Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 42

- Что такое?

Ее рука поднялась к животу, потерла его, словно у нее там что-то болело. Он думал, она все объяснит, но Сюзанна лишь качнула головой.

- Ничего.

- Я тебе не верю. Почему ты терла живот? Ты ударилась? Ударилась, когда поезд остановился?

Она тут же убрала руку с живота, словно он внезапно раскалился добела.

- Нет. все нормально.

- Ой ли?

Сюзанна на мгновение задумалась.

- Мы об этом поговорим. Мы это обсудим, если так тебе больше нравится. Но, как ты правильно заметил чуть раньше, Роланд... сейчас не время и не место.

- Все четверо или только ты, я и Эдди? - Только ты и я, Роланд, ответила она и вставила култышку в петлю. - Только одна курочка и один петушок, во всяком случае, вначале. А теперь, пожалуйста, помоги мне спуститься.

Он помог, хмурясь, надеясь, что его первая мысль, та самая, что пришла, как только он увидел ее потирающую живот руку, ошибочна. Потому что она побывала в говорящем кольце, и демон, который охранял кольцо, сумел овладеть ею, пока Джейк пробирался из одного мира в другой. Иногда... очень часто... контакт с демоном многое менял.

И на памяти Роланда никогда - к лучшему. Он вытянул веревку наверх после того, как Эдди ухватил Сюзанну за талию и осторожно опустил на платформу. Затем стрелок зашагал к упорам, что торчали над вспоротой крышей, по ходу завязывая на свободном конце веревки петлю особым развязывающимся узлом. Он надел петлю на упор. затянул ее, стараясь не дергать веревку влево, а затем осторожно спустился на платформу, согнувшись вдвое, оставляя следы на розовом борту Блейна Моно.

- Жаль, что мы лишились веревки и упряжи. - вздохнул Эдди после того, как Роланд встал рядом с ними.

- А мне упряжи не жалко. - возразила Сюзанна. - По мне лучше ползти по мостовой, пока я не измажусь в жевательной резинке до локтей.

- Мы ничего не лишились. - Роланд крепко ухватился за петлю на нижнем конце и резко дернул веревку влево. Узел развязался, веревка заскользила вниз, и Роланд свернул ее до того, как она упала на платформу.

- Ловкий фокус! - воскликнул Джейк.

- Кий! Ус! - согласился Чик.

- Корт? - спросил Эдди.

- Корт, - улыбаясь, кивнул Роланд.

- Инструктор из ада, - добавил Эдди. - Хорошо, что он учил тебя, а не меня, Роланд. Лучше учить тебя, чем меня.

4





Когда они направились в дверям, ведущим в здание станции, вновь послышался ноющий, вибрирующий звук. Роланд не мог не улыбнуться: все трое его спутников одновременно дернули носами, а уголки их ртов опустились: словно они не только составляли ка-тет, но и стали близкими родственниками. Сюзанна указала на парк. Надписи на щитах, что возвышались на деревьях, чуть затуманились, в воздухе повисло марево, как в сильную жару.

- Это от червоточины? - спросил Джейк. Роланд кивнул. - Мы сможем ее обойти?

- Да. Червоточины так же опасны, как и болота с трясинами и сейлигами. Вы знаете, о чем я?

- Что такое трясина, мы знаем, - ответил Джейк. - А если сейлиги такие длинные зеленые твари с большими зубами, то мы знаем и их.

- Они именно такие.

Сюзанна повернулась, чтобы в последний раз взглянуть на Блейна.

- Никаких глупых вопросов и глупых игр. - Она перевела взгляд на Роланда. - Я насчет Берил Эванс, женщины, которая написала "Чарли Чу-Чу". Ты думаешь, она тоже имеет отношение в тому, что происходит вокруг? Что мы даже можем встретиться? Я бы хотела поблагодарить ее. Эдди, конечно, сообразил, что к чему, но без...

- Полагаю, это возможно, - ответил Роланд, - но скорее всего встретиться нам не удастся. Мой мир - это огромный корабль, затонувший у самого берега. Большую часть обломков море вынесло на сушу. Большая часть того, что мы находим, поражает, что-то даже можно использовать, если будет на то согласие ка, но в основном это обломки. Бесполезные обломки. - Он огляделся. - Как вот эта станция.

- Я не думаю, что перед нами обломки. - возразил Эдди. - Посмотри на краску на стенах. Кое-где ее попачкал дождь, но она нигде не лупится. - Он подошел к одной из дверей, провел пальцами по стеклу, оставляя на нем чистые полосы. - Пыли хватает, но никаких трещин. Я бы сказал, что это здание осталось без присмотра... в начале лета, не раньше.

Он взглянул на Роланда. Тот пожал плечами и кивнул. Слушал он вполуха, да и голова была занята другим: он думал о червоточине и старался отогнать воспоминания, грозящие захлестнуть его.

- Но Лад разваливался не одно столетие, - подала голос Сюзанна. Это место... уж не знаю, Топика это или не Топика, похоже на один из маленьких, вызывающих ужас городков в "Сумеречной зоне". Вы, парни, возможно, не помните этот телесериал, но...

- Я помню, - в унисон ответили Эдди и Джейк, переглянулись, рассмеялись. Эдди протянул руку, и Джейк шлепнул по ней своей.

- Его все еще показывают по ТВ, - пояснил Джейк.

- Да. постоянно, - добавил Эдди. - Обычно в спонсорах адвокаты, специализирующиеся по банкротствам, похожие на коротко стриженных терьеров. И ты права. Это место непохоже на Лад. Да и с чего ему быть похожим? Оно и Лад находятся в разных реальностях. Я не знаю, где мы пересекли границу, но... - Он указал на синий навес над щитом с надписью "АВТОСТРАДА 70", словно щит этот служил абсолютным доказательством его слов.

-- Если это Топика, то где люди? - полюбопытствовала Сюзанна.

Эдди пожал плечами и развел руками: кто знает?

Джейк прижался лбом к стеклу средней двери. с боков прикрыл ладонями глаза, несколько секунд вглядывался в темноту, потом увидел что-то такое, что заставило его отпрянуть.

- О-хо-хо. Неудивительно, что тут так тихо.

Роланд подошел сзади, посмотрел через стекло над головой мальчика, также прикрывая глаза ладонями. Еще до того как прижаться лбом к стеклянной двери, стрелок пришел к двум выводам. Во-первых, хотя они, несомненно, на железнодорожной станции, в действительности это не станция Блейна... во всяком случае, не Колыбель. И во-вторых, станция наверняка принадлежит миру Эдди, Джейка и Сюзанны... но, возможно, параллельной, не их, реальности.

Это червоточина. Мы должны быть предельно осторожны.

На одной из длинных скамеек, что занимали большую часть помещения, прислонились другу к другу два трупа. Морщинистые лица, черные руки; они напоминали гуляк, которые засиделись на вечеринке и опоздали на последний поезд. На стене за скамейками висела доска с надписью "ОТПРАВЛЕНИЯ", а ниже. вертикальным столбцом, названия городов, городков и феодов, куда отправлялись поезда. В первой строке значился ДЕНВЕР, во второй - УИЧИТО, в третьей - ОМАХА. Роланд когда-то знавал одноглазого картежника. которого звали Омаха. Он умер с ножом в горле прямо у карточного стола. Шагнул в пустошь с конца тропы с отброшенной назад головой, а его последний выдох забрызгал кровью весь потолок. С потолка в зале ожидания свисали прекрасные часы-куб с четырьмя циферблатами. Стрелки остановились на четырех часах и четырнадцати минутах, и Роланд подумал, что больше они никогда не сдвинутся. Грустная мысль... но он и попал в грустный мир. Других мертвецов он не видел, но опыт подсказывал ему, что они наверняка есть. Если два трупа на виду, то где-то рядом еще четыре, а то и четыре десятка.