Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 353 из 470



— Я это знаю. Какое это имеет отношение к моей поездке туда?

— Ник Картер сможет выйти на нас, — предположил Веннер.

— Не выйдет, — презрительно фыркнула Сервера. — Я позабочусь об этом.

— Это может погубить всех нас, банда в полном составе окажется за решеткой.

— Все! Я еду на завод. С Картером я разберусь.

— Но почему, черт возьми, тебе понадобилось менять планы? — загремел Веннер.

В глазах женщины затеплился любовный огонь, она жеманно пожала точеными плечами.

— Ты бы и сам мог догадаться почему, — медленно проговорила она, заглядывая ему в глаза. — Потому что я люблю тебя, Руф, и желаю быть там, где ты проводишь так много времени.

— Так много времени? — переспросил Веннер.

— Во всяком случае, ты мне так говоришь.

— А ты в этом сомневаешься?

— Я не сомневаюсь в том, что уже пять дней и пять ночей прошло с тех пор, как ты был у меня в последний раз, — с горечью произнесла Сервера. — И объяснение этому я получаю только от тебя.

— Этого должно быть вполне достаточно, — отрывисто сказал Руф.

— Но мужчина, который добивается новой возлюбленной, не смущается, когда разговаривает со старой, — ядовито проронила Сервера.

— Ты опять ревнуешь.

— Женщина, которая любит так, как люблю я, всегда ревнует.

— Господи, теперь-то к кому?

— Ты знаешь, к кому.

— Говорю тебе, я не виделся с Виолеттой Пейдж с тех пор, как театр закрылся.

— Я это знаю только с твоих слов, — сказала Сервера, недоверчиво глядя на Веннера. — Помнишь, что я тебе говорила, Руф? Я не позволю этой бледнолицей птичке встать между нами. Помнишь, что я тебе говорила? Я готова убить ее, как… как змею!

У Веннера были крепкие нервы, но, увидев, какое отчаяние отразилось на лице испанки, он отшатнулся. Последние слова она прошипела, уподобляясь упомянутой рептилии.

— Ты сошла с ума, Санетта! — раздраженно выкрикнул он. — У тебя нет причин для ревности и ненависти.

— Есть! Ты знаешь, что есть, и это видно по твоему лицу.

— Теперь нет! Ни единой!

Это страстное заявление произвело на Серверу такое впечатление, какого Веннер не ожидал. Она прыгнула к нему, крепко сжала его руку и даже задрожала от возбуждения.

— Теперь ни единой? Теперь? — горячо зашептала она с требовательной интонацией. — Ты хочешь сказать, что… все кончено? Все кончено?

— Кончено? — ошеломленно повторил Веннер. — Что кончено? К чему ты, черт возьми, клонишь?

Она отпрянула, демонические глаза так и впились в его лицо.

— Значит, не кончено… Не кончено? — зашипела она сквозь белые зубы. — А я, послушав тебя, решила… решила…

— Боже правый! О чем ты говоришь? — на миг оцепенев, спросил Веннер.

Потом, пораженный внезапной догадкой, он схватил плащ, который, войдя, бросил на кресло, и достал из кармана вечернюю газету. Ему вспомнились заголовки, на которые он обратил внимание ранее, но не настолько ими заинтересовался, чтобы прочитать сами заметки. Теперь же он дрожащими руками развернул газету и прочитал заметку, вернее часть ее, но достаточно, чтобы догадаться об остальном.

Это был рассказ о мертвой девушке, обнаруженной днем в Центральном парке, о ее необъяснимой смерти с упоминанием имен убитой горничной и ее хозяйки, Виолетты Пейдж. Охваченный ужасом и смятением, Веннер невнятно выругался.

В следующую секунду Сервера выхватила у него из рук газету и прочитала… историю собственной неудачи, историю провала своих смертоносных планов.

Сдержав вопль разочарования и гнева, который готов был сорваться с ее уст, она швырнула газету на стол.

— И что ты об этом думаешь? — спросила она, обжигая взглядом побледневшего Веннера.

— К чему спрашивать? — прохрипел он. — Ты знаешь, что я думаю.

— По-твоему, это я сделала?

— Не сомневаюсь.

— И убила не ту девушку?

— И убила не ту девушку!

— Может, скажешь, как я это сделала?

— Мне все равно, как ты это сделала. Я знаю, что это твоих рук дело.

— Ты не предашь меня? — прошипела Сервера, наклоняя голову, но не отрывая взгляда от его глаз.





— Я не собираюсь тебя предавать.

— Ты не посмеешь! Не посмеешь!

— Я и не хочу этого делать.

— Если ты это сделаешь…

Женщина на миг замолчала, потом опустила руку в вырез платья и достала маленький кинжал. Его отточенное лезвие зловеще сверкнуло.

— Если ты это сделаешь, — повторила она, — я отправлю тебя следом за ней, Руфус Веннер! Я сделаю даже больше. Я расскажу всем о нашей игре и сдам всю банду.

— Я же сказал, что не собираюсь тебя выдавать, — прокричал Веннер, делая ей знаки, чтобы она убрала оружие. — Ты сошла с ума, Санетта! У тебя не было оснований для ревности, для совершения такого преступления.

— Были! И ты знаешь это! Я предупреждала тебя, что сделаю нечто подобное.

— Да, припоминаю, — пробормотал Веннер, вымученно растягивая посеревшие губы в улыбку.

— Не смей меня предавать! — повторила Сервера, пряча на груди сверкающий клинок. — Еще не все пропало, Руф. Теперь мы связаны еще крепче. Это преступление связало нас стальной цепью, Руф, и она прочнее любого брака.

— Значит, так ты меня любишь, да?

— Ты знаешь.

— Но твоя адская ревность и твое решение бросить дом и ехать на завод с бандой может погубить нас всех. Если Ник Картер о чем-то догадается…

— Я его презираю, а не боюсь! — гневно выкрикнула Сервера. — Еще раз говорю: я и не таких водила за нос!

— Ник Картер лучший из сыщиков, Санетта.

— Мне все равно! Я проучу его и покажу тебе, что…

— Тихо! Слышишь, у двери остановился кеб.

Сервера преобразилась. Стремительными пружинистыми прыжками леопарда, которые напоминали движения, приковывающие к ней внимание зрителей на сцене, она пересекла соседнюю темную комнату и оказалась у окна. Бросив лишь один взгляд сквозь кружевные занавески, она увидела, что из экипажа выходит Ник Картер.

Сервера метнулась обратно к Веннеру.

— Это Картер… Ник Картер сам к нам пожаловал! — яростно зашипела она, и ее глаза неистово сверкнули.

— Картер! Дьявол!

— Уходи, Руф. Оставь его мне.

— Ты хочешь с ним говорить сама?

— Да.

— Он уже знает, что ты замешана в этом деле.

— Я с ним разберусь. Он мой! — срывающимся голосом воскликнула Сервера. — Уходи через черный ход, потом через конюшню и возвращайся к себе. Скажи Килгору, пусть для меня откроют секретный вход на завод. Вот… бумага. Забирай ее. От Картера я отделаюсь…

— Но он может прямо сейчас арестовать тебя! — взволнованно произнес Веннер. — Если он…

— Карамба! Хватит разговоров! Из этого дома он заберет меня только мертвой!

— Но…

— Скорее уходи! Оставь его мне и делай, что я говорю! Уходи! Он уже звонит.

Веннер, схватив плащ, стремглав бросился к черному ходу и исчез.

Когда по большому дому еще разносилось эхо звонка, Санетта Сервера высокомерно проплыла через главный зал, включила электрический свет и открыла входную дверь. Держалась она так невозмутимо и спокойно, будто только что поднялась из-за обеденного стола. Но на пороге стоял человек, которого ей стоило бояться, человек, от которого зависела ее судьба, — Ник Картер.

Глава XIII

Хитрость Серверы

— Доброе утро, мистер Веннер. Ах, это вы!

— Да, это я, — сухо отозвался Ник. — Вы, кажется, удивлены, сеньора Сервера?

Увидев перед собой Ника Картера, Сервера издала возглас изумления с видом искренне удивленного человека, но потом сохраняла исключительное спокойствие, даже без намека на страх или смятение.

Притворство ее было настолько искусным, что Ник на минуту даже поверил ей. В ответ на его сдержанное замечание актриса кивнула и рассмеялась.

— Удивлена? Еще бы! — оживленно воскликнула она. — Я ждала нашего общего друга. Но я рада видеть вас.

— В самом деле?

— Конечно! Входите, детектив Картер. Мне очень, очень приятно принимать вас у себя. Я рада возможности продолжить наше короткое знакомство.