том, что он вырос без моей заботы, не познал моей нежности и ласки, я страдаю так, словно острие клинка, разлучившего нас, вонзается в меня с новой силой, оставляя кровоточащие раны на моем сердце. В моих мыслях я обращаюсь к нему, говорю с ним, утешаю и ободряю его, надеясь, что мое материнское благословение пребывает с ним и охранит его от тьмы, от вражеской стрелы, от меча, от любой напасти и невредимым выведет из любой тени и из любой схватки.

В тебе, с каждым днем все пышней расцветающий золотой цветок моего сердца, я всегда чувствовала непрерывное осознание высшего смысла и предназначения нас как живых существ, как расы, память о той идее, которая была заложена в нас изначально.

Звездный народ, пробудившийся к жизни под звездами Варды, впитавший в себя серебряный свет Тельпериона должен продолжать существовать, поддерживая этот предначальный свет, должен сопротивляться тьме и злу, являя для других рас и народов сосредоточение благодати, благой воли Единого. В твоем взгляде, ванимельдо, я читала, что ты никогда не терял из виду этот высший смысл — наше предназначение.

Ты, свет мой, в отличие от многих, прибывших из Амана в Эндорэ и потерявших себя, павших духом и телом, никогда не видел Благословенных Земель и никогда твои помыслы и стремления не были направлены в сторону Запада, в сторону моря, за которым лежит Валимар. Однако я уверена — ты знаешь, что когда наступит черед твоего народа, ты взойдешь вместе с другими на палубу подобного белому лебедю корабля и отправишься в первое и единственное в твоей жизни плавание к гаваням Альквалонде. Это случится скоро, сердце подсказывает мне, что заветный час близок.

Знай же, что у причала ты увидишь встречающих твой корабль, таких похожих на тебя и твоих предков эльдар с прямыми серебряными волосами, бледной кожей и глазами, сияющими зеленым и голубым светом звезд. Там, у причала, среди твоих прекрасных сородичей, будет нисс с темно-русыми волосами и сине-серыми глазами, устремленными на тебя в желании уловить твой взгляд. Знай, любовь моя, — это буду я.

====== Послесловие ======



Комментарий к Послесловие Вот своеобразные “заметки на полях” к данной работе. https://ficbook.net/readfic/4052940

В заметках содержатся авторские характеристики отдельных персонажей и ответы на заданные читателями вопросы.

Немного информации о тех скромных персонажах, кто, наряду с основными, всем знакомыми героями «Сильмариллион» и «Хоббит», также активно помогал автору в создании этой работы:

Tyaro (кв.) — Тьяро. Созидатель, деятель, исполнитель. Командир разведки Таргелиона

Tuilindё (кв.) — Тулинде. Ласточка. Горничная-помощница Мирионэль

Venlindё (кв.) — Вэнлинде. Дева-Песнь. Жена Куруфинвэ Феанариона

Elemmir (синд.) — Элеммир. Меркурий. Оруженосец Нолдарана Нолофинвэ

Menelion Oiotilё (кв.) — Менелион Ойотиле. Небесный Вечно сияющий. Главный целитель феанорингов

Saelon (синд.) — Саэлон. Мудрый следопыт. Оруженосец Лорда Орофера

Tentanu (синд.) — Тентану. Короткий. Начальник стражи дворца Владыки Элухиля

Nenar (синд.) — Ненар. Уран. Гвардеец отряда охраны дворца в Менегроте

Arassё (кв.) — Арассэ. Благородный порыв. Капитан одного из отрядов разведки Нолдарана Эрейниона

Leithian (синд.) — Лейтиан. Освобождение. Жена Эльмо и мать Орофера

Lapsё (кв.) — Лапсэ. Малыш. Конь Мирионэль

Mornemir (кв.) — Морнемир. Черный бриллиант (соединение имен Морьо и Мирионэль). Конь Карантира

Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: