Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 57

— Ханну Нера, проклятие! — воскликнул Ингвар и передал подзорную трубу Дарио, чтобы и тот подтвердил, что глаза его не обманывают.

Ханну Нера был племянником Бейсила Арнаутского, законнорожденным и единственным родственником, что остался в живых и то, только потому что Бейсил был не совсем уверен, кто был отцом Ханну — он или его брат. Будучи человеком умным, Нера старался как можно меньше попадаться своему дядюшке на глаза: его воспитывали во дворце, наравне с другими детьми правителя, но он ухитрился сбежать лет в тринадцать, долго скрывался, плавая на кораблях и показываясь при дворах мелкопоместных графов и герцогов, имеющих интерес потеснить влияние Арнауты в своих городах, жил за их счет, пока не закончились деньги, вырученные за взятые с собой драгоценности. Потом Ханну Нера пиратствовал в южном море несколько лет, и в итоге прибыл во дворец Бейсила достаточно влиятельным человеком, пообещавшим открыть охоту за торговыми судами Арнауты, если его здоровью будет что-либо угрожать.

Его дядя поступил мудро, пристроив таланты Нера к своим нуждам: грабить и топить только корабли конкурентов и взял клятву — никогда не претендовать на власть в Арнауте. Ханну был жесток и не в меру заносчив, чем заслужил враждебное к себе отношение не только при дворе Бейсила, но и у Ингвара и Эдвина вызывал схожие чувства.

— Альваро! — громко крикнул Ингвар, призывая младшего мужа к себе и невольно сжал рукой рукоять своего меча. — Уходим! Немедленно!

========== Глава 15. Ночь тревог ==========

Альваро повернул голову на зов старшего мужа и в его глазах читалось крайнее изумление. Он быстро взлетел по лестнице на верхнюю палубу и тоже заметил корабли Нера, с любопытством опёрся на борт, вглядываясь.

— Альваро! — Ингвар, наоборот, заступил в тень, чтобы никто не смог его разглядеть с такого расстояния. — Немедленно! — он тихо приказал этарам, чтобы те взяли графа де Энсина под руки и увели с корабля. Со своего места он заметил, что и Нера стоит, уткнувшись в подзорную трубу и внимательнейшим образом рассматривает Альваро.

— Ингвар! Что опять случилось? Как ты можешь так со мной? — возмущению графа де Энсина не было предела. Этары, тащившие упирающегося младшего мужа, догнали герцога Байонны только на каменной пристани, когда он собирался свернуть с неё на улицу, ведущую из порта к центральной площади.

— Отпустите! — приказал Ингвар этарам. — Извини за грубость, но ты меня будто не слышал.

Альваро с плохо скрываемой яростью принялся поправлять на себе одежду, обиженно сопя носом:

— И что с того? — наконец, пробурчал он, а потом разразился речью с немалой долей сарказма. — Старший муж важно шествует впереди, за ним этары тащат младшего — замечательное зрелище на весь Ариналь! Не слышал! Мог бы просто подойти и сказать нормально. Или лениво было? Решил, пусть этары поработают!

Ингвар схватил младшего мужа за плечи и насильно развернул лицом в сторону моря. Указал пальцем в сторону прибывших кораблей:

— Ты знаешь, чьи это судна?

— Нет… — упавшим голосом прошептал Альваро.

— Посмотри на них внимательно, — Ингвар склонился к его уху. — Большие… Многовёсельные. По паре гребцов с каждой стороны. Сколько человек? Если полные, то до ста пятидесяти на каждом. А привёл их в Ариналь — Ханну Нера. Ты про него точно слышал. Спрашивается, зачем? Ну-ка скажи мне, младший муж? Зачем Нера триста бойцов, или он просто захотел пощупать груди местных портовых шлюх?

Жителей города, проходящих и быстро спешащих мимо них, прибавилось. Слух о появлении Ханну Нера быстро распространялся по городу, и многие захотели прийти до наступления темноты в порт, чтобы просто поглазеть. Корабли остановились посередине гавани и бросили якоря. Было видно, как матросы сворачивают паруса, но попыток спустить шлюпки на воду не наблюдалось. Скорее всего, они ждали, когда кто-то сам к ним приплывёт.

Ханну Нера уже стоял у всех на виду на носу ближайшего корабля. Он был высокого роста, чуть ниже Ингвара. Его одежда красного цвета ярким пятном выделяла Нера, и его было хорошо видно с берега. Хотя черты лица с такого расстояния были неразличимы.

— Я не понимаю, Ингвар… — пролепетал Альваро. — Он привёз своих солдат в Ариналь… в Байонну… чтобы захватить этот город?

— Захватить? — зло усмехнулся старший муж. — Этот город уже его. Смотри, как они все его приветствуют.

— Его приветствуют арнаутцы…





— Да, — вкрадчиво согласился Ингвар, — потому что всех байоннцев он вырежет завтра на рассвете, а его земляки ему помогут. А потом он примется за тех арнаутцев, которым не понравится новый порядок…

— Пойдём скорее, — Альваро подхватил его за руку и потянул наверх по улице, — нужно предупредить людей, чтобы спасти!

— Каких людей? Сажаем Эдвина на коня и убираемся отсюда прочь! — воскликнул Ингвар, но младший муж будто опять оглох и еще и ослеп, не желая принимать его разумные доводы.

***

— Я король! — воскликнул Эдвин. — И это моя земля! А ты предлагаешь трусливо бежать?

Король Лаокоонии недавно изволил проснуться и насладиться поздним завтраком, именуемым среди слуг ужином. За это время он успел собрать своих свитских в доме городского главы и теперь все они терпеливо ожидали во дворе указаний своего сюзерена.

— Нет, — зло зашипел на него Ингвар, — я предлагаю почётно сдаться и закончить жизнь на плахе, тогда уже точно это будет королевство Ханну Нера!

— Мы можем его остановить своими силами? Мы оба знаем Ханну, он не посмеет противопоставить себя Бейсилу. И с чего ты решил, что он приехал захватить Ариналь?

— Еще скажи — мимо проплывал!

— Поздно! Уже слишком поздно! — раздраженный Альваро, срывая с головы ткань, которой он уже не скрывал своё лицо, стремительно зашел в обеденный зал, оставив широко распахнутые двери позади себя, в которые сразу устремились любопытные взгляды слуг короля. — В городе начались пожары и грабежи. Ханну пока не отправил ни одной лодки на берег. Ждёт чего-то…

Едва лишь правители Байонны вернулись в дом главы города, Альваро сразу принялся обсуждать с ним план обороны города, но тот лишь развёл руками и послал своих слуг предупредить знакомых байоннцев о грозящей опасности и организовать самооборону в тех кварталах, где они селились. Младший муж, охраняемый этарами, отправился с ними в качестве поддержки, а Ингвар остался увещевать заупрямившегося Эдвина.

— Что ты предлагаешь? — наконец выдавил Эдвин, осознавая опасность, которая им грозила. — Закроемся в этом доме и подождём, пока одна половина города не уничтожит другую.

— А утром высадится Нера со своими солдатами и всех успокоит… Но я думаю, что он уже наводнил Ариналь своими вооруженными сторонниками, — Ингвару только осталось, что развести руками и признать своё поражение перед королевской гордостью Эдвина и добросердечием Альваро по отношению к народу Байонны. — Из города нужно уходить!

— Но как? — вступил в разговор Альваро. — Ты предлагаешь пробиваться силой? Этот дом окружен возбуждёнными людьми с оружием. Они пока молчаливо ждут, но мы как бы в ловушке.

— Да, силой! — уверенно заявил Ингвар. — Нас трое, ещё четверо этаров, и твоих десять человек, Эдвин.

— А еще пятнадцать женщин, двенадцать детей… — спокойно проговорил младший муж, повернувшись к нему лицом. — И они прибывают, потому что боятся. Их пока пропускают, не трогают. Убивают только мужчин, — Альваро, видно решив что-то для себя, быстро подошел к столу и сел на свободный стул. Сложил руки перед собой, сжав в кулаки. Устремил застывший взгляд на нетронутое блюдо с остывшим мясом. — Ингвар, ты здесь не в первый раз, город тебе знаком, ты сможешь выбраться и ты — сильнее нас, опытней в бою.

— О чём ты? — герцог Байонны подошел к младшему мужу и положил тому руки на напряженные плечи.

— Возьми с собой этаров, пробейся! Нам нужно всего лишь переждать эту ночь, потом день и еще одну ночь. А утром на второй день тебя будут ждать твои воины. Их и приведёшь… и еще других… пусть они покажу себя в деле. Только так мы остановим этого Ханну Нера.