Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 69



— Подожди, что?

— Серьезно?

Хобс окинул взглядом наши ошеломленные лица. Затем он достал планшет и в качестве дальнейших примеров привел профессии матерей своих друзей хобсов.

— Мой. Мозг. Взорван, — пробормотала я, покачиваясь на пятках. — Речь только обо мне или все остальные тоже ожидали увидеть пустоголовых любящих блестки кукол?

— А что плохого в блестках?

Кейт обошла остальных женщин, чтобы посмотреть мне в глаза, и подняла руку.

— Вот, я тоже люблю.

— Вместо этого у нас есть долбаные физики-ядерщики, конструкторы оружия, шеф-повара, гуру сельского хозяйства и декан… подожди, ты упоминал школу. Притом ты говорил так, будто она единственная, точка. Но ведь хобсы ходят в несколько школ, верно?

Хобс покачал головой.

— Нет. Только одна.

— Одна школа на целую планету? Как такое возможно?

— Она весьма привилегированна.

— Ага, только для мужчин.

Он гордо кивнул.

— Груфала может посетить любое количество уроков, чтобы определиться с желаемой профессией. Но только самые лучшие хобсы подходят для изучения обслуживания.

— Что ты имеешь в виду? А что происходит с хобсами, которые не подходят? Кто решает…

— Ух… нам придется вернуться к этому через минуту. Я до сих пор заполняю свой «список достижений». Кто-нибудь еще чувствует себя сейчас очень, очень неполноценной? — Стерва огляделась, и я подняла руку.

Арох толкнул ее вниз, нахмурившись.

Кейт пожала плечами.

— Я микробиолог.

— Эй, круто! Я морской биолог.

Я уставилась на них.

— Черт. Кто-нибудь еще зарабатывал на жизнь своими ногами?

Стерва приподняла бровь.

— Это эвфемизм?

Бэт захихикала.

— А разве сейчас это имеет значение? Да даже если с несколькими парнями? Просто спрашиваю. Ты ведь прекрасно все понимаешь. Потому что я точно поняла, — самодовольно заявила она. Не без основания. Вокруг Бэт крутились ее, э-э, владельцы-легендарных-длинных-ног, и, поверьте, я слышала ее рассказы. Подробные рассказы. Обо всех, то есть абсолютно всех. Обо всей конюшне.

Я начала хихикать.

— Что?

— Я придумала термин для твоих горячих парней, — пробормотала я.

— Да ну? Я называю их красавчиками.

— А я думала, что ты называешь их жеребцами! Поэтому решила, что это твоя конюшня.

Бэт выплюнула свой напиток, обрызгав Стерву.

— У меня есть вопрос к человеческой группе, — вмешался Дохрэйн, и мы затихли. Немного. — Правда ли, что обычно у людей нет ни крыльев, ни когтей?

— Правда. У нас их никогда и не было.

— Тогда какие у вас есть биологические защитные или адаптивные черты?

— Ммм… на самом деле у нас нет какой-то биологической защиты. Не от природы.

Пришельцы замолчали, и стало очень, очень тихо.

— Как они обеспечивают себе безопасность? — прошептал один.

— Должно быть, это нежная планета.

Вспомнив обо всех укусах скорпионов, ос, змей, атаках диких и домашних животных, не говоря уже о простых нападениях людей на людей, я ответила на этот вопрос:

— Реально нееееет.



Стерва противно скривила лицо.

— Постарайся так не делать.

— Она права, — неохотно добавила Бэт. — Наши женщины схожи с вашими в том, что мы сильно отличаемся от мужчин в физическом плане. В большинстве мест одинокие женщины никогда не будут в безопасности, а в некоторых странах женщины живут с семьей или с друзьями, которые служат компанией и защитой.

— Эти друзья состоят из мужчин? — зловеще спросил один из парней Бэт.

— Нет. На нашей планете женщин больше, чем мужчин, поэтому одинокие женщины, как правило, собираются вместе, чтобы посочувствовать друг другу… в нехватке партнера.

Воздух стал потрескивать. Я взглянула на электро-парня Стервы и подумала, что, может, это он дает ей некую подзарядку.

Я окинула взглядом лица вокруг нас. Неверие, надежда, жадность.

— Есть еще женщины, нуждающиеся в партнерах?

