Страница 40 из 54
Адмирал Гантом имел приказ отплыть при первом же присоединении, которое увеличит его силы. Присоединив к пяти кораблям Тулона пять кораблей Рошфора, он мог ничего не опасаться в Средиземном море. С двумя превосходными помощниками, контр-адмиралами Альманом и Космао, он располагал двумя трехдечными кораблями, одним 80-пушечником, семью 74-пушечниками, двумя фрегатами, двумя корветами и двумя большими флейтами[10] – в целом шестнадцатью судами. Погрузив на все суда огромные запасы, которые ему предстояло доставить на Корфу, Гантом поднял якорь 10 февраля, взяв курс на Ионические острова, откуда должен был затем вернуться в Сицилийский пролив, чтобы перевезти французскую армию из Реджо в Катанию. Итак, 19 февраля он поднял паруса и вышел в море, не заметив ни одного неприятельского судна.
В то время как начиналось это долгое двухмесячное плавание, события в Испании следовали своим печальным ходом. Письма Наполеона в ответ на предложение о браке и обнародовании договора Фонтенбло, написанные 10 января и отправленные 20-го, прибыли только 27–28 января и были вручены 1 февраля. Они оказались не таковы, чтобы успокоить испанский двор. К довершению несчастья заканчивался и процесс Эскориала, с чрезвычайным шумом и к полному смятению его зачинщиков.
Несмотря на все старания объявить друзей принца Астурийского сообщниками несуществующего преступления, их невиновность, поддержанная общественным мнением, спасла их. Маркиз Айербе, граф Оргас и герцоги Сан-Карлос и Инфантадо вели себя с великолепным достоинством. Каноник Эскоикис, возбужденный опасностью, стремлением до конца сыграть свою роль, любовью к своему королевскому воспитаннику и негодованием честного человека, выказал почти вызывающую твердость. Храбрость бедного безоружного священника, не имевшего иной поддержки против всемогущего двора, кроме поддержки общественного мнения, привела в смятение обвинителей и вдохновила всеобщий интерес, ибо, хотя процесс и был тайным, его подробности ежедневно становились известны и передавались из уст в уста. Поскольку судьи начинали колебаться, к ним прислали подкрепление из преданных магистратов. Прокурор придерживался полученного им приказа требовать смертной казни для обвиняемых. Двор, всеми способами уговаривая судей, на которых, как он полагал, можно было рассчитывать, требовал, чтобы они поддержали прокурора – не для того, чтобы исполнить смертный приговор, но чтобы дать королю возможность проявить милосердие.
Таков и был план двора: добиться вынесения смертного приговора и не требовать его исполнения. Один из судей, родственник министра юстиции дон Эудженио Кабальеро, пораженный смертельный недугом, не захотел умереть, не высказав мнения, достойного великого магистрата. Он просил своих коллег, заседавших в суде, прийти в его дом и провести заседание у его смертного одра. Когда они собрались, дон Эудженио заявил, что невозможно судить сообщников подлинного или мнимого преступления при отсутствии главного его зачинщика, то есть принца Астурийского, а по законам королевства принц может быть призван к ответу и выслушан только собранием кортесов. Он добавил, что во многом преступление это кажется ему надуманным, что представленные улики ничтожны или лишены законного характера, так как существуют в копиях, а не в оригиналах; что неизвестное лицо, свидетельствовавшее в пользу преступления, должно, по испанскому закону, явиться лично и принести присягу; что за отсутствием главного обвиняемого, доказательств, свидетелей, при том что известно о покушении, вменяемом в вину принцу, любимцу народа, и всеми уважаемым деятелям, честные судьи обязаны отказаться от вынесения приговора и просить монарха прекратить столь скандальный процесс.
Едва высказался этот доблестный гражданин абсолютной монархии, при которой, какой бы абсолютной она ни была, всё же существуют законы и пропитанные духом закона суды, как его коллеги с патриотическим воодушевлением присоединились к его голосу.
Узнав о таком постановлении суда, публика преисполнилась радости, а двор погрузился в уныние. Бедного Карла IV убедили, что за отсутствием приговора судей, он должен произнести приговор сам, и вынудили его издать королевский декрет, которым герцоги Сан-Карлос и Инфантадо, маркиз Айербе и граф Оргас высылались из столицы и лишались достоинств, званий и наград. С ненавистным двору каноником Эскоикисом обошлись наиболее сурово. У него отняли все его церковные доходы и обрекли окончить дни в монастыре Тардон.
Похороны храброго судьи дона Эудженио Кабальеро, столь благородно исполнившего свой долг, превратились в своего рода триумф. Религиозные конгрегации боролись за честь бесплатно похоронить магистрата, столь достойно окончившего свою карьеру, и все уважаемые люди Мадрида сопровождали его в последний путь. Все радовались спасению жизней осужденных, особенно после преувеличенных страхов, внушенных процессом.
В то время как симпатии восторженной нации окружали тех, кто выступил против двора, сам двор был исполнен ужаса и ярости. Ему больше неоткуда было ждать поддержки. Испанский народ выказывал к нему непримиримую ненависть, с той небольшой разницей в пользу короля, что его не ненавидели, а презирали. Что до грозного Императора Французов, которому двор поочередно то льстил, то изменял, тот скрылся вдруг за непроницаемой завесой и хранил пугающее молчание. Французские армии, направленные поначалу в Португалию, теперь приближались к Мадриду, под предлогом движения на Кадис и Гибралтар. Отказ обнародовать договор Фонтенбло, содержавший уступку суверенного княжества Годою и гарантию территориальной целостности владений Испанского дома, предвещал нечто ужасное. Мысль о бегстве в Америку по примеру дома Бра-ганса всё чаще посещала заправил двора. Но нужно было убедить короля, страшившегося тягот переезда не менее, чем ужасов войны; нужно было уговорить принцев крови, дона Антонио – брата Карла IV, Фердинанда – его сына и наследника, равно как и более молодых инфантов, потому что довольно было кому-нибудь проболтаться, чтобы вся нация восстала против такого плана. Князь Мира, дабы скрыть приготовления в Ферроле и Кадисе, пустил слух, что собирается лично, в качестве великого адмирала, провести инспекцию портов и начнет ее с портов юга.
Но до бегства, которое даже для Годоя и королевы было крайним выходом, еще следовало дожить, а прежде нужно было всеми средствами попытаться вырвать у Наполеона секрет его намерений и смягчить, если возможно, его грозную волю. Дней через десять после окончания процесса Эскориала, 5 февраля, Карла IV заставили написать еще одно письмо, с целью просить его объясниться, тронуть его сердце, даже воззвать к его чести. В письме Карл IV признавался, что приближение французских войск вселяет в него тревогу, напоминал Наполеону обо всем, что он для него сделал, обо всех свидетельствах преданности, о принесении в жертву испанского флота, об отправке войск в далекие страны. А взамен просил у французского императора откровенного и честного заявления о его намерениях. Бедный король не знал, что преданный альянс, за который он ратовал, замешан на тысяче мелких тайных предательств. Не ведая о том, он с совершенной искренностью вопрошал Наполеона под диктовку тех, кто знал, думал и хотел за него.
Вслед за письмом к Наполеону отправились самые срочные письма для Искуэрдо. Его умоляли любой ценой разузнать точные намерения Франции; попытаться изменить их любыми жертвами, если эти намерения окажутся враждебными; или же, по крайней мере, дать о них знать, дабы можно было противостоять им или избежать их последствий. Ему открыли необходимый кредит, на случай если золото поможет преуспеть в подобной миссии.
Депеши, о которых идет речь, прибыли в Париж в середине февраля. Наполеон уклонился от просьбы выдать за Фердинанда французскую принцессу, притворившись, будто не знает, получил ли принц прощение от родителей. Не имея более возможности ссылаться на сомнения в этом вопросе и прямо вопрошаемый о намерениях, он понял, что настал день развязки, что, приняв решение низложить Бурбонов, нужно выбрать наконец и средство этого достичь, не слишком возмутив общественное мнение Испании, Франции и Европы. Такое средство подсказала ему своим бегством семья Браганса, на нем он и остановился: это значило вынудить испанский двор сесть в Кадисе на корабль и отправиться в Новый Свет. И тогда будет проще простого предстать перед покинутой нацией и объявить, что вместо выродившейся трусливой династии, бросившей трон и народ, ей дают новую, миролюбиво-реформаторскую династию, которая несет в Испанию благодеяния Французской революции без ее бедствий и участие в великих свершениях Франции без тех ужасных войн, которые ей пришлось выдержать. Такое решение было естественным, наименее предосудительным и являлось следствием малодушия выродившихся семейств, правивших на юге Европы. К тому же с каждым днем оно становилось всё более вероятным, ибо при каждом новом приступе ужаса, потрясавшем испанский двор, в столице начинали ходить слухи о скором удалении его в Америку. Чтобы довести ужас до предела, достаточно было решительно выдвинуть французские войска к Мадриду, продолжая хранить угрожающее молчание относительно их назначения. Наполеон решил подготовить всё таким образом, чтобы вызвать неминуемую катастрофу в марте. Стояла середина февраля; до середины марта – для последних приготовлений – оставалось полмесяца.
10
Флейт – морское парусное судно Нидерландов XVI–XVIII веков. – Прим. ред.