Страница 24 из 49
— Ну надо же, испортил все веселье!
— Извини, — потупился Снеголап.
Линда с шумом вздохнула:
— Ну и напугалась же я!
— Нам надо было раньше думать, — сказал Джин. — Идем к порталу. Как твой палец?
— Ничего. Просто болит. Джин, а что такое Башня Слез?
— Тюрьма, с развернутой программой обучения подмастерьев палача.
— Перестань!
— Ну хорошо, это что-то вроде клиники наоборот. Клиентам оказываются персональные услуги.
— Я и думать об этом не хочу.
— Мне правда очень жаль, — проговорил Снеголап, догоняя их.
Портал помещался в подземной часовне разрушенного собора, который так и не был восстановлен. Лестницы исчезали во тьме внизу. Джин подошел к ближайшей нише, выдвинул один из камней и вытащил из углубления свечу и спички. Он зажег свечу, вручил её Линде и задвинул камень на место. Троица спустилась по уцелевшему пролету винтовой лестницы.
— Я бы припас фонарик, но боюсь, что его тут найдут, — сказал Джин. — А потом, батарейки все равно от сырости портятся. Никогда не полагайся на развитую технологию, когда подходит и что-нибудь попроще.
Они шли по коридору; двери с обеих сторон вели в пустые склепы. Джин привел компанию в третий склеп справа. Дальнюю стену прорезала заостренная арка; из неё лился свет. Они прошли сквозь неё и оказались в замке Опасном, перейдя из одного мира в другой, как будто это ничего не значило. Для них это действительно ничего не значило.
Линда взмахнула руками, как дирижер. Её одеяние семнадцатого века сменилось обычной одеждой, которую она носила в замке. Светлая бородка исчезла.
— Ух! Ну как я рада, что выбралась оттуда! Не очень хороший парень из меня получается.
— Да уж. Как ты думаешь, Долберт и Ластер сейчас в ремонтном доке?
— Они даже ночуют там. Идем, посмотрим, как у них дела.
— Три этажа. Давай на эскалаторе. Эскалаторы появились в замке недавно — их создали Линда, Шейла и ещё несколько опытных замковых чародеев. Сейчас они уже были довольно надежными, лишь иногда выкидывая какие-нибудь фортели. Они гудели и лязгали, как настоящие, и по-настоящему работали.
— Даже если Долберту удастся восстановить «Странника», — говорил Джин, пока они ехали вверх, — нам все равно надо сначала найти Мелани.
— Для этого необходимо поисковое заклинание. Оно есть у Осмирика в одной из его пыльных книг.
— Они хороши на Земле. Неизвестно, как такие заклинания будут работать в других мирах. И вообще, она может оказаться в любой из миллионов вселенных. Может, годы потребуются, чтобы её отыскать.
— Значит, надо найти такое заклинание, которое работает быстрее, вот и все.
Джин не нашелся что ответить.
Свой путь в необъятном замке они находили с легкостью, свойственной только Гостям-ветеранам. Но все равно путь в лабораторию занял немалое время.
По дороге они услышали звонок, а завернув за угол, обнаружили на стене таксофон.
— Ты когда-нибудь видел телефон в замке? — спросила изумленная Линда.
— Не буду утверждать, — неуверенно проговорил Джин. — Ответишь?
Линда сняла трубку.
— Алло… Да. — Она немного послушала, потом сказала: — Подождите, пожалуйста, — и закрыла ладошкой микрофон. — Вы что-нибудь знаете про землемеров?
— Землемеров? Ничего.
— Тут парень говорит, что он землемер и его прислали в замок.
Джин пожал плечами.
— Алло, сэр! Извините, но сейчас вам тут никто помочь не может. — Она повесила трубку. — Интересно, что все это значит?
— Кабы знать, — пожал плечами Джин. Кода они вошли в лабораторию, Джереми, как всегда, сидел у терминала, что-то набирая на клавиатуре главного компьютера.
— Долберт с Ластером в доке? — спросил его Джин.
— Не выходят оттуда. — Джереми хмыкнул. — Я их вообще не вижу.
Трое друзей пересекли лабораторию и открыли большую дубовую дверь.
Помещение, куда они попали, было огромным, но все же не таким большим, как лаборатория. Высокий потолок казался сводчатым из-за причудливого переплетения каменных арок.
В центре возвышался странный объект в форме колокола — нечто вроде летательного аппарата, поднятое на домкратах. В корпусе виднелось овальное окно, больше ничего примечательного на гладкой серебристой поверхности не было.
Из-под аппарата торчали две пары ног; одна пара — намного длиннее другой.
Джин подошел поближе.
— Эй, Ластер!
— Чего?
— У тебя есть минутка?
— Кажись, есть.
Ластер, согнувшись, вылез наружу. Он был высокий, худой и бледный, в грязных вельветовых штанах, рабочих ботинках и в оборванной майке, которая была белой лет десять назад. На голове его красовалась помятая засаленная бейсболка давно устаревшего фасона. Радужки глаз были такие бледные, что почти не выделялись на фоне белков.
— Привет, — сказал Ластер, улыбаясь и кивая Линде.
— Привет, Ластер, — сказала Линда.
— Чем помочь?
— Ластер, — заговорил Джин, — нам неловко тебя беспокоить, но мы, видишь ли, хотели спросить, когда, ты думаешь, можно будет пользоваться «Странником»?
— Чего?
— Ну, когда он заработает? Хоть примерно?
Из-под машины раздалось тоненькое хихиканье. Оно звучало одновременно презрительно, иронично и скорбно.
— Долберт говорит, что он вас слышит.
— Ага. И что?
— Долберт? Джин хочет знать, когда.
В ответ раздался писк с оттенком саркастического скептицизма.
— Долберт говорит, что и так старается, как может, — перевел Ластер.
— Придется использовать магию, — вздохнула Линда.
— Что ты имеешь в виду? — не понял Джин.
— Вызвать Мелани заклинанием.
— А ты можешь?
— Никогда не пробовала. Когда Кармин в прошлый раз застрял, мне очень хотелось. Но сейчас, думаю, другого просто не остается.
— Ну, в связи с этим встает много философских вопросов, — заметил Джин.
Линда погрустнела.
— Да, понимаю. Например — будет это настоящая Мелани или подделка какая-нибудь? Как большинство из того, что я делаю.
— Большинство из того, что ты делаешь, остается надолго, — заверил её Джин.
— Да? Это хорошо. Но даже если у меня получится, я никогда не смогу быть уверена до конца, что настоящая не сидит в одном из миров — потерянная и одинокая. — Линда уселась на деревянный ящик. — К чертям!
— У кого-то неприятности? — спросил Ластер.
Джин рассказал, в чем дело.
— У-у, это ну, грустно. Слышал, Долберт?
Сочувственное чириканье.
— Да, я знаю. Долберт говорит, что ему и впрямь жаль, но он ума не приложит, чего может ещё поделать.
— Ничего, Ластер, — сказала Линда. — Я и так знаю, что вы стараетесь.
Долберт выбрался из-под «Странника». Он мало походил на брата: был гораздо ниже ростом, с более темными глазами. Рубашки под полукомбинезоном у него тоже не наблюдалось, а бейсболка была ещё более жеваной, чем у брата, если только это возможно.
Он гоготнул и показал на ящик, на котором сидела Линда.
— О чем он? — повернулась Джин к Ластеру.
— Он говорит, может быть, новый партикулятор, который мы заказали, поможет.
— Партикулятор? — Линда вскочила.
— Ага. Мы его, вишь, заказали в одном из ваших этих… миров. Лорд Кармин сказал нам, что, может, у них он есть. И точно, есть.
— И что он делает? — спросил Джин.
— Прах меня побери, ежели я знаю. Знаю только, что в «Страннике» он накрылся.
— И ты думаешь, это поможет?
— Может, и так. Мы уже пару деталек поменяли. Долберт даже смастрячил сам одну-другую. Они не пашут. Но может, эта будет. — Ластер снял кепку, явив на обозрение заросли желтых волос, и почесал голову, — А может, и нет.
— И когда удастся его поставить? — спросил Джин.
— Долберт?
Тот рассмеялся и пожал узкими плечами.
— Долберт говорит, хоть прямо сейчас.
Джин подтянул ещё один деревянный ящик, на сей раз пустой, и сел.
— Ничего, дяденьки доктора, если мы посмотрим, как вы делаете операцию?
Долберт хихикнул.