— Где находится эта планета? — требовательно спросил другой. Этот парень, видимо, опоздал на вечеринку, потому что я была практически уверена, что в противном случае он бы уже записался на миссию по спасению детей Тары.

Одно слово: столпотворение.

Да уж. Они оооочень сильно желали кое-что забрать с маленькой планеты Земля.

К тому времени, как все успокоились, я почувствовала себя немного опустошенной. Я поднесла ладонь к своему горлу и надавила на него ребром, смотря в пристальный чуткий взгляд Ароха.

— Устала? — тихо спросил он.

Я улыбнулась моему пришельцу.

— Ммм-хмм. Немного.

Арох взял меня за руку, отвел в тень палатки и растянулся на большом валуне.

Он похлопал себя по груди в области сердца.

Я легла на Ароха сверху и даже немного задремала. Но чьи-то вздохи заставили меня вернуться в сознание.

— Как змеи! Фу! Откуда ты вообще знаешь?

— Потому что я видела. Они даже не стали ждать, чтобы отвести ее в другое место… как только они заплатили за девушку, а аукционист вытащил ее наружу, то инопланетяне сразу повалили ее на землю и… они… прямо там!

— Шшш! Заткнись, смотри, она плачет!

— О, черт, я не думала, что она слышит нас, понимаешь? Она просто лежала там весь день и пялилась на всех, понимаешь? Мне было плохо…

Я с трудом поднялась, — эй, полный живот немного замедлял меня — Арох тоже быстро и грациозно подскочил, встав позади меня, и мы оба направились к месту, где свернулась в позу эмбриона девушка. Брат Ароха очень осторожно посадил ее туда днем, свив гнездо из каких-то гелевых подушек, которые принес с корабля. Он не отходил от нее целый день.

И она не двигалась, не говорила и не проявляла никакого интереса к происходящему вокруг.

Но сейчас девушка тихо всхлипывала. Сплетники застыли, им было стыдно. Глупые коровы! Неужели они не могли отойти дальше, чтобы обсудить ее изнасилование?

Очень мрачный, очень огромный, очень страшный брат Ароха одарил сплетниц убийственным взглядом, который, возможно, свидетельствовал, что не все ракхии были «неспособны» вредить женщина, — то есть, если какая-то женщина причиняет вред его женщине — и ринулся вниз, сгребая сгорбившуюся девушку в свои объятия. Задеон был удивительно нежным, когда привлек ее к своей груди. Он подошел к углу палатки и тихо заговорил со своей девушкой, пока по ее щекам не перестали катиться слезы.

У Ароха было странное выражение лица. Я подумала, это из-за его брата, но тут он резко поднял глаза.

Мгновение спустя небо потемнело.

Я тоже начала поднимать взгляд и чуть не споткнулась, когда Арох издал приглушенный сигнал тревоги.

— Что это? — выдохнула я.

Неожиданно Арох обхватил меня руками, поднял и побежал куда-то вместе со мной. Он направлялся к кораблю, и, оглянувшись через плечо, я увидела, как другие мужчины хватают женщин и бегут в свои транспортные средства. Короче говоря, среди паники, охватившей мой разум, я все же пришла к мысли, что разгар подобного хаоса — это хорошее время, чтобы схватить не защищённую близстоящую женщину, но опять же, какой мужчина отошел бы достаточно далеко от своей девушки, чтобы это произошло?

Слава Богу, это не про меня. Я обхватила руками шею Ароха и крепко ее сжала. Мы почти добрались до трапа, когда тот резко втянулся в корабль и исчез. В этот момент нас догнал Дохрэйн.

— Что за…

— Они взлетают, — прохрипел Дохрэйн.

— Эти…!

Арох медленно провел по мне рукой, начиная от затылка и вдоль позвоночника. Решительно. Практически смиренно.

— Они ждали столько, сколько могли. У них есть детеныш и собственная самка, которых нужно защищать. — Арох вместе со мной развернулся. — Мои братья успели сбежать?

Дохрэйн встал так, что коснулся спиной Ароха. Они искали любой признак братьев Ароха.

— Я вижу одного крупного… и одного с раненой женщиной. Она… О нет…

— Творец… — выдохнул Арох так тихо, что я еле его услышала.

— Что? Что происходит? — Я потянула за один из его шипов, чтобы привлечь внимание